Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)]
Controles de activación/volumen/sonido

Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, gire la perilla de activación/volumen. Gire el dial de activación/volumen hacia la derecha para aumentar el volumen, a la izquierda para bajarlo.
Ajuste del sonido
-
Pulse el botón de menú (
) para seleccionar la función. Las funciones aparecerán en la pantalla.
-
Gire el dial de control de audio para ajustar la función seleccionada:
Indicación |
Valor de ajuste |
|
---|---|---|
Girar hacia la izquierda |
Girar hacia la derecha |
|
AF*1 (Ajuste de la frecuencia alternativa (AF)) |
OFF |
ON |
REG*1 (Ajuste de programa regional (REG)) |
OFF |
ON |
ALC (Ajuste automático de volumen) |
Bajar el nivel |
Subir el nivel |
BASS (Sonido de tonos bajos) |
Disminuyen los graves |
Aumentan los graves |
TREB (Sonido agudo) |
Disminuyen los agudos |
Aumentan los agudos |
FADE (Balance de volumen delantero/trasero) |
Cambie el sonido hacia adelante |
Cambie el sonido hacia atrás |
BAL (Balance de volumen izquierda/derecha) |
Cambie el sonido hacia la izquierda |
Cambie el sonido hacia la derecha |
BEEP (Sonido de operación de audio) |
OFF |
ON |
BT SETUP*2 |
Seleccionar modo |
|
12Hr (Ajuste de hora 12 Hr/24 Hr) |
12Hr (Destellando) |
24Hr (Destellando) |
*1 Con sistema de datos de radio (RDS)
*2 Dependiendo del modelo, esta función podría no estar disponible.
Si no se usa durante varios segundos, la exhibición vuelve a la exhibición anterior. Para reiniciar los graves, los medios, los agudos, el equilibrio delantero/trasero y el equilibrio izquierda/derecha, pulse el botón de menú () durante 2 segundos. La unidad emitirá un pitido y aparecerá la indicación “CLEAR”.
AF (Ajuste de la frecuencia alternativa (AF)) (Algunos Modelos)
La función AF del sistema de datos de radio (RDS) se puede activar o desactivar.
Consulte la sección Sistema de datos de radio (RDS) (Buscar).
REG (Ajuste de programa regional (REG)) (Algunos Modelos)
La función REG del sistema de datos de radio (RDS) se puede activar o desactivar.
Consulte la sección Sistema de datos de radio (RDS) (Buscar).
ALC (Ajuste automático de volumen)
El control de nivel automático (ALC) cambia el volumen de audio automáticamente de acuerdo a la velocidad del vehículo. Cuanto más rápido vaya el vehículo, más se sube el volumen. ALC tiene ALC OFF y modos ALC LEVEL 1 a 7. En ALC LEVEL 7, el volumen se puede subir al máximo. Seleccione el modo de acuerdo a las condiciones de conducción.
BEEP (Sonido de operación de audio)
Se puede cambiar el ajuste para el sonido de funcionamiento al mantener pulsado un botón. El ajuste inicial es ON. Ajuste a OFF para silenciar el sonido de funcionamiento.
Modo BT SETUP (Algunos Modelos)
Se puede escuchar música y otras fuentes de audio como datos de voz grabados en dispositivos de audio portátil y teléfonos móviles disponibles en el mercado que están equipados con función de transmisión Bluetooth® a través de transmisión inalámbrica mediante los altavoces del vehículo. Usando el modo BT SETUP, estos dispositivos se pueden programar a la unidad Bluetooth® o cambiar (Buscar).
12Hr 24Hr (Ajuste de hora 12 h/24 h)
Girando el dial de control de audio se cambia la exhibición entre reloj de 12 y 24 horas (Buscar).
Reloj

Reposición de la hora
-
Pulse el botón de reloj (
) durante aproximadamente 2 segundos hasta que se escuche un bip.
-
Pulse el botón :00 (1).
-
Cuando se oprime el botón, la hora se repone de la siguiente manera:
(Ejemplo)
12:01―12:29→12:00
12:30―12:59→1:00
-
Al pulsar el botón :00 (1), los segundos comenzarán en “00”.
-
Cambio de exhibición entre reloj de 12 y 24 horas:
Pulse el botón de menú (
) varias veces hasta que se muestre el reloj de 12 y 24 horas. Gire el dial de control de audio en cualquier dirección, seleccione el ajuste de reloj deseado mientras la hora de reloj preferida está destellando.
Funcionamiento de la radio

Selección de banda
Pulsar sucesivamente el botón de selección de banda () cambia la banda de la siguiente manera: FM1→FM2→AM (Sin sistema de datos de radio (RDS)), MW/LW (Con sistema de datos de radio (RDS)).
Se indicará el modo seleccionado.
Si la señal de transmisión de FM se debilita, la recepción cambia automáticamente de STEREO a MONO para reducir el ruido.
Sistema de datos de radio (RDS) (Algunos Modelos)
El sistema de datos de radio (RDS) no funciona si está fuera del área de cobertura del servicio del sistema.
Frecuencia alternativa (AF)
La frecuencia alternativa (AF) funciona en las emisoras FM. Pulse el botón de menú () y seleccione el modo AF para activarlo y aparecerá la indicación "AF". Si la recepción de radio de la emisora actual se debilita, el sistema cambia automáticamente a una emisora alternativa.
Si desea continuar con un programa de la región, pulse el botón de menú () y seleccione el modo REG para activarlo. “REG ON” se muestra. Para cancelarlo, oprima el dial de control de audio y seleccione el modo REG para desactivarlo. “REG OFF” se muestra.
Información de tráfico (TA)
Si se pulsa el botón de información de tránsito () mientras la radio está encendida, la unidad cambiará al modo TA y se exhibirá "TA".
Si se recibe una transmisión TA en el modo TA, la transmisión TA intercede incluso mientras se usan otras funciones (FM, CD, dispositivo USB, AUX o audio BT), y se muestra "Traffic Info".
Durante una transmisión de TA, pulse el botón de información de tránsito () para finalizar la transmisión y volver al modo anterior.
Información de tipo de programa (PTY)
Algunas emisoras FM transmiten códigos de tipo de programa. Este código permite que emisoras alternativas que transmitan el mismo tipo de código puedan ser localizadas rápidamente.
Pulse el botón de tipo de programa (,
) mientras se encuentra en el modo de FM. Se mostrará el código de tipo de programa y "PTY" durante la reproducción. Si no existe un código de tipo de programa, se mostrará "None".
(Para elegir un tipo de programa:)
-
Pulse el botón de información de tipo de programa (
,
) cuando se muestre el código de tipo de programa.
-
Use uno de los siguientes:
-
Pulse el botón de canal prefijado preprogramado (1 a 6).
-
Pulse el botón de información de tipo de programa (
,
).
-
(Para buscar por información de tipo de programa:)
-
Pulse el botón de información de tipo de programa (
,
) cuando se muestre el código de tipo de programa.
-
Pulse el botón de información de tipo de programa (
,
) hasta que se escuche un bip.
El aparato buscará transmisiones, si no encuentra ninguna, se exhibirá "Nothing" y el aparato volverá a la banda sintonizada anteriormente.
(Para almacenar tipos de programas en los botones de canales prefijados:)
-
Pulse el botón de información de tipo de programa (
,
) cuando se muestre el código de tipo de programa.
