Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
Método de funcionamiento básico
La explicación de las funciones descritas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres mostrados también pueden diferir de la apariencia actual.
Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin previo aviso.
La unidad de audio (Tipo B) tiene tres interfaces humanas diferentes.
-
Interruptor del sistema de mando
-
Panel táctil
-
Reconocimiento de voz con interruptor de dirección y micrófono
Consulte la sección Reconocimiento de voz (Buscar).
Operación del interruptor de comandante
Por razones de seguridad, algunas operaciones se desactivan mientras se conduce el vehículo.

Operación del dial de volumen

Pulse el dial de volumen para activar y desactivar el silenciamiento del audio.
Gire el dial de volumen para ajustar el volumen. El volumen sube girando el dial hacia la derecha, y baja girándolo hacia la izquierda.
Interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando

Las siguientes operaciones se pueden realizar pulsando los interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando.
: Muestra la pantalla de inicio.
: Muestra la pantalla de entretenimiento.
: Muestra la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación). Para usar la pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación. Si la tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera insertada, se mostrará la brújula indicando la dirección en la que se desplaza el vehículo.
: Muestra la pantalla de favoritos. Pulse durante un periodo de tiempo prolongado para almacenar elementos concretos en Favoritos. (Se puede programar la radio, la agenda telefónica y un destino del sistema de navegación.)
: Vuelve a la pantalla anterior.
Funcionamiento de la perilla del sistema de mando

(Selección de iconos en la pantalla)
-
Incline o gire la perilla del sistema de mando y mueva el cursor al icono deseado.
-
Pulse la perilla del sistema de mando y seleccione el icono.
También se puede presionar largamente la perilla del comandante para algunas funciones.
Operación del panel táctil
No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla.
Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo. Sin embargo, los elementos no mostrados en gris se pueden usar mediante el interruptor del sistema de mando mientras se conduce el vehículo.

Tocar y puntar
-
Toque o punte el elemento indicado en la pantalla.
-
La operación comienza y se exhibe el siguiente ítem.
Deslizar (solo audio USB)
-
Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante.
-
Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado.
Arrastre
-
Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo.
-
Se podrán mostrar los elementos no visualizados.
Vuelve a la pantalla anterior.
-
Toque el
.
Exhibiendo la pantalla de inicio.
-
Toque el
.
Pantalla de inicio

Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Aplicaciones Se puede verificar información, como por ejemplo, de ahorro medio de combustible, mantenimiento y advertencias. Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. |
![]() |
Entretenimiento Controla el audio, como la radio y discos compactos. Se muestra la fuente de audio usada más recientemente. Se omite una fuente de audio que no se pueda usar en ese momento y se muestra la fuente de audio anterior. Para cambiar la fuente de audio, seleccione el icono |
![]() |
Comunicación Hay funciones Bluetooth® disponibles. |
![]() |
Navegación Se muestra la pantalla de navegación (vehículos con sistema de navegación). Si la tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera insertada, se mostrará la brújula indicando la dirección en la que se desplaza el vehículo. La brújula podría no indicar la dirección correcta cuando el vehículo está parado o viajando a baja velocidad. |
![]() |
Configuraciones Ajuste de menú total (como exhibición, sonido, Bluetooth® e idioma). Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. |
Controles de Volumen/Visualización/Sonido

Ajuste del volumen
Gire el dial de volumen del interruptor del sistema de mando. También se puede pulsar el interruptor de volumen en el interruptor del volante.
Ajuste de la visualización
Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
Seleccione la pestaña para seleccionar el elemento que desea cambiar.
Visualización desactivada/Reloj
El visualizador central se puede apagar. Seleccione para apagar la visualización.
Cuando se seleccione , el visualizador central se apagará y se mostrará el reloj.
El visualizador central se puede volver a encender de la siguiente manera:
-
Toque el visualizador central.
-
Use el interruptor del sistema de mando.
Ajuste de la pantalla de día/noche (modo)
Se seleccionará la pantalla de día o noche.
: La pantalla cambia automáticamente de acuerdo a las condiciones de iluminación del faro*1
: Ajuste de pantalla de día
: Ajuste de pantalla de noche
-
La exhibición se encuentra constantemente en la pantalla diurna cuando el atenuador de iluminación ha sido cancelado.
Ajuste de brillo
Ajuste el brillo de la exhibición central usando el deslizador.
Ajuste de contraste
Ajuste el contraste de la exhibición central usando el deslizador.
Reposición del ajuste de exhibición
Todos los valores de ajuste de pantalla se pueden reponer a los ajustes iniciales.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
Ajuste del sonido
Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
Seleccione la pestaña para seleccionar el elemento que desea cambiar.
Indicación |
Valor de ajuste |
---|---|
Bajos (Sonido de tonos bajos) |
|
Agudos (Sonido agudo) |
|
Atenuación (Balance de volumen delantero/trasero) |
Delantero: Mejora de volumen de altavoz delantero Trasero: Mejora de volumen de altavoz trasero |
Balance (Balance de volumen izquierda/derecha) |
Derecha: Mejora de volumen de altavoz derecho Izquierda: Mejora de volumen de altavoz izquierdo |
Ctrl autom nivel*1 (Ajuste automático de volumen) |
Desconexión - Ajuste a siete niveles |
Bose® Centerpoint*2 (Ajuste automático de nivel sonido surround) |
Activado/Desactivado |
Bose® AudioPilot*2 (Ajuste automático de volumen) |
Activado/Desactivado |
Pitido (Sonido de operación de audio) |
Activado/Desactivado |
-
Audio estándar
-
Sistema de sonido Bose®
Ctrl autom nivel (Ajuste automático de volumen)
El control de nivel automático (ALC) es una función que ajusta automáticamente el volumen del audio y la calidad de sonido de acuerdo a la velocidad del vehículo. El volumen aumenta de acuerdo con el aumento de la velocidad del vehículo y disminuye a medida que la velocidad del vehículo disminuye.
Bose® Centerpoint (Ajuste automático del nivel de sonido surround)
El Centerpoint®*3 permite a los propietarios de los vehículos disfrutar de la experiencia de sonidos envolventes Bose® a partir de sus discos compactos y MP3s.