-
Pulse el botón de información de tipo de programa (
,
) y seleccione el tipo de programa.
-
Mientras se exhibe el tipo de programa, oprima un botón de canal prefijado durante aproximadamente 2 segundos.
Transmisión de emergencia
Si se recibe una transmisión de emergencia, la transmisión de emergencia intercede incluso si está usando otras funciones (FM, discos compactos, dispositivo USB, AUX o audio BT), y se muestra "Alarm!".
Cuando termine la transmisión de emergencia, el sistema volverá al modo anterior.
Funcionamiento del reproductor de discos compactos (Algunos Modelos)

Tipo |
Datos reproducibles |
---|---|
Reproductor de discos compactos de música/MP3/WMA/AAC |
|
Si un disco tiene datos de música (CD-DA) y archivos MP3/WMA/AAC, la reproducción de los dos o tres tipos de archivos varía dependiendo de cómo ha grabado el disco.
Inserción de disco compacto
Inserte el disco compacto con el lado de la etiqueta hacia arriba, dentro de la ranura. El mecanismo de carga automática ajustará el disco compacto y comenzará a reproducirlo.
Luego transcurrirán unos segundos mientras el reproductor lee las señales digitales del disco compacto.
Expulsión del disco compacto
Pulse el botón de expulsión del disco compacto () para expulsar el disco compacto.
Reproducción
Pulse el botón de medios () para cambiar el modo de discos compactos e iniciar la reproducción.
El modo de discos compactos no se puede seleccionar si no se inserta un disco compacto.
Pausa
Para detener la reproducción, pulse el botón de reproducción/pausa (4).
Pulse otra vez el botón para continuar con la reproducción.
Avance rápido/rebobinado
Mantenga pulsado el botón de avance rápido () para avanzar a través de una pista a alta velocidad. Mantenga pulsado el botón de retroceso (
) para retroceder a través de una pista a gran velocidad.
Búsqueda de pistas
Pulse el botón pista hacia arriba () para ir al comienzo de la siguiente pista.
Pulse el botón de pista hacia abajo () durante los segundos inmediatamente posteriores al inicio de la reproducción para ir al inicio de la pista anterior.
Pulse el botón de pista hacia abajo () después de que transcurran unos segundos para iniciar la reproducción desde el inicio de la pista actual.
Búsqueda de carpeta (durante la reproducción de discos compactos MP3/WMA/AAC)
Para cambiar a la carpeta anterior, pulse el botón de carpeta hacia abajo () o pulse el botón de carpeta hacia arriba (
) para avanzar a la siguiente carpeta.
Barrido musical
Durante la reproducción de discos compactos de música
Esta función escanea los títulos en un disco compacto y reproduce 10 segundos de cada canción para ayudarle a encontrar una canción que quiera escuchar.
Mantenga pulsado el botón de barrido () durante la reproducción para activar el barrido (el número de pista parpadeará). Mantenga pulsado de nuevo el botón de barrido (
) para cancelar el barrido.
Durante la reproducción de discos compactos MP3/WMA/AAC
Esta función escanea los títulos en una carpeta que está escuchando y reproduce 10 segundos de cada canción para ayudarle a encontrar una canción que quiera escuchar. Mantenga pulsado el botón de barrido () durante la reproducción para activar el barrido (el número de pista parpadeará).
Mantenga pulsado de nuevo el botón de barrido () para cancelar el barrido.
Si el aparato se deja en la función de barrido, volverá a la reproducción normal al llegar a donde se comenzó el barrido.
Reproducción repetida
Durante la reproducción de discos compactos de música
-
Pulse el botón de repetición (1) durante la reproducción para reproducir otra vez la pista actual. Se muestra “TRACK RPT” (
se muestra junto a RPT en la parte inferior del visualizador).
-
Oprima el botón otra vez para cancelar la reproducción repetida.
Durante la reproducción de discos compactos MP3/WMA/AAC
(Repetición de pista)
-
Pulse el botón de repetición (1) durante la reproducción para reproducir otra vez la pista actual. Se muestra “TRACK RPT” (
se muestra junto a RPT en la parte inferior del visualizador).
-
Para cancelar la reproducción repetida, oprima el botón otra vez después de 3 segundos.
(Repetición de carpeta)
-
Pulse el botón de repetición (1) durante la reproducción, y luego pulse el botón otra vez en menos de 3 segundos para reproducir otra vez las pistas de la carpeta actual. Se muestra “FOLDER RPT” (
se muestra junto a RPT en la parte inferior del visualizador).
-
Oprima el botón otra vez para cancelar la reproducción repetida.
Reproducción al azar
Las pistas son seleccionadas y reproducidas al azar.
Durante la reproducción de discos compactos de música
-
Pulse el botón de reproducción aleatoria (2) durante la reproducción para reproducir las pistas del disco compacto de forma aleatoria. Se muestra “DISC RDM” (
se muestra junto a RDM en la parte inferior del visualizador).
-
Oprima el botón otra vez para cancelar la reproducción al azar.
Durante la reproducción de discos compactos MP3/WMA/AAC
(Reproducción al azar de carpeta)
-
Pulse el botón de reproducción aleatoria (2) durante la reproducción para reproducir las pistas de la carpeta de forma aleatoria. Se muestra “FOLDER RDM” (
se muestra junto a RDM en la parte inferior del visualizador).
-
Para cancelar la reproducción al azar, oprima el botón otra vez después de 3 segundos.
(Reproducción al azar de disco compacto)
-
Pulse el botón de reproducción aleatoria (2) durante la reproducción, y luego pulse el botón otra vez en menos de 3 segundos para reproducir las pistas del disco compacto de forma aleatoria. Se muestra “DISC RDM” (
se muestra junto a RDM en la parte inferior del visualizador).
-
Oprima el botón otra vez para cancelar la reproducción al azar.
Cómo usar el modo AUX
-
Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON.
-
Pulse el dial de activación/volumen para activar el sistema de audio.
-
Pulse el botón de medios (
) de la unidad de audio para cambiar al modo AUX.

-
Cuando el dispositivo no está conectado a la toma auxiliar, el modo no cambia al modo AUX.
-
Ajuste el volumen de audio usando el dispositivo de audio portátil o la unidad de audio.
-
Los ajustes de audio diferentes del volumen de audio se pueden realizar sólo usando el dispositivo de audio portátil.
-
Si el conector se saca del toma auxiliar en el modo AUX, puede hacer ruido.
Cómo usar el modo USB

Tipo |
Datos reproducibles |
---|---|
Modo USB |
Archivo MP3/WMA/AAC |
Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo.
Reproducción
-
Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON.
-
Pulse el dial de activación/volumen para activar el sistema de audio.
-
Pulse el botón de medios (
) para cambiar al modo USB e iniciar la reproducción.
-
Algunos dispositivos como los teléfonos inteligentes pueden requerir un cambio de ajuste para permitir la operación usando una conexión USB.
-
Cuando no se conecta el dispositivo USB, el modo no cambia al modo USB.
-
Cuando no hay datos para reproducir en el dispositivo USB, parpadea la indicación "NO CONTENTS".
-
La reproducción del dispositivo USB es en el orden de los números de carpetas. Las carpetas que no tienen archivos MP3/WMA/AAC son saltados.
-
No saque el dispositivo USB mientras se encuentra en el modo USB. Se podrían dañar los datos.