Diseñado específicamente para cumplir con las demandas exclusivas de la reproducción de sonidos envolventes en un vehículo.
Convierte las señales estéreo a múltiples canales permitiendo mayor precisión cuando se reproducen los sonidos.
Un algoritmo mejorado para crear simultáneamente un campo de sonido más amplio y espacioso.
*3 Centerpoint® es una marca registrada de Bose Corporation.
Bose® AudioPilot (Ajuste automático de volumen)
Al conducir, el ruido de fondo puede interferir con el disfrute de la música.
La tecnología de compensación de ruidos AudioPilot®*4 ajusta la música para compensar por ruidos de fondo y velocidad del vehículo.
Reacciona sólo con fuente de ruido sostenidas y no intermitentes, como lomadas para exceso de velocidad.
Un algoritmo DSP mejorado permite compensación más rápida y efectiva para situaciones inusuales, como al conducir en un camino muy áspero o a altas velocidades.
*4 AudioPilot® es una marca registrada de Bose Corporation.
Funcionamiento de la radio
Activación de la radio
Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
Radio AM/FM
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Muestra la lista de emisoras de radio RDS recepcionables (solo FM).*1 |
![]() |
Muestra la lista de emisoras.*2 Seleccione Seleccione la frecuencia deseada. |
![]() |
Muestra la lista de favoritos. Pulse durante unos instantes para almacenar la emisora de radio que está escuchando. |
![]() |
Puede buscar por emisoras de radio disponibles. El barrido se detiene en cada emisora durante aproximadamente cinco segundos. Seleccione otra vez para continuar recibiendo la emisora de radio. |
![]() |
Puede cambiar la frecuencia de la radio manualmente. Gire la perilla del sistema de mando, deslice la pantalla o toque la frecuencia de radio. Pulse Cuando pulse durante unos instantes |
![]() |
Enciende y apaga el modo TA.*1 |
![]() |
Selección de emisora de radio automática. Al pulsar durante unos instantes, la frecuencia de radio cambia continuamente. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando. |
![]() |
|
![]() |
Muestra la pantalla de ajuste de FM (solo FM).*1 Se puede ajustar la activación/desactivación de frecuencias alternativas y bloqueo de región. |
![]() |
Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
-
Con sistema de datos de radio (RDS)
-
No se muestra cuando se está escuchando la radio FM en vehículos con sistemas de datos de radio (RDS).
(Con sistema de datos de radio (RDS))
Cuando se selecciona el icono o
mientras se ha seleccionado FM, se selecciona cada programa.
Radio de favoritos
Se pueden registrar emisoras seleccionadas para usar más convenientemente. Se pueden registrar hasta 50 emisoras. La lista de favoritos es común a radio AM, FM y DAB. (Algunos Modelos)
Registrando los favoritos
Mantenga pulsado el icono para registrar la emisora de radio actual. El registro también puede ser realizado usando el siguiente procedimiento.
-
Seleccione el icono
para mostrar la lista de favoritos.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
La emisora se agrega al pie de la lista de favoritos.
Seleccionando la emisora de radio entre favoritos
-
Seleccione el icono
para mostrar la lista de favoritos.
-
Seleccione la frecuencia de radio para sintonizar en la emisora de radio.
Borrando de favoritos
-
Seleccione el icono
para mostrar la lista de favoritos.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione la frecuencia de radio que desea borrar.
-
Seleccione
.
Cambio del orden de la lista de favoritos
-
Seleccione el icono
para mostrar la lista de favoritos.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione una frecuencia de radio. Se puede mover la emisora de radio seleccionada.
-
Deslice la emisora de radio o desplácela usando el interruptor del sistema de mando, y a continuación seleccione
.
Sistema de datos de radio (RDS) (Algunos Modelos)
Frecuencia alternativa (AF)
La frecuencia alternativa (AF) funciona en las emisoras FM. Conecte el modo AF. Si la recepción de radio de la emisora actual se debilita, el sistema cambia automáticamente a una emisora alternativa.
Si desea continuar un programa regional, encienda el modo de bloqueo regional (REG).
Conexión/desconexión de AF/REG
Seleccione el icono mientras se encuentra en el modo FM para cambiar a la pantalla de ajustes FM. Se puede cambiar entre on u off de AF/REG de la siguiente manera:
(Modo AF on/off)
Seleccione On/Off en la pantalla de ajustes de FM.
(Modo REG on/off)
Mientras el modo AF está activado, seleccione On/Off.
Información de tráfico (TA)
Seleccione el icono durante la recepción FM/AM para cambiar al modo TA.
Si se recibe una transmisión TA en el modo TA, la transmisión TA intercede incluso mientras se usan otras funciones (FM, CD, dispositivo USB, AUX, audio BT, radio Aha™, o radio Stitcher™), y se muestra "Aviso de tráfico".
Si se recibe un TA en la pantalla de entretenimiento, se muestra en la pantalla. Seleccione el icono
para cancelar el TA recibido y vuelva a colocarlo en espera de la recepción TA. Si se recibe un TA en una pantalla diferente de la pantalla de entretenimiento, se muestran los iconos de pantalla de selección
,
y
en la pantalla. Si se selecciona
, la pantalla de selección se apaga cuando se recibe un TA mientras continúa recibiendo TA.
Selección desde la lista de emisoras
Se exhibe la lista de estaciones de radio RDS recepcionables. Puede seleccionar fácilmente la emisora que desea escuchar entre la lista. Si el nombre de una emisora de radio no estuviera disponible, no se exhibirá la frecuencia. Además, las emisoras de radio que han sido programadas para un código de género (tipo de programa como Rock, Noticias, etc.) también se pueden exhibir separadas por categoría.
Puede demorar en exhibirse la lista de emisoras dependiendo de las condiciones de recepción.
-
Seleccione el icono
para mostrar la lista de estaciones de radio.
-
Seleccione la frecuencia de radio para sintonizar en la emisora de radio.
(Seleccionando un género)
-
Seleccione
en la pantalla de lista de estaciones para mostrar la pantalla de lista de géneros.
-
Seleccione el género a exhibir en la lista de estaciones de radio en el género.
Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) (Algunos Modelos)
¿Qué es la radio DAB?
La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio.
La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
Exhibiendo el texto de radio, se puede exhibir información como el nombre de la canción y el nombre del artista.
Activación de la radio
-
Seleccione
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento.
-
Seleccione
, los siguientes iconos se muestran en la parte inferior de la pantalla.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Muestra la lista de emisoras (conjunto y emisoras). Seleccione Seleccione |
![]() |
Muestra la lista de favoritos. Mantenga pulsado para almacenar la emisora e sintoniza actualmente en la lista de favoritos. Consulte la sección Funcionamiento de la radio (Tipo B) (Buscar). |
![]() |
Busca su emisora deseada entre la lista de emisoras. Sintoniza cada emisora en la lista de emisoras durante 10 segundos. Seleccione de nuevo cuando sintonice la emisora deseada.
Si la lista de estaciones no está disponible, cambia a la pantalla actualizada de lista de estaciones. Realice la actualización de la lista de estaciones. |
![]() |
Enciende y apaga el modo TA. Consulte la sección Funcionamiento de la radio (Tipo B) (Buscar). |
![]() |
Vuelve a la emisora anterior. Mantenga pulsado para volver a la emisora superior en el conjunto anterior. |
![]() |
Va a la siguiente emisora. Mantenga pulsado para ir a la emisora superior en el conjunto siguiente. |
![]() |
Muestra la pantalla de ajuste de radio DAB. |
![]() |
Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Ejemplo de uso (Actualización de lista de estaciones y escuchar radio DAB)
-
Seleccione el icono
y visualice la siguiente pantalla.
-
Seleccione
para actualizar la lista de emisoras.
-
Seleccione
para seleccionar el conjunto que desea mostrar.
-
Seleccione una estación deseada para comenzar la recepción de radio.
Ajuste de radio DAB
-
Seleccione el icono
mientras usa la radio DAB.
-
Seleccione el ítem deseado y realice el ajuste.
Los ítems se pueden ajustar de la siguiente manera:
Elemento |
Ajuste |
Función |
---|---|---|
Configuración de BANDA |
Banda III/Banda L/Ambas |
Se puede cambiar la banda de frecuencia. |
Enlace DAB-FM |
Activado/Desactivado |
Activado: Si las condiciones de recepción son malas, se busca y cambia a una emisora FM que provea la misma radiotransmisión. |
Enlace DAB-DAB |
Activado/Desactivado |
Activado: Si las condiciones de recepción son malas, se busca y cambia a una emisora DAB que provea la misma radiotransmisión. |
Mensaje de radio |
Activado/Desactivado |
Activado: Se exhibe el texto de radio. |
-
El texto de radio puede no exhibirse dependiendo de la estación de radio.
-
El texto de radio no se puede exhibir en el modo DAB-FM.
-
Si no hay señal de radio DAB, se mostrará "Señal perdida" en la pantalla. Cambie el conjunto o la estación de radio, o realice la actualización de la lista de estaciones.
Funcionamiento del reproductor de discos compactos (Algunos Modelos)

Tipo |
Datos reproducibles |
---|---|
Reproductor de discos compactos de música/MP3/WMA/AAC |
|
Si un disco tiene datos de música (CD-DA) y archivos MP3/WMA/AAC, la reproducción de los dos o tres tipos de archivos varía dependiendo de cómo ha grabado el disco.
Inserción de disco compacto
Inserte el disco compacto con el lado de la etiqueta hacia arriba, dentro de la ranura. El mecanismo de carga automática ajustará el disco compacto y comenzará a reproducirlo.
Luego transcurrirán unos segundos mientras el reproductor lee las señales digitales del disco compacto.
Expulsión del disco compacto
Pulse el botón de expulsión del disco compacto () para expulsar el disco compacto.
Reproducción
Seleccione el icono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar
, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
(Disco compacto de música) Exhibe la lista de pistas del disco compacto. Seleccione la pista que desea reproducir. (Disco compacto MP3/WMA/AAC) Exhibe la lista de archivos/carpeta de nivel superior. Seleccione la carpeta que desea seleccionar. Se exhiben los archivos en la carpeta seleccionada. Seleccione el archivo que desea reproducir. |
![]() |
(Sólo disco compacto MP3/WMA/AAC) Exhibe la lista de archivos de la carpeta que se está reproduciendo. Seleccione la canción que desea escuchar. |
![]() |
(Disco compacto de música) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Seleccione nuevamente para cancelar. (Disco compacto MP3/WMA/AAC) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamente. Seleccione nuevamente para cancelar. |
![]() |
(Disco compacto de música) Reproduce canciones del disco compacto al azar. Seleccione nuevamente para cancelar. (Disco compacto MP3/WMA/AAC) Reproduce canciones de la carpeta al azar. Cuando se vuelva a seleccionar, las canciones en el disco compacto serán reproducidas al azar. Seleccione nuevamente para cancelar. |
![]() |
(Disco compacto de música) Se reproduce el comienzo de cada pista en un disco compacto para ayudar en la búsqueda de una pista deseada. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la canción que se está reproduciendo. (Disco compacto MP3/WMA/AAC) Se reproduce el comienzo de cada pista en una carpeta para ayudar en la búsqueda de una pista deseada. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la canción que se está reproduciendo.
Si se usa el audio durante el barrido, la pista que se está barriendo se reproduce normalmente. Luego, se realiza la operación de audio. |
![]() |
Si se selecciona dentro de unos pocos segundos de una canción que se comienza a reproducir, se selecciona la canción anterior. Si transcurren más de unos pocos segundos después que se comienza a reproducir una canción, se vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo desde el comienzo. Presione durante unos instantes para retroceso rápido. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando. |
![]() |
Reproduce un disco compacto. Cuando se vuelve a seleccionar, se detiene temporalmente la reproducción. |
![]() |
Avanza hasta el comienzo de la siguiente canción. Presione durante unos instantes para avance rápido. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando. |
![]() |
Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Ejemplo de uso (Cuando se busca una canción desde el nivel superior de un disco compacto MP3/WMA/AAC)
-
Seleccione el icono
para visualizar la lista de archivos/carpetas en el nivel superior.