Pausa
Para detener la reproducción, pulse el botón de reproducción/pausa (4).
Pulse otra vez el botón para continuar con la reproducción.
Avance rápido/rebobinado
Mantenga pulsado el botón de avance rápido () para avanzar a través de una pista a alta velocidad.
Mantenga pulsado el botón de retroceso () para retroceder a través de una pista a gran velocidad.
Búsqueda de pistas
Pulse el botón pista hacia arriba () para ir al comienzo de la siguiente pista.
Pulse el botón de pista hacia abajo () durante los segundos inmediatamente posteriores al inicio de la reproducción para ir al inicio de la pista anterior.
Pulse el botón de pista hacia abajo () después de que transcurran unos segundos para iniciar la reproducción desde el inicio de la pista actual.
Búsqueda de carpeta
Para cambiar a la carpeta anterior, pulse el botón de carpeta hacia abajo () o pulse el botón de carpeta hacia arriba (
) para avanzar a la siguiente carpeta.
Barrido musical
Esta función escanea los títulos en una carpeta que se está reproduciendo y reproduce diez segundos de cada canción para ayudarle a encontrar la canción que desea escuchar.
Mantenga pulsado el botón de barrido () durante la reproducción para activar el barrido (el número de pista parpadeará). Mantenga pulsado de nuevo el botón de barrido (
) para cancelar el barrido.
Si el aparato se deja en la función de barrido, volverá a la reproducción normal al llegar a donde se comenzó el barrido.
Reproducción repetida
Repetición de pista
-
Pulse el botón de repetición (1) durante la reproducción para reproducir otra vez la pista actual. Se muestra “TRACK RPT” (
se muestra junto a RPT en la parte inferior del visualizador).
-
Para cancelar la reproducción repetida, oprima el botón otra vez después de 3 segundos.
Repetición de carpeta
-
Pulse el botón de repetición (1) durante la reproducción, y luego pulse el botón otra vez en menos de 3 segundos para reproducir otra vez las pistas de la carpeta actual. Se muestra “FOLDER RPT” (
se muestra junto a RPT en la parte inferior del visualizador).
-
Oprima el botón otra vez para cancelar la reproducción repetida.
Reproducción al azar
Las pistas son seleccionadas y reproducidas al azar.
Reproducción al azar de carpeta
-
Pulse el botón de reproducción aleatoria (2) durante la reproducción para reproducir las pistas de la carpeta de forma aleatoria. Se muestra “FOLDER RDM” (
se muestra junto a RDM en la parte inferior del visualizador).
-
Para cancelar la reproducción al azar, oprima el botón otra vez después de 3 segundos.
Reproducción al azar total
-
Pulse el botón de reproducción aleatoria (2) durante la reproducción, y luego pulse el botón otra vez en menos de 3 segundos para reproducir las pistas del dispositivo USB de forma aleatoria. Se muestra “ALL RDM” (
se muestra junto a RDM en la parte inferior del visualizador).
-
Oprima el botón otra vez para cancelar la reproducción al azar.
Cambiando la exhibición
La información que se muestra en el visualizador de audio cambia de la siguiente manera cada vez que se pulsa el botón de texto (3) durante la reproducción.
Botón |
Información mostrada en el visualizador de audio |
---|---|
![]() |
Número de archivo/Tiempo de reproducción transcurrido |
Número de carpeta/Número de archivo |
|
Nombre de archivo |
|
Nombre de carpeta |
|
Nombre de álbum |
|
Nombre de canción |
|
Nombre de artista |
|
-
La información (nombre de artista, nombre de canción) se exhibe sólo cuando la información del dispositivo USB en el dispositivo USB tiene información que se puede exhibir en la pantalla.
-
Esta unidad no puede exhibir algunos caracteres. Los caracteres que no se pueden mostrar aparecen indicados con un asterisco (
).
Desplazamiento de la exhibición
Solo se exhiben 13 caracteres a la misma vez. Para visualizar el resto de los caracteres de un título largo, mantenga pulsado el botón de texto (3). En la exhibición se desplazan los siguientes 13 caracteres. Mantenga pulsado el botón de texto (3) de nuevo después de que se visualicen los últimos 13 caracteres para regresar al inicio del título.
Cómo usar el modo iPod

Un iPod podría no ser compatible dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. En ese caso, se exhibe un mensaje de error.
Las funciones de iPod en el iPod no se pueden usar mientras está conectado a la unidad debido a que la unidad controla las funciones del iPod.
Reproducción
-
Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON.
-
Pulse el dial de activación/volumen para activar el sistema de audio.
-
Pulse el botón de medios (
) para cambiar al modo iPod y comenzará a reproducir.
-
Cuando el iPod no está conectado, el modo no cambia al modo iPod.
-
Cuando no hay datos para reproducir en el iPod, parpadea "NO CONTENTS".
-
No saque el iPod mientras se encuentra en el modo iPod. De lo contrario, se podrían dañar los datos.
Pausa
Para detener la reproducción, pulse el botón de reproducción/pausa (4).
Pulse otra vez el botón para continuar con la reproducción.
Avance rápido/rebobinado
Mantenga pulsado el botón de avance rápido () para avanzar a través de una pista a alta velocidad.
Mantenga pulsado el botón de retroceso () para retroceder a través de una pista a gran velocidad.
Búsqueda de pistas
Pulse el botón pista hacia arriba () para ir al comienzo de la siguiente pista.
Pulse el botón de pista hacia abajo () durante los siguientes segundos (dependiendo de la versión de software iPod) después de comienza la reproducción de pistas para ir al comienzo de la pista anterior.
Pulse el botón de pista hacia abajo () después de unos segundos (dependiendo de la versión de software iPod) tras el inicio de la reproducción desde el comienzo de la pista actual.
Búsqueda de categoría
Pulse el botón de categoría hacia abajo (5) para seleccionar la categoría anterior y pulse el botón de categoría hacia arriba (6) para seleccionar la siguiente categoría.
Los tipos de categorías incluyen Lista de reproducción, Artista, Álbum, Canción, Podcast, Género, Compositor y Libro de audio.
Búsqueda de lista
Pulse el botón de lista hacia abajo () para seleccionar la lista anterior y pulse el botón de lista hacia arriba (
) para seleccionar la siguiente lista.
Barrido musical
Esta función escanea los títulos en una lista que está escuchando y reproduce 10 segundos de cada canción para ayudarle a encontrar la canción que quiere escuchar.
Mantenga pulsado el botón de barrido () durante la reproducción para activar el barrido (el número de pista parpadeará). Mantenga pulsado de nuevo el botón de barrido (
) para cancelar el barrido.
Si el aparato se deja en la función de barrido, volverá a la reproducción normal al llegar a donde se comenzó el barrido.
Reproducción repetida
-
Pulse el botón de repetición (1) durante la reproducción para reproducir otra vez la pista actual. Se muestra “TRACK RPT” (
se muestra junto a RPT en la parte inferior del visualizador).
-
Oprima el botón otra vez para cancelar la reproducción repetida.
Reproducción al azar
Las pistas son seleccionadas y reproducidas al azar.
Reproducción al azar de canción
-
Pulse el botón de reproducción aleatoria (2) durante la reproducción para reproducir las pistas de la lista de forma aleatoria. Se muestra “SONG RDM” (
se muestra junto a RDM en la parte inferior del visualizador).
-
Para cancelar la reproducción al azar, oprima el botón otra vez después de 3 segundos.
Reproducción al azar de álbum
-
Pulse el botón de reproducción aleatoria (2) durante la reproducción, y luego pulse el botón otra vez en menos de 3 segundos para reproducir las pistas del iPod de forma aleatoria. Se muestra “ALBUM RDM” (
se muestra junto a RDM en la parte inferior del visualizador).
-
Oprima el botón otra vez para cancelar la reproducción al azar.
El número de pista que se está reproduciendo al azar es de acuerdo al cuadro del iPod shuffle.
Indicaciones de error
Si se muestra una indicación de error en la visualización, realice la acción apropiada de acuerdo a los siguientes métodos. Si no pudiera borrar la indicación de error, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
CHECK CD
Si se muestra "CHECK CD", significa que hay algún funcionamiento incorrecto en el disco compacto. Verifique si el disco compacto está dañado, sucio, o tiene manchas, y luego vuelva a insertarlo correctamente. Si vuelve a aparecer un mensaje, inserte otro disco compacto bueno.
CHECK USB
Cuando se muestra el mensaje "CHECK USB", indica que hay un error en el dispositivo USB. Verifique que el contenido grabado en el dispositivo USB tiene archivos MP3/WMA/AAC y vuelva a conectarla correctamente.
CHECK iPod
Cuando se muestra el mensaje "CHECK iPod", indica que hay un funcionamiento incorrecto en el iPod. Verifique que el contenido grabado en el iPod tenga archivos que se pueden reproducir y conéctelo correctamente.
Introducción
Descripción general del manos libres Bluetooth®
Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth® (teléfono móvil) al Bluetooth® del vehículo, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio. Por ejemplo, incluso si tiene un dispositivo (teléfono móvil) en el bolsillo de su vestimenta, podrá realizar una llamada sin sacar el dispositivo (teléfono móvil) y usarlo directamente.
Descripción general del audio Bluetooth®
Cuando una unidad de audio portátil equipada con la función de comunicación Bluetooth® se empareja para el vehículo, podrá escuchar música almacenada en el dispositivo de audio portátil emparejado a través de los altavoces del vehículo. No es necesario conectar el dispositivo de audio portátil al terminal de entrada externo del vehículo. Después de programar, hacer funcionar el panel de control de audio del vehículo para reproducir/parar el audio.
-
Para su seguridad, un dispositivo se puede emparejar solo cuando el vehículo esté estacionado. Si el vehículo se comienza a mover, finalizará el procedimiento de emparejamiento. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de emparejar.
-
El rango de comunicación de un dispositivo equipado con Bluetooth® es de aproximadamente 10 metros o menos.
-
Se puede controlar el audio básico usando comandos de voz incluso si el Bluetooth® no está conectado.
Algunos dispositivos móviles Bluetooth® no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth®.
Teléfono:
(Alemania)
0800 4263 738 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Excepto Alemania)
00800 4263 7383 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Todo el mundo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
Web:
Especificación Bluetooth® aplicable (Recomendada)
Ver. 2,0
Partes de los componentes

Micrófono (Manos libres)
El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres.
Botón de hablar
Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz.
Botón de contestar
Responde a las llamadas entrantes. Además, después de seleccionar un contacto o de marcar un número, realiza la llamada después de pulsar el botón.
Botón de colgar
Finaliza la llamada o rechaza una llamada entrante. Además, finaliza el funcionamiento del sistema de reconocimiento de voz.
Ajuste del volumen
Gire el dial de conexión/desconexión/volumen de la unidad de audio para ajustar el volumen. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen, hacia la izquierda para bajarlo.
También se puede ajustar el volumen usando el botón de volumen en el volante.
Si el volumen está bajo en comparación con los otros modos de audio, aumente el volumen del lado del dispositivo.
Preparación Bluetooth® (Algunos Modelos)
Emparejamiento del dispositivo (Manos libres Bluetooth®)
Para usar el sistema manos libres Bluetooth®, el dispositivo equipado con Bluetooth® tiene que ser emparejado para Bluetooth® usando el siguiente procedimiento.
En un vehículo se puede emparejar un máximo de siete dispositivos incluyendo dispositivos de audio Bluetooth® y teléfonos móviles con manos libres.
-
Un dispositivo se puede emparejar solo cuando el vehículo esté estacionado. Si el vehículo se comienza a mover, finalizará el procedimiento de emparejamiento. Es peligroso emparejar mientras conduce, empareje su dispositivo antes de comenzar a conducir. Estacione el automóvil en un lugar seguro antes de realizar el emparejamiento.
-
Si en el vehículo se ha emparejado un dispositivo Bluetooth® como dispositivo de audio Bluetooth®, no será necesario emparejar otra vez cuando use el dispositivo como un teléfono móvil con manos libres. A la inversa, no será necesario emparejar otra vez un dispositivo de audio Bluetooth® si ya ha sido emparejado como un teléfono móvil con manos libres.
-
Debido a que el rango de comunicación de un dispositivo Bluetooth® es de aproximadamente 10 metros, si el dispositivo se ubica en un radio de 10 metros del vehículo, puede ser detectado/emparejado inintencionalmente mientras se empareja otro dispositivo.
-
Active la aplicación Bluetooth® del dispositivo.
-
Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
-
Diga: [Pitido] "Configuración"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: Opciones de Emparejamiento, Mensajes de Confirmación, Idioma, Contraseña, Seleccionar Teléfono, o Seleccionar Reproductor de Música.”
-
Diga: [Pitido] "Opciones de emparejamiento"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: emparejar, editar, eliminar, lista o establecer código pin.”
-
Diga: [Pitido] “Emparejar”
-
Mensaje: “Iniciar proceso de emparejamiento en su dispositivo Bluetooth®. su código PIN es 0000 (XXXX). Introduzca esto en su dispositivo Bluetooth®. Consulte el manual del dispositivo para las instrucciones."
-
Usando el dispositivo, realice una búsqueda del dispositivo Bluetooth® (Dispositivo periférico).
-
Seleccione "Mazda" en la lista de dispositivos buscados por el dispositivo.
-
Introduzca en el dispositivo el código de emparejamiento de 4 dígitos.
-
Mensaje: “Por favor, diga el nombre del dispositivo después de la señal acústica.”
-
Diga: [Pitido] "XXXX- - -" (Diga una "etiqueta de dispositivo", un nombre arbitrario para el dispositivo.)
Ejemplo: “Teléfono de Stan.”
Diga una "etiqueta de dispositivo" emparejada en 10 segundos.
Si se emparejan más de dos dispositivos, no pueden estar emparejados con la misma "etiqueta de dispositivo" o similar.
-
Mensaje: "Agregando XXXXXX - - - (Ej. “Despositivo de Stan”) (Etiqueta de despositivo). ¿Es correcto?"
-
Diga: [Pitido] “Sí”
-
Mensaje: "Emparejamiento completo"
Después de registrar un dispositivo, el sistema identifica automáticamente ese dispositivo. Al activar el manos libres Bluetooth® otra vez, o al activar el manos libres Bluetooth® primero después de cambiar el conmutador de arranque de la posición OFF a ACC, el sistema lee una guía de voz "XXXXXX - - - (Ej. “Dispositivo de Stan”) (Etiqueta de dispositivo) conectado”.