-
Cuando se selecciona la carpeta, se exhibe la lista de archivos/carpetas en la carpeta.
-
Seleccione la canción deseada.
-
Seleccione
para desplazarse a una carpeta de un nivel superior.
-
La apariencia de los íconos de repetición y mezcla cambian dependiendo del tipo de operación en que se usa la función.
Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) (Algunos Modelos)

Tipo |
Datos reproducibles |
---|---|
Reproductor DVD VIDEO/DVD-VR |
Archivo DVD VIDEO/DVD-VR |
Inserción del DVD
Empuje el DVD con el lado de la etiqueta hacia arriba, dentro de la ranura. El DVD se inserta automáticamente y se exhibe la pantalla de menú principal del disco DVD y el controlador.
Luego transcurrirán unos segundos mientras el reproductor lee las señales digitales del DVD.
Expulsión del DVD
Pulse el botón de expulsión del DVD () para expulsar el DVD.
Reproducción
Seleccione el icono en la pantalla inicial con un DVD insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado
, se mostrará la pantalla de menú principal del DVD y el controlador.
Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Vuelve a la pantalla de menú de DVD. |
![]() |
Vuelve al comienzo del capítulo anterior si se selecciona el ícono dentro de unos segundos después de haber comenzado la reproducción del capítulo actual. Vuelve al comienzo del capítulo actual si se selecciona el ícono unos segundos después de haber comenzado la reproducción del capítulo actual. Durante la reproducción presione largamente para retroceso rápido. Presione largamente durante una pausa para retroceder en cámara lenta. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando. |
![]() |
Reproduce el DVD. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. |
![]() |
Avanza hasta el comienzo del siguiente capítulo. Durante la reproducción presione largamente para avance rápido. Presione largamente durante una pausa para reproducir en cámara lenta. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando. |
![]() |
Cambia el ángulo de cámara cada vez que se selecciona el ícono (sólo se puede usar en DVDs). |
![]() |
Cambia la exhibición/sin exhibición de subtítulos (sólo se puede usar en DVDs). |
![]() |
Cambia el ajuste de bloqueo parental. Se pueden realizar cambios de ajuste de nivel de bloqueo parental y ajustes de código PIN. |
![]() |
Pausa la reproducción y exhibe la pantalla de ajuste de DVD. Seleccione Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). Seleccione |
![]() |
Ajusta la pantalla. Exhibe la pantalla de ajuste de vídeo en la parte de abajo de la pantalla. |
-
Por razones de seguridad, algunas imágenes no se exhiben mientras se conduce el vehículo.
-
Deslice el
del controlador para mover el controlador.
-
Si el modo se cambia a modo DVD una vez que se para la reproducción de DVD, la reproducción comenzará sin exhibir la pantalla de menú de DVD.
Ajuste de las funciones de DVD
Se pueden realizar ajustes de la calidad de sonido y la relación de aspecto.
Ajuste de la calidad de sonido
-
Seleccione el icono
.
-
Seleccione
para ajustar la calidad de sonido.
Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar).
Ajuste de la relación de aspecto
-
Seleccione el icono
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione la relación de aspecto deseada.
Ajuste de la calidad de imagen
Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y densidad de color.
Al seleccionar el icono , se muestran las siguientes pestañas en la parte inferior de la pantalla.
Pestaña |
Función |
---|---|
![]() |
Se puede ajustar el brillo de la pantalla usando el deslizador. |
![]() |
Se puede ajustar el contraste de la pantalla usando el deslizador. |
![]() |
Se puede ajustar el tono del color de la pantalla usando el deslizador. |
![]() |
Se puede ajustar el color de la pantalla usando el deslizador. |
![]() |
Se pueden reponer los ajustes de pantalla a los valores iniciales. Seleccione |
Cómo usar el modo AUX
Reproducción
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento.
-
Seleccione
para cambiar al modo AUX. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
-
Si un dispositivo no está conectado al conector auxiliar, el modo no cambia al modo AUX.
-
Ajuste el volumen de audio usando el dispositivo de audio portátil, el interruptor del sistema de mando o el interruptor de control de audio.
-
Los ajustes de audio también se pueden realizar usando el ajuste de volumen del dispositivo de audio portátil.
-
Si el conector se saca del toma auxiliar en el modo AUX, puede hacer ruido.
Cómo usar el modo USB
Tipo |
Datos reproducibles |
---|---|
Modo USB |
Archivo MP3/WMA/AAC/OGG |
Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo.
Soporta dispositivos USB formateado para FAT32 (no soporta dispositivos USB formateados para otros formatos como NTFS).
Reproducción
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento.
-
Seleccione
o
para cambiar al modo USB. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Se muestra la lista de categorías. |
![]() |
Se muestra la lista de pistas actual. Seleccione una pista deseada para reproducirla. |
![]() |
Reproduce la pista actual repetidamente. Selecciónela de nuevo para reproducir las pistas repetidamente en la lista de pistas actual. Cuando se vuelve a seleccionar, se cancela la función. |
![]() |
Se reproducen al azar las pistas en la lista de pistas actual. Seleccione nuevamente para cancelar. |
![]() |
Comienza a reproducir una pista similar a la pista actual usando More Like This™ de Gracenote®. Seleccione la canción deseada desde la lista de categoría para cancelar More Like This™. |
![]() |
Si se selecciona durante los segundos posteriores al comienzo de una canción que se reproduce, se selecciona la canción anterior. Si han transcurrido más de unos pocos segundos, la canción que se está reproduciendo se vuelve a reproducir desde el comienzo. Presione durante unos instantes para retroceso rápido. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando. |
![]() |
Se reproduce la pista. Cuando se vuelve a seleccionar, se detiene temporalmente la reproducción. |
![]() |
Avanza hasta el comienzo de la siguiente canción. Presione durante unos instantes para avance rápido. |
![]() |
Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
-
Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría generar problemas de funcionamiento, como no ser posible reproducir la canción.
(Recomendado: Dentro de 80 caracteres)
-
Para desplazarse a la ubicación deseada en la pista, mueva el deslizador que indica el tiempo de reproducción.
-
La apariencia de los íconos de repetición y mezcla cambian dependiendo del tipo de operación en que se usa la función.