-
Cuando se haya completado el emparejamiento, se mostrará el símbolo
.
-
Algunos dispositivos de audio Bluetooth® necesitan un tiempo determinado antes de que aparezca el símbolo
.
-
El registro de dispositivo también se puede realizar usando la unidad de audio.
-
Dependiendo del dispositivo, el estado de registro puede perderse después de un cierto período de tiempo. Si ocurre eso, repita todo el procedimiento desde el Paso 1.
Lectura del dispositivo registrado
El manos libres Bluetooth® puede leer los dispositivos registrados en su sistema.
Realice esta función sólo cuando esté estacionado. Distrae demasiado como intentarlo mientras conduce y puede cometer demasiados errores de manera que no será efectivo.
-
Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
-
Diga: [Pitido] "Configuración"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: Opciones de Emparejamiento, Mensajes de Confirmación, Idioma, Contraseña, Seleccionar Teléfono, o Seleccionar Reproductor de Música.”
-
Diga: [Pitido] "Opciones de emparejamiento"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: emparejar, editar, eliminar, lista o establecer código pin.”
-
Diga: [Bip] “Listar”
-
Mensaje: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (Ej. Dispositivo A, dispositivo B, dispositivo C)” (La guía de voz lee las etiquetas de dispositivos registradas en el sistema de manos libres.)
Oprima el botón de hablar (Presión corta) durante la lectura del dispositivo deseado, y luego diga uno de los siguientes comandos de voz para ejecutarlo.
-
“Seleccionar teléfono”: Selecciona el dispositivo (teléfono móvil) cuando se hace una presión corta del botón de hablar.
-
“Seleccionar Reproductor de Música”: Selecciona el dispositivo (reproductor de música) cuando se hace una presión corta del botón de hablar.
-
“Editar”: Edita el dispositivo cuando se hace una presión corta del botón de hablar.
-
“Continuar”: Continúa la lectura de la lista.
-
“Eliminar”: Borra el dispositivo registrado cuando se hace una presión corta del botón de hablar.
-
“Anterior”: Vuelve a los datos del dispositivo anterior cuando se hace una presión corta del botón de hablar.
-
-
Mensaje: "Final de la lista. ¿Desea empezar desde el principio?"
-
Diga: [Bip] “No”
-
Mensaje: "Volviendo al Menú principal."
Edición de dispositivo registrado (Manos libres Bluetooth®)
-
Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
-
Diga: [Pitido] "Configuración"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: Opciones de Emparejamiento, Mensajes de Confirmación, Idioma, Contraseña, Seleccionar Teléfono, o Seleccionar Reproductor de Música.”
-
Diga: [Pitido] "Opciones de emparejamiento"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: emparejar, editar, eliminar, lista o establecer código pin.”
-
Diga: [Bip] “Editar”
-
Mensaje: “Por favor diga el nombre del dispositivo que desea editar. Los dispositivos disponibles son… XXXXX... (Ej. dispositivo A), XXXXX... (Ej. dispositivo B), XXXXX... (Ej. dispositivo C). ¿Qué dispositivo, por favor?”
-
Diga: [Bip] “X” (Diga el número para el dispositivo a editar.)
-
Mensaje: “Nuevo nombre, por favor.”
-
Diga: [Bip] “XXXXX... (Ej. dispositivo C)” (Diga una “etiqueta de dispositivo”, un nombre de arbitrario para el dispositivo.)
-
Mensaje: “XXXXX... (Ej. dispositivo C) (Etiqueta de dispositivo), ¿Es correcto?”
-
Diga: [Pitido] “Sí”
-
Mensaje: “Nuevo nombre guardado.”
Preparación del audio Bluetooth®
Instalación del dispositivo de audio Bluetooth®
Se puede realizar el emparejamiento de audio Bluetooth®, cambios, eliminación y visualización de la información de los dispositivos emparejados.
-
El modo cambia de la siguiente manera cada vez que se pulsa el botón de menú (
). Seleccione “BT SETUP”.
* Dependiendo del modo seleccionado, cambia la indicación.
-
Gire el dial de control de audio y seleccione el modo deseado.
Visualización
Modo
Función
PAIR DEVICE
Modo de emparejamiento
Emparejamiento del dispositivo de audio Bluetooth®
LINK CHANGE
Modo de cambio de conexión
Cambio de conexión al dispositivo de audio Bluetooth®
PAIR DELETE
Modo de borrado de emparejamiento
Borrado de conexión al dispositivo de audio Bluetooth®
DEVICE INFO
Modo de exhibición de información del dispositivo
Exhibe la información de la unidad Bluetooth® del vehículo
-
Pulse el dial de control de audio para establecer el modo.
Emparejamiento de dispositivo de audio Bluetooth® (Audio Bluetooth®)
Se debe emparejar un dispositivo de audio Bluetooth® a la unidad Bluetooth® del vehículo antes de que se pueda escuchar a través de los altavoces del vehículo.
En un vehículo se puede emparejar un máximo de siete dispositivos incluyendo dispositivos de audio Bluetooth® y teléfonos móviles con manos libres.
-
Si en el vehículo se ha emparejado un dispositivo Bluetooth® como teléfono móvil con manos libres, no será necesario emparejar otra vez cuando use el dispositivo como un dispositivo de audio Bluetooth®. A la inversa, no será necesario emparejar otra vez un teléfono móvil con manos libres si ya ha sido emparejado como un dispositivo de audio Bluetooth®.
-
El registro del dispositivo también se puede realizar usando el reconocimiento de voz.
Respecto al funcionamiento del mismo dispositivo de audio Bluetooth®, consulte su manual de instrucciones.
Algunos dispositivos de audio Bluetooth® tienen códigos PIN (cuatro dígitos). Consulte el manual de instrucciones del dispositivo de audio debido a que el procedimiento de emparejamiento difiere dependiendo de si tiene un código PIN o no.
Emparejamiento de un dispositivo de audio Bluetooth® que tenga un código PIN de cuatro dígitos
-
Usando el dial de control de audio, seleccione el modo de emparejamiento “PAIR DEVICE” en el modo “BT SETUP”. (Consulte la sección "Instalación del dispositivo de audio Bluetooth®" para obtener más detalles.)
-
Pulse el dial de control de audio para establecer el modo.
Después de mostrar “ENTER PIN” en el visualizador de audio durante tres segundos, se mostrará “PIN 0000” y se podrá introducir el código PIN.
-
Introduzca el código PIN de su dispositivo de audio Bluetooth® pulsando los botones de canales prefijados 1 a 4 mientras se muestra “PIN 0000”.
Pulse el botón de canales prefijados 1 para introducir el primer dígito, 2 para el segundo, 3 para el tercero, y 4 para el cuarto. Por ejemplo, si el código PIN es “4213”, pulse el botón de canales prefijados 1 cuatro veces (1, 2, 3, 4), el botón 2 dos veces (1, 2), el botón 3 una vez (1), y el botón 4 tres veces (1, 2, 3). Si la visualización "PIN 0000" desaparece antes de terminar de introducir el código PIN, repita el procedimiento desde el Paso 1.
Algunos dispositivos aceptan sólo un código de sincronización particular (Usualmente, “0000” o “1234”).
Si no se puede completar la sincronización, consulte el manual para el propietario de su dispositivo móvil, y si fuera necesario intente esos números.
-
Pulse el dial de control de audio mientras se muestra el código PIN introducido.
“PAIRING” parpadea en la visualización.
-
Use el dispositivo de audio Bluetooth® y ajústelo al modo de emparejamiento mientras parpadea “PAIRING”.
-
Cuando se complete el emparejamiento, “
” y se muestre “PAIR SUCCESS” en aproximadamente 10-30 segundos, después de lo cual, se sigue mostrando “PAIR SUCCESS” durante tres segundos, y a continuación, la unidad vuelve a la visualización normal.
-
Algunos dispositivos de audio Bluetooth® necesitan un tiempo determinado antes de que aparezca el símbolo "
".
-
Si falla el emparejamiento, “Err” parpadea durante tres segundos.
-
El emparejamiento no se puede realizar mientras el vehículo esté en movimiento. Si intenta realizar el emparejamiento mientras el vehículo está en movimiento, se mostrará “PAIR DISABLE”.
-
Si ya se han emparejado siete dispositivos de audio Bluetooth® con el vehículo, el emparejamiento no se podrá realizar y se mostrará “MEMORY FULL”. Borre un dispositivo emparejado para emparejar otro.
-
Emparejamiento de un dispositivo de audio Bluetooth® que no tenga un código PIN de cuatro dígitos
-
Usando el dial de control de audio, seleccione el modo de emparejamiento “PAIR DEVICE” en el modo “BT SETUP”. (Consulte la sección "Instalación del dispositivo de audio Bluetooth®" para obtener más detalles.)
-
Pulse el dial de control de audio para establecer el modo. Después de mostrar “ENTER PIN” en el visualizador de audio durante tres segundos, se mostrará “PIN 0000” y se podrá introducir el código PIN.
-
Pulse el dial de control de audio mientras se muestra “PIN 0000”.
“PAIRING” parpadea en la visualización de audio.
-
Use el dispositivo de audio Bluetooth® y ajústelo al modo de emparejamiento mientras parpadea “PAIRING”.
-
Como un dispositivo de audio Bluetooth® requiere de un código PIN, introduzca "0000".
-
Cuando se complete el emparejamiento, “
” y se muestre “PAIR SUCCESS” en aproximadamente 10-30 segundos, después de lo cual, se sigue mostrando “PAIR SUCCESS” durante tres segundos, y a continuación, la unidad vuelve a la visualización normal.
-
Si no se puede completar el emparejamiento, intente con “1234”. Consulte el manual para el propietario de su dispositivo móvil para obtener el código PIN correcto.
-
Algunos dispositivos de audio Bluetooth® necesitan un tiempo determinado antes de que aparezca el símbolo "
".
-
Si falla el emparejamiento, “Err” parpadea durante tres segundos.
-
El emparejamiento no se puede realizar mientras el vehículo esté en movimiento. Si intenta realizar el emparejamiento mientras el vehículo está en movimiento, se mostrará “PAIR DISABLE”.
-
Si ya se han emparejado siete dispositivos de audio Bluetooth® con el vehículo, el emparejamiento no se podrá realizar y se mostrará “MEMORY FULL”. Borre un dispositivo emparejado para emparejar otro.
-
Borrado de un dispositivo (Audio Bluetooth®)
-
Usando el dial de control de audio, seleccione el modo de borrado de emparejamiento "PAIR DELETE" en el modo "BT SETUP". (Consulte la sección "Instalación del dispositivo de audio Bluetooth®" para obtener más detalles.)
-
Pulse el dial de control de audio para establecer el modo.
-
Se muestra el nombre del primer dispositivo entre los dispositivos emparejados.
-
Gire el dial de control de audio y seleccione el nombre del dispositivo emparejado que desea eliminar.
Se pueden mostrar solo los nombres de los dispositivos emparejados. Si solo se empareja un dispositivo, se mostrará solamente el nombre de ese dispositivo.
-
Si se hace una selección diferente a "GO BACK" y se pulsa el dial de control de audio, se muestra "SURE ? NO".
-
Gire el dial de control de audio hacia la derecha y cambie la visualización a "SURE ? YES".
La exhibición cambia de la siguiente manera dependiendo de si el dial de control de audio se gira hacia la derecha o izquierda.
-Derecha: Se muestra “SURE ? YES”
-Izquierda: Se muestra “SURE ? NO”
-
Pulse el dial de control de audio para eliminar el dispositivo seleccionado.
Seleccione "GO BACK" y pulse el dial de control de audio para volver a la visualización de "PAIR DELETE".
-
Se muestra "PAIR DELETED" durante tres segundos después de borrar, y luego vuelve a la visualización normal.
Si se produce un error mientras intenta borrar el dispositivo emparejado, el mensaje "Err" parpadeará en la visualización durante tres segundos y luego volverá a la visualización de "LINK DELETE".
Exhibición de información de dispositivo audio Bluetooth®
-
Usando el dial de control de audio, seleccione el modo de visualización de información del dispositivo de emparejamiento "DEVICE INFO" en el modo "BT SETUP". (Consulte la sección "Instalación del dispositivo de audio Bluetooth®" para obtener más detalles.)
-
Pulse el dial de control de audio para establecer el modo.
-
Se exhibe el nombre del dispositivo de unidad Bluetooth®.
-
Gire el dial de control de audio para seleccionar la información para la unidad Bluetooth® que desea ver.
Cuando se selecciona “GO BACK” y se pulsa el dial de control de audio, el visualizador vuelve a “DEVICE INFO”.
Idioma disponible (Algunos Modelos)
Los idiomas disponibles son inglés, francés, español, italiano, alemán, holandés y portugués. Si el ajuste de idioma se cambia, todas las guías de voz y comandos de entrada de voz se realizan en el idioma seleccionado.
-
Si se cambia el ajuste de idioma, se mantiene el registro del dispositivo.
-
Los registros de directorio telefónico no se borran, pero cada idioma tiene un directorio telefónico separado. Por lo tanto, registros creados en un idioma deberán volver a ser entrados en el directorio telefónico del nuevo idioma.
-
Realice estos pasos antes de comenzar a conducir. Estas funciones menos usadas distraen demasiado mientras conduce para usarlas espere a familiarizarse con el sistema.
(Método 1)
-
Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
-
Diga: [Pitido] "Configuración"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: Opciones de Emparejamiento, Mensajes de Confirmación, Idioma, Contraseña, Seleccionar Teléfono, o Seleccionar Reproductor de Música.”
-
Diga: [Bip] “Idioma”
-
Mensaje: “Seleccione un idioma: Inglés, Francés, Español, Italiano, Alemán, Holandés, o Portugués.”
-
Diga: [Bip] "Francés" (Diga el idioma deseado: “Inglés”, “Francés”, “español”, “Italiano”, “Alemán”, “Holandés” o “Portugués”)
También se puede ajustar otro idioma mientras se encuentra en el ajuste actual diciendo el nombre del idioma con la pronunciación correcta en ese idioma.
-
Mensaje: “Francés (Idioma deseado) seleccionado. ¿Es correcto?"
-
Diga: [Pitido] “Sí”
-
Mensaje: "Por favor, espere unos instantes mientras cambiamos su agenda a francés. Francés seleccionado.". (Diga el nuevo idioma seleccionado).
(Método 2)
-
Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
-
Diga: [Bip] “Francés” (Diga el idioma deseado: “Inglés”, “Francés”, “español”, “Italiano”, “Alemán”, “Holandés” o “Portugués”). (Cambie el idioma deseado diciendo el nombre del idioma.)