Lista de categorías
Seleccione el icono para visualizar la siguiente lista de categorías.
Seleccione una categoría y un ítem deseado.
Categoría |
Función |
---|---|
Lista de reproducción*1 |
Exhibe la lista de reproducción en el dispositivo. |
Artista |
Exhibe la lista de nombres de artistas. Se pueden reproducir todas las pistas o pistas para cada álbum del artista seleccionado. |
Álbum |
Exhibe la lista de nombres de álbumes. |
Canción |
Se exhiben todas las pistas en el dispositivo. |
Género |
Exhibe la lista de géneros. Se pueden reproducir todas las pistas o pistas por álbum o artista del género seleccionado. |
Libro de audio*2 |
Exhibe la lista de audiobooks. Se pueden seleccionar y reproducir los capítulos. |
Podcast*2 |
Exhibe la lista de podcasts. Se pueden seleccionar y reproducir los episodios. |
Carpeta*3 |
Exhibe la lista de carpetas/archivos. |
-
No es compatible con las carpetas de listas de reproducción de dispositivos Apple.
-
Solo dispositivo Apple
-
Solo memorias USB y dispositivos USB-Android™
Ejemplo de uso (para reproducir todas las pistas en el dispositivo USB)
(Método 1)
-
Seleccione
para mostrar la lista de categorías.
-
Seleccione
.
Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB.
-
Seleccione una pista deseada.
Se reproduce la pista seleccionada. Todas las pistas en el dispositivo USB se pueden reproducir continuamente.
Sólo se reproducen las pistas en la categoría deseada seleccionada en el paso 2.
(Método 2)*1
-
Seleccione
para mostrar la lista de categorías.
-
Seleccione
.
Se exhiben todas las carpetas en el dispositivo USB.
-
Seleccione
.
Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB.
-
Seleccione una pista deseada.
Se reproduce la pista seleccionada. Todas las pistas en el dispositivo USB se pueden reproducir continuamente.
-
Se puede usar con un dispositivo Android™ o memoria flash USB.
Base de datos Gracenote®
Cuando se conecta un dispositivo USB a esta unidad y se reproduce el audio, el nombre del álbum, el nombre del artista, el género y la información de título se muestran automáticamente si hay una coincidencia en la compilación de la base de datos del vehículo con la música que se reproduce. La información almacenada en este dispositivo usa la información de la base de datos en el servicio de reconocimiento de música Gracenote®.
Para obtener información sobre la base de datos Gracenote® más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda:
Introducción
Gracenote, el logo de Gracenote y el logotipo son una marca comercial registrada o una marca comercial de Gracenote, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.

Contrato de licencia de usuario final de Gracenote®
Esta aplicación o dispositivo tiene un software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (“Gracenote”). El software de Gracenote (el “Software de Gracenote”) permite a esta aplicación identificar discos y/o archivos y obtener información musical, incluyendo el nombre, artista, pista e información de título (“Gracenote Data”) de servidores en línea o bases de datos incluidas (en conjunto, “Servidores Gracenote”) y realizar otras funciones. Puede usar Gracenote Data sólo como funciones de usuario final de esta aplicación o dispositivo.
Esta de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud esta de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas. UD. ESTA DE ACUERDO EN NO USAR O APROVECHARSE DE LOS DATOS DE GRACENOTE, EL SOFTWARE DE GRACENOTE O LOS SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO DE ACUERDO A LO EXPRESAMENTE PERMITIDO AQUÍ.
Ud está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote terminará si viola esas restricciones. Si su licencia termina, Ud. está de acuerdo en dejar de usar cualquiera y todos los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote será responsable de ningún pago a Ud. por cualquier información que Ud. haya provisto. Ud. está de acuerdo en que Gracenote, Inc. podría ejecutar sus derechos bajo este Acuerdo contra Ud. directamente en su nombre.
El servicio de Gracenote usa un identificador exclusivo para rastrear las consultas por razones estadísticas. El propósito del identificador numérico asignado al azar es permitir al servicio de Gracenote de llevar la cuenta de las consultas sin saber nada de quién es Ud. Para más información, consulte la página en Internet para la Política de privacidad de Gracenote para el servicio de Gracenote.
El software de Gracenote y cada item de datos de Gracenote son licenciados a usted “TAL CUAL”.
Gracenote no hace declaraciones o garantías, expresas o implícitas sobre la precisión de ningún dato de Gracenote de los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho de borrar datos de los servidores de Gracenote o cambiar las categorías de los datos por cualquier causa que Gracenote considere suficiente. No se garantiza que el software de Gracenote o los servidores de Gracenote están libres de errores o que el funcionamiento del software de Gracenote o los servidores de Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a brindarle los nuevos tipos o categorías de datos mejorados o adicionales que Gracenote pueda proveer en el futuro y está libre de discontinuar sus servicios en cualquier momento.
GRACENOTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE PUEDA OBTENER DEL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O UNO DE LOS SERVIDORES GRACENOTE. EN NINGÚN CASO GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O RESULTANTE DE DAÑOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
© Gracenote, Inc. 2009
Actualización de la base de datos
La base de datos de medios de Gracenote® se puede actualizar usando el dispositivo USB.
-
Conecte un dispositivo USB que contenga el software para actualización de Gracenote®.
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
-
Seleccione la pestaña
y seleccione
.
-
Seleccione
. Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión.
-
Seleccione el paquete a usar la actualización.
-
Seleccione
.
Bluetooth®
Introducción
Descripción general del manos libres Bluetooth®
Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth® (teléfono móvil) al Bluetooth® del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central. Por ejemplo, incluso si tiene un dispositivo (teléfono móvil) en el bolsillo de su vestimenta, podrá realizar una llamada sin sacar el dispositivo (teléfono móvil) y usarlo directamente.
Descripción general del audio Bluetooth®
Cuando una unidad de audio portátil equipada con la función de comunicación Bluetooth® se empareja para el vehículo, podrá escuchar música almacenada en el dispositivo de audio portátil emparejado a través de los altavoces del vehículo. No es necesario conectar el dispositivo de audio portátil al terminal de entrada externo del vehículo. Después de programar, hacer funcionar el panel de control de audio del vehículo para reproducir/parar el audio.