También se puede ajustar otro idioma mientras se encuentra en el ajuste actual diciendo el nombre del idioma con la pronunciación correcta en ese idioma.
-
Mensaje: "¿Le gustaría cambiar el idioma a francés (Idioma deseado) ?”
-
Diga: [Pitido] “Sí”
-
Mensaje: "Por favor, espere unos instantes mientras cambiamos su agenda a francés. Francés seleccionado." (Diga el nuevo idioma seleccionado).
Ajuste de seguridad (Algunos Modelos)
Si se ajusta una contraseña, el sistema no podrá ser activado a menos que se ingrese la contraseña.
Realice esta función sólo cuando esté estacionado. Distrae demasiado como intentarlo mientras conduce y puede cometer demasiados errores de manera que no será efectivo.
Ajuste de contraseña
-
Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
-
Diga: [Pitido] "Configuración"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: Opciones de Emparejamiento, Mensajes de Confirmación, Idioma, Contraseña, Seleccionar Teléfono, o Seleccionar Reproductor de Música.”
-
Diga: [Bip] “Contraseña”
-
Mensaje: "Contraseña desactivada. ¿Desea activarla?”
-
Diga: [Pitido] “Sí”
-
Mensaje: "Por favor, indique la contraseña de 4 dígitos. Recuerde esta contraseña. La necesitará para utilizar este sistema.”
-
Diga: [Bip] "XXXX" (Diga la contraseña deseada de 4 dígitos, "PCode".)
-
Pedido de información: “Contraseña XXXX (Contraseña, PCode). ¿Es correcto?"
-
Diga: [Pitido] “Sí”
-
Pedido de información: “Contraseña activada.”
Usando el manos libres Bluetooth® con una contraseña
-
Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
-
Mensaje: "Sistema Manos Libres bloqueado. Indique la contraseña para continuar.”
-
Diga: [Bip] "XXXX" (Diga la contraseña establecida "PCode".)
-
Si se ingresa la contraseña correcta, se escuchará la guía de voz “XXXXXX… (Ej. “Dispositivo de Mary”) (Etiqueta de dispositivo) Está conectado" se anuncia.
Si la contraseña no es correcta, se escuchará la guía de voz “XXXX (contraseña de 4 dígitos, Pcode) contraseña incorrecta, intente de nuevo”.
Cancelación de la contraseña
Realice esta función sólo cuando esté estacionado. Distrae demasiado como intentarlo mientras conduce y puede cometer demasiados errores de manera que no será efectivo.
-
Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
-
Diga: [Pitido] "Configuración"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: Opciones de Emparejamiento, Mensajes de Confirmación, Idioma, Contraseña, Seleccionar Teléfono, o Seleccionar Reproductor de Música.”
-
Diga: [Bip] “Contraseña”
-
Pedido de información: “Contraseña activada. ¿Desea desactivarla?”
-
Diga: [Pitido] “Sí”
-
Pedido de información: “Contraseña desactivada.”
Mensajes de confirmación
El mensaje de confirmación confirma el contenido del comando al usuario antes de avanzar en la operación requerida por el usuario. Cuando esta función se activa, el sistema lee el comando de entrada de voz previamente recibido y confirma si el comando es correcto antes de avanzar a la ejecución del comando.
Cuando la función del mensaje de confirmación está activada:
(Ej. “Llamando al dispositivo de John. ¿Es esto correcto?”)
Cuando la función del mensaje de confirmación está desactivada:
(Ej. "Llamando al dispositivo de John".)
Si la función del mensaje de confirmación está desactivado cuando realiza una llamada de emergencia, el sistema leerá y confirmará el comando antes de ejecutarlo.
-
Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar.
-
Diga: [Pitido] "Configuración"
-
Mensaje: "Seleccione una de las siguientes opciones: Opciones de Emparejamiento, Mensajes de Confirmación, Idioma, Contraseña, Seleccionar Teléfono, o Seleccionar Reproductor de Música.”
-
Diga: [Bip] "Mensajes de confirmación"
-
Mensaje: "Mensajes de confirmación activados/desactivados. ¿Desea activar/desactivar los mensajes de confirmación/?”
-
Diga: [Pitido] “Sí”
-
Mensaje: "Mensajes de confirmación desactivados/activados."
Audio Bluetooth® (Algunos Modelos)
Especificación Bluetooth® aplicable (Recomendada)
Ver. 2,0
Perfil de respuesta
-
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1,0/1,2
-
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1,0/1,3
A2DP es un perfil que transmite sólo el audio de la unidad Bluetooth®. Si su dispositivo de audio Bluetooth® corresponde sólo a A2DP, pero no AVRCP, no podrá operarlo usando el panel de control del sistema de audio del vehículo. En este caso, solo las operaciones en el dispositivo móvil estarán disponibles de igual forma que cuando se conecta un dispositivo de audio portátil para un dispositivo no compatible con Bluetooth® se conecta a un terminal AUX.
Función |
A2DP |
AVRCP |
|
---|---|---|---|
Ver. 1,0 |
Ver. 1,3 |
||
Reproducción |
— |
X |
X |
Pausa |
— |
X |
X |
Archivo (Pista) hacia arriba/abajo |
— |
X |
X |
Marcha atrás |
— |
— |
X |
Avance rápido |
— |
— |
X |
Exhibición de texto |
— |
— |
X |
X: Disponible
—: No disponible
-
El consumo de batería de los dispositivos de audio Bluetooth® aumenta mientras están conectados mediante Bluetooth®.
-
Si se conecta un teléfono móvil general conectado mediante USB durante la reproducción de música a través de una conexión Bluetooth®, la conexión Bluetooth® se desconecta. Por esta razón, no podrá reproducir música a través de una conexión Bluetooth® y reproducir música usando una conexión USB a la misma vez.
-
El sistema podría no funcionar normalmente dependiendo del dispositivo de audio Bluetooth®.
Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth®
Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio Bluetooth®, cambie al modo de audio Bluetooth® para usar el dispositivo de audio con los paneles de control del sistema de audio. Se debe emparejar un dispositivo de audio Bluetooth® en la unidad Bluetooth® del vehículo antes de usarlo.
Consulte la sección Preparación de Bluetooth® (Tipo A) (Buscar).
-
Conecte la alimentación del dispositivo de audio Bluetooth®.
-
Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON.
Asegúrese de que se muestra el símbolo “
” en la visualización de audio. El símbolo no se exhibe si se usa un dispositivo de audio Bluetooth® sin emparejar o la unidad Bluetooth® del vehículo tiene un malfuncionamiento.
Algunos dispositivos de audio Bluetooth® necesitan un tiempo determinado antes de que aparezca el símbolo "
".
-
Pulse el botón de medios (
) para cambiar al modo de audio Bluetooth® e iniciar la reproducción..
Si la versión actual del dispositivo es inferior a la AVRCP Ver. 1.3: “BT Audio” se muestra.
Si la versión actual del dispositivo es AVRCP Ver. 1.3: Se exhibe el tiempo de reproducción.
-
Si el dispositivo de audio Bluetooth® no comienza la reproducción, oprima el botón de reproducción/pausa (4).
-
Si se recibe una llamada en el teléfono móvil con manos libres durante la reproducción desde un dispositivo de audio Bluetooth®, se parará la reproducción. La reproducción del dispositivo de audio Bluetooth® continúa después de que se termina la llamada.