-
Para su seguridad, un dispositivo se puede emparejar solo cuando el vehículo esté estacionado. Si el vehículo se comienza a mover, finalizará el procedimiento de emparejamiento. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de emparejar.
-
El rango de comunicación de un dispositivo equipado con Bluetooth® es de aproximadamente 10 metros o menos.
-
Se puede controlar el audio básico usando comandos de voz incluso si el Bluetooth® no está conectado.
-
Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo. Sin embargo, los elementos no mostrados en gris se pueden usar mediante el interruptor del sistema de mando mientras se conduce el vehículo.
Algunos dispositivos móviles Bluetooth® no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth®.
Teléfono:
(Alemania)
0800 4263 738 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Excepto Alemania)
00800 4263 7383 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Todo el mundo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
Web:
Especificación Bluetooth® aplicable (Recomendada)
Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1
EDR/3.0 (conformidad)
Partes de los componentes

Micrófono (Manos libres)
El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres.
Botón de hablar
Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz.
Botón de contestar
Responde a las llamadas entrantes. Además, después de seleccionar un contacto o de marcar un número, realiza la llamada después de pulsar el botón.
Botón de colgar
Finaliza la llamada o rechaza una llamada entrante. Además, finaliza el funcionamiento del sistema de reconocimiento de voz.
Interruptor del sistema de mando
El interruptor del comandante se usa para ajustar el volumen y el funcionamiento de la exhibición. Incline o gire la perilla de comandante para mover el cursor. Presione la perilla del comandante para seleccionar el ícono.
Ajuste del volumen
El dial de volumen del interruptor de comandante se usa para ajustar el volumen. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen, hacia la izquierda para bajarlo.
También se puede ajustar el volumen usando el botón de volumen en el volante.
Si el volumen está bajo en comparación con los otros modos de audio, aumente el volumen del lado del dispositivo.
Volumen de conversación y el volumen de la guía de voz y timbre se pueden ajustar por adelantado.
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
.
-
Ajuste el
y el
utilizando el deslizador.
Preparación Bluetooth®
Emparejamiento de dispositivos
Para usar teléfono manos libres y audio Bluetooth®, el dispositivo equipado con Bluetooth® tiene que ser emparejado para la unidad usando el siguiente procedimiento. Se puede emparejar un máximo de siete dispositivos incluyendo dispositivos de audio Bluetooth® y teléfonos móviles con manos libres.
-
El sistema Bluetooth® puede funcionar durante 1 o 2 minutos después que el encendido se cambia a ACC o ON. Sin embargo, esto no indica ningún problema. Si el sistema Bluetooth® no se conecta automáticamente después de que hayan transcurrido 1 o 2 minutos, asegúrese que el ajuste Bluetooth® en el dispositivo es normal e intente volver a reconectar el dispositivo Bluetooth® desde el lado del vehículo.
-
Si se usan dispositivos Bluetooth® en las siguientes ubicaciones o condiciones, podría no ser posible conectar a través de Bluetooth®.
-
El dispositivo está en una ubicación oculta del visualizador central, como detrás o debajo de un asiento, o dentro de la guantera.
-
El dispositivo hace contacto o está cubierto por objetos metálicos o la carrocería.
-
El dispositivo se ajusta al modo de ahorro de electricidad.
-
Procedimiento de emparejamiento
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
-
Seleccione la pestaña
.
-
Seleccione
.
-
Active el ajuste Bluetooth®.
-
Seleccione
para mostrar el mensaje y cambiar al uso del dispositivo.
-
Usando su dispositivo, realice una búsqueda del dispositivo Bluetooth® (Dispositivo periférico).
-
Seleccione "Mazda" en la lista de dispositivos buscados por el dispositivo.
-
(Dispositivo con Bluetooth® versión 2.0)
Introduzca en el dispositivo el código de emparejamiento de 4 dígitos mostrado.
(Dispositivo con Bluetooth® versión 2.1 o superior)
Asegúrese que se muestre el código de 6 dígitos en la unidad de audio, que también se muestra en el dispositivo, y toque
.
Podría ser necesario un permiso de conexión y permiso de acceso a la agenda telefónica para su dispositivo móvil dependiendo del dispositivo móvil.
-
Si se realiza el emparejamiento satisfactoriamente, se mostrarán las funciones del dispositivo conectado a Bluetooth®.
-
(Dispositivos compatibles con la función de Mazda E-mail/SMS)
Los mensajes SMS (Servicio de mensajes cortos) y los correos electrónicos para el dispositivo se descargan automáticamente. Podría ser necesario para su dispositivo un permiso de descarga dependiendo del dispositivo.
Cuando el histórico de llamadas y mensajes son descargados automáticamente, cada ajuste de descarga automático debe de estar activado.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
Después de registrar un dispositivo, el sistema identifica automáticamente ese dispositivo. Activando el manos libres Bluetooth® otra vez, o activando el manos libres Bluetooth® primero después de cambiar el encendido de OFF a ACC, la condición de la conexión de dispositivo se indica en la exhibición central.
Nota IMPORTANTE acerca del emparejamiento y la reconexión automática:
-
Si se vuelve a sincronizar en el mismo dispositivo móvil, primero borrar la indicación "Mazda" que se exhibe en la pantalla de ajuste de Bluetooth® del dispositivo móvil.
-
Cuando se realiza la actualización del sistema operativo del dispositivo, se podría borrar la información de emparejamiento. Si sucede eso, reprograme la información de emparejamiento de la unidad Bluetooth®.
-
Antes de emparejar su dispositivo, asegúrese que el Bluetooth® está “Activado”, tanto en su teléfono como en el vehículo.
Selección de dispositivo
Si se han emparejado varios dispositivos, la unidad Bluetooth® conecta el dispositivo emparejado por última vez. Si desea conectar un dispositivo emparejado diferente, será necesario cambiar la conexión. El orden de prioridad de dispositivo después que se ha cambiado la conexión se mantiene incluso cuando se desconecta el encendido.
Conexión de otros dispositivos
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
-
Seleccione la pestaña
.
-
Seleccione
.
-
Active el ajuste Bluetooth®.
-
Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.
-
Selección
Conecta ambos dispositivos como manos libres y audio Bluetooth®.
Selección
Conecta como un dispositivo manos libres.
Selección
Conecta como audio Bluetooth®.
Las siguientes funciones se pueden usar para el manos libres o el audio.
-
Manos libres: Llamadas telefónicas y correos electrónicos/SMS
-
Audio: Audio Bluetooth®, Radio Aha™, Stitcher™
Desconexión de un dispositivo
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
-
Seleccione la pestaña
.
-
Seleccione
.
-
Active el ajuste Bluetooth®.
-
Seleccione el nombre de dispositivo que está conectado.
-
Seleccione
.
Eliminación de un dispositivo
Seleccionando y borrando dispositivos
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
-
Seleccione la pestaña
.
-
Seleccione
.
-
Active el ajuste Bluetooth®.
-
Seleccione el nombre del dispositivo que desea eliminar.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
Borrando todos los dispositivos
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
-
Seleccione la pestaña
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
Cambio del código PIN
Se puede cambiar el código PIN (4 dígitos).
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.
-
Seleccione la pestaña
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
Introduzca el nuevo código PIN a ajustar.
-
Seleccione
.
Idioma disponible (Algunos Modelos)
Se puede cambiar el idioma.
Consulte la sección Ajustes (Buscar).
Dependiendo del idioma, éste podría estar disponible únicamente para la visualización en la pantalla, pero no para el reconocimiento de voz.
Audio Bluetooth®
Especificación Bluetooth® aplicable (Recomendada)
Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1
EDR/3.0 (conformidad)
Perfil de respuesta
-
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2
-
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP es un perfil que transmite sólo el audio de la unidad Bluetooth®. Si su dispositivo de audio Bluetooth® corresponde sólo a A2DP, pero no AVRCP, no podrá operarlo usando el panel de control del sistema de audio del vehículo. En este caso, solo las operaciones en el dispositivo móvil estarán disponibles de igual forma que cuando se conecta un dispositivo de audio portátil para un dispositivo no compatible con Bluetooth® se conecta a un terminal AUX.
Función |
A2DP |
AVRCP |
||
---|---|---|---|---|
Ver. 1.0 |
Ver. 1.3 |
Ver. 1.4 |
||
Reproducción |
X |
X |
X |
X |
Pausa |
X |
X |
X |
X |
Archivo (Pista) hacia arriba/abajo |
— |
X |
X |
X |
Marcha atrás |
— |
— |
X |
X |
Avance rápido |
— |
— |
X |
X |
Exhibición de texto |
— |
— |
X |
X |
Repetición |
— |
— |
Depende del dispositivo |
Depende del dispositivo |
Mezcla |
— |
— |
Depende del dispositivo |
Depende del dispositivo |
Barrido |
— |
— |
Depende del dispositivo |
Depende del dispositivo |
Carpeta hacia arriba/abajo |
— |
— |
— |
Depende del dispositivo |
X: Disponible
—: No disponible
-
El consumo de batería de los dispositivos de audio Bluetooth® aumenta mientras están conectados mediante Bluetooth®.
-
Si se conecta un teléfono móvil general conectado mediante USB durante la reproducción de música a través de una conexión Bluetooth®, la conexión Bluetooth® se desconecta. Por esta razón, no podrá reproducir música a través de una conexión Bluetooth® y reproducir música usando una conexión USB a la misma vez.
-
El sistema podría no funcionar normalmente dependiendo del dispositivo de audio Bluetooth®.
Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth®
Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio Bluetooth®, cambie al modo de audio Bluetooth® para usar el dispositivo de audio con los paneles de control del sistema de audio. Se debe emparejar un dispositivo de audio Bluetooth® en la unidad Bluetooth® del vehículo antes de usarlo.
Consulte la sección Preparación de Bluetooth® (Tipo B) (Buscar).
-
Conecte la alimentación del dispositivo de audio Bluetooth®.
-
Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON.
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento.
-
Cuando se selecciona
, se cambia al modo de audio Bluetooth® para comenzar la reproducción.
-
Si se usa el audio Bluetooth® después de usar la radio Aha™ o Stitcher™, primero se debe cerrar la aplicación en el dispositivo móvil.
-
Si el dispositivo de audio Bluetooth® no comienza la reproducción, seleccione el icono
.
-
Si el modo se cambia de modo de audio Bluetooth® a otro modo (modo de radio), la reproducción de audio del dispositivo de audio Bluetooth® se para.
Reproducción
Para escuchar un dispositivo de audio Bluetooth® a través de los altavoces del vehículo, cambie el modo a modo de audio Bluetooth®. (Consulte la sección “Cambio al modo de audio Bluetooth®”)
Después de cambiar al modo de audio Bluetooth®, se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición. Los íconos que se pueden usar difieren dependiendo de la versión del dispositivo de audio Bluetooth® que está usando actualmente.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
(AVRCP Ver. 1.4 solamente) Exhibe la lista de archivos/carpeta de nivel superior. Seleccione la carpeta que desea seleccionar. Se exhiben los archivos en la carpeta seleccionada. Seleccione el archivo que desea reproducir. |
![]() |
(AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamente. Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian cuando se repite la canción o la carpeta. |
![]() |
(AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Reproduce canciones de la carpeta al azar. Cuando se vuelva a seleccionar, las canciones en el dispositivo serán reproducidas al azar. Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian durante la reproducción mezclada de carpeta o dispositivo. |
![]() |
Escanea los títulos en una carpeta y reproduce el comienzo de cada canción para ayudar a encontrar una canción deseada. Cuando se vuelve a seleccionar, se reproduce el comienzo de cada canción en el dispositivo. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la canción que se está reproduciendo. |
![]() |
Vuelve al comienzo de la canción anterior. Presione durante unos instantes para retroceso rápido. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando. |
![]() |
Reproduce el audio Bluetooth®. Cuando se vuelve a seleccionar, se detiene temporalmente la reproducción. |
![]() |
Avanza hasta el comienzo de la siguiente canción. Presione durante unos instantes para avance rápido. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando. |
![]() |
Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Exhibición de información de dispositivo audio Bluetooth®
Si se conecta un dispositivo de audio Bluetooth®, se exhibirá la siguiente información en la exhibición central.
AVRCP Ver. menor de 1.3 |
AVRCP Ver. 1.3 |
AVRCP Ver. 1.4 o mayor |
|
---|---|---|---|
Nombre de dispositivo |
X |
X |
X |
Carga de batería restante del dispositivo |
X |
X |
X |
Nombre de canción |
— |
X |
X |
Nombre de artista |
— |
X |
X |
Nombre de álbum |
— |
X |
X |
Tiempo de reproducción |
— |
X |
X |
Nombre del género |
— |
X |
X |
Imagen de arte del álbum |
— |
— |
— |
X: Disponible
—: No disponible
Dependiendo del dispositivo se podría no mostrar alguna información, y si no se puede mostrar dicha información se indicará con "Desconocido - - -".
Cómo utilizar el sistema de radio Aha™
¿Qué es Aha™?
Aha™*1 es una aplicación que se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts.
Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
Usando el servicio basado en la ubicación, se pueden buscar los servicios y los destinos cercanos o se puede obtener información local en tiempo real.
Para obtener información detallada sobre Aha™, consulte "http://www.aharadio.com/".
-
Aha™, el logotipo Aha™, y la imagen comercial de Aha™ son marcas registradas o marcas comerciales de Harman International Industries, Inc., y se usan con su permiso.
-
El servicio de contenido provisto por Aha™ varía dependiendo del país en que reside el usuario. Además, el servicio no estará disponible en algunos países.
-
Para usar Aha™ desde el dispositivo Bluetooth®, deberá realizar primero las siguientes cosas:
-
Instale la aplicación Aha™ en su dispositivo.
-
Cree una cuenta de Aha™ para su dispositivo.
-
Conéctese a Aha™ usando su dispositivo.
-
Seleccione la emisora preajustada en su dispositivo.
-
Reproducción
Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar
, se muestran los siguientes iconos en la parte de abajo del visualizador central. Los íconos exhibidos difieren dependiendo de la emisora seleccionada.
Además, se pueden mostrar iconos diferentes de los siguientes.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Exhibe el menú principal. Se usa para cambiar a otras emisoras. |
![]() |
Exhibe la lista de contenidos. Se usa para cambiar a otro contenido deseado en la emisora. |
![]() |
Gritar Graba la voz. Grabe mensajes de voz y publíquelos en Facebook y otras emisoras sociales. |
![]() |
Me gusta*1 Evalúa el contenido actual como "Me gusta". |
![]() |
No me gusta*1 Evalúa el contenido actual como "No me gusta". |
![]() |
Retrocede durante 15 segundos. |
![]() |
Mapa (vehículos con sistema de navegación) Muestra el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de navegación. |
![]() |
Llamar Se puede hacer una llamada al número telefónico de una tienda localizada usando los servicios basados en la ubicación. Disponible cuando se conecta un dispositivo como manos libres. |
![]() |
Vuelve al contenido anterior. |
![]() |
Pausa la reproducción del contenido. Cuando se vuelve a seleccionar, continúa la reproducción. |
![]() |
Va al siguiente contenido. |
![]() |
Avanza durante 30 segundos. |
![]() |
Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
-
Algunas emisoras pueden usar variaciones alternativas a Me gusta y No me gusta, basándose en el tipo de emisora o proveedor.
Menú principal
Seleccione el icono .

Cambia la lengüeta y seleccione la categoría de emisora.
Lengüeta |
Función |
---|---|
Preajustes |
Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el contenido de la emisora. |
Cerca |
Seleccione la emisora deseada. La guía se ofrece para el destino buscado cercano a la posición del vehículo. Puede designar las categorías deseadas previamente ajustadas usando el ajuste de filtro de su dispositivo. |
Los servicios basados en la ubicación disponibles pueden variar debido a los contenidos ofrecidos por Aha™.
Ejemplo de uso (Servicios basados en la ubicación)
-
Seleccione la emisora deseada en la pestaña "Cerca" en la ubicación en el menú principal.
La reproducción del nombre del destino o la dirección se realiza en el orden de la lista de nombre de destino.
-
Cuando se selecciona el icono
, el destino mostrado actualmente se visualiza en el sistema de navegación (vehículos con sistema de navegación).
-
Cuando se selecciona el icono
, se realice una llamada telefónica al destino mostrado actualmente.
-
Seleccione el icono
para mostrar la lista de contenido.
Se pueden seleccionar otros destinos entre la lista.
Shout
Algunas emisoras sociales, como Facebook o Caraoke, tienen la habilidad de grabar y compartir mensajes de voz usando la función "Gritar".
-
Seleccione el icono
y comience la cuenta regresiva (3, 2, 1, 0). La grabación comienza cuando la cuenta regresiva llega a cero.
-
Graba la voz.
-
Seleccione
y guarde/publique la grabación.
-
El tiempo de grabación varía dependiendo de la estación (máx. 30 segundos).
-
La grabación se detendrá automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo de grabación. Luego podrá publicar o borrar la grabación.
Cómo utilizar el sistema de radio Stitcher™
¿Qué es la radio Stitcher™?
La radio Stitcher™*1 es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts.
El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
Para obtener más información sobre la radio Stitcher™, consulte "http://stitcher.com/".
-
Stitcher™, el logotipo Stitcher™, y la imagen comercial de Stitcher™ son marcas registradas o marcas comerciales de Stitcher, Inc., y se usan con su permiso.
Para usar la Radio Stitcher™ desde el dispositivo Bluetooth®, deberá realizar primero las siguientes cosas:
-
Instale la aplicación de Radio Stitcher™ en su dispositivo.
-
Cree una cuenta de Radio Stitcher™ para su dispositivo.
-
Conéctese a la Radio Stitcher™ usando su dispositivo.
Reproducción
Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar
, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Exhibe la lista de emisoras. Se usa para cambiar a otras emisoras. |
![]() |
No me gusta Evalúa el programa actual como “No me gusta”. |
![]() |
Me gusta Evalúa el programa actual como “Me gusta”. |
![]() |
Agrega la emisora actual a sus favoritos o borrar la emisora actual de sus favoritos. |
![]() |
Retrocede durante