Reproducción
-
Para escuchar un dispositivo de audio Bluetooth® a través de los altavoces del vehículo, cambie el modo a modo de audio Bluetooth®. (Consulte la sección “Cambio al modo de audio Bluetooth®”)
-
Para detener la reproducción, oprima el botón de reproducción/pausa (4).
-
Pulse otra vez el botón para continuar con la reproducción.
Seleccionando una archivo (pista)
Selecciona el siguiente archivo (pista)
Pulse brevemente el botón de pista hacia arriba ().
Selecciona el comienzo del archivo actual (pista)
Pulse brevemente el botón de pista hacia abajo ().
Avance rápido/rebobinado (AVRCP Ver. 1.3)
Avance rápido
Mantenga pulsado el botón de avance rápido ().
Marcha atrás
Mantenga pulsado el botón de retroceso ().
Cambio de exhibición (sólo AVRCP Ver. 1.3)
La información que se muestra en el visualizador de audio cambia de la siguiente manera cada vez que se pulsa el botón de texto (3) durante la reproducción.
Botón |
Información mostrada en el visualizador de audio |
---|---|
![]() |
Tiempo transcurrido |
Nombre de álbum |
|
Nombre de canción |
|
Nombre de artista |
|
-
Si la información del título no está disponible, se mostrará "NO TITLE".
-
Esta unidad no puede exhibir algunos caracteres. Los caracteres que no se pueden mostrar aparecen indicados con un asterisco (
).
Desplazamiento de la exhibición
Solo se exhiben 13 caracteres a la misma vez. Para exhibir el resto de los caracteres de una título largo, mantenga presionando el botón de texto (3). En la exhibición se desplazan los siguientes 13 caracteres. Mantenga presionando el botón de texto (3) otra vez después de que se hayan exhibido los últimos 13 caracteres para volver al comienzo del título.
Exhibición de información de dispositivo audio Bluetooth®
Si se conecta un dispositivo de audio Bluetooth®, se exhibirá la siguiente información en la exhibición de audio.
AVRCP Ver. menor de 1.3 |
AVRCP Ver. 1,3 |
|
---|---|---|
Nombre de dispositivo |
X |
X |
Título |
— |
X |
Nombre de artista |
— |
X |
Nombre de álbum |
— |
X |
Número de archivo |
— |
X |
Tiempo de reproducción |
— |
X |
Número de carpeta |
— |
— |
X: Disponible
—: No disponible
Dependiendo del dispositivo se podría no mostrar alguna información, y si no se puede mostrar dicha información, esto se indicará con "NO TITLE".
Manos libres Bluetooth® (Algunos Modelos)
Recepción de una llamada entrante
-
Mensaje: «Llamada entrante, pulse el botón para contestar»
-
Para aceptar la llamada, pulse el botón de contestar.
Para rechazar la llamada, pulse el botón de colgar.
Silenciamiento
Se puede silenciar el micrófono durante una llamada.
-
Oprima el botón de hablar con una presión corta.
-
Diga: [Bip] “Silencio”
-
Pedido de información: “Micrófono en silencio”
Cancelando el silenciamiento
-
Oprima el botón de hablar con una presión corta.
-
Diga: [Bip] “Silencio desactivado”
-
Pedido de información: “Silencio de Micrófono desactivado”
Interrupción de llamada
Se puede interrumpir una llamada para recibir una llamada entrante para un tercero.
Cambia a nueva llamada entrante usando los siguientes métodos.
(Método 1)
-
Oprima el botón de contestar.
-
Mensaje: “Intercambiando llamadas.”
(Método 2)
-
Oprima el botón de hablar con una presión corta.
-
Diga: [Bip] “Intercambiar llamadas”
-
Mensaje: “Intercambiando llamadas.”
-
Para rechazar una llamada entrante, oprima el botón de cortar.
-
Después de recibir una nueva llamada entrante, la llamada anterior se pone en espera.
Cambiando llamadas
También se puede volver a la llamada anterior.
Método 1
-
Oprima el botón de contestar.
-
Mensaje: “Intercambiando llamadas.”
Método 2
-
Oprima el botón de hablar con una presión corta.
-
Diga: [Bip] “Intercambiar llamadas”
-
Mensaje: “Intercambiando llamadas.”
Función de llamada de tres vías
-
Oprima el botón de hablar con una presión corta.
-
Diga: [Bip] “Unir llamadas”
-
Mensaje: “Uniendo llamadas”
Realizando una llamada usando un número telefónico
-
Oprima el botón de hablar con una presión corta.
-
Diga: [Pitido] "Marcar"
-
Mensaje: "Número, por favor."
-
Diga: [Pitido] “XXXXXXXXXXX (Número telefónico)”
-
Mensaje: “XXXXXXXXXXX. (Número telefónico) Después de escuchar la señal acústica, continúe añadiendo números, o diga Volver, a indtroducir los últimos números ya introducidos, u pulse el botón Aceptar para marcar."
-
(Marcando)
Pulse el botón de contestar o diga “Marcar”, luego vaya al Paso 7.
(Agregando/introduciendo un número telefónico)
Diga, “XXXX” (número telefónico deseado), luego vaya al Paso 5.
(Corrección del número telefónico)
Diga, “Atrás”. El mensaje contesta, "Atrás. Los últimos números introducidos han sido borrados.” Luego vaya de nuevo al Paso 3.
-
Mensaje: "Marcando"
Realizando llamadas usando el directorio telefónico
-
Oprima el botón de hablar con una presión corta.
-
Diga: [Bip] “Llamar”
-
Mensaje: “Cuál es el nombre, por favor..”
-
Diga: [Bip] “XXXXX... (Ej. “Teléfono de John”)” (Diga una etiqueta de voz registrada en el directorio telefónico.)
-
Mensaje: “Llamando a XXXXX... (Ej. “Teléfono de John”) XXXX (Ej. “en casa”). ¿Es correcto?" (Etiqueta de voz y ubicación de número de teléfono registrado en el directorio telefónico).
-
Diga: [Pitido] “Sí”
-
Mensaje: "Marcando"
Función de remarcado
-
Oprima el botón de hablar con una presión corta.
-
Diga: [Bip] “Volver a marcar”
-
Mensaje: "Marcando"
Terminando la llamada actual
Oprima el botón de cortar durante la llamada.
Transmisión DTMF (señal de multifrecuencia de tono doble)
Función de aprendizaje de reconocimiento de voz (inscripción de altavoz) (Algunos Modelos)
La función de aprendizaje de reconocimiento de voz permite el reconocimiento de voz apropiado a las características de la voz del usuario. Si el reconocimiento de los comandos de entrada de voz en el sistema no son adecuados, esta función puede mejorar mucho el reconocimiento de voz del sistema del usuario. Si se puede reconocer su voz lo suficientemente sin usar esta función, podría no darse cuenta del beneficio agregado por esta función. Para registrar su voz, se debe leer la lista de comando de entrada de voz. Lea la lista con el vehículo estacionado. Realice el registro en un lugar lo más silencioso posible (Buscar). El registro debe ser realizado completamente. El tiempo necesario es unos pocos minutos. El usuario debe estar sentado en el asiento del conductor con la lista de comandos de entrada de voz para aprendizaje de reconocimiento de voz visible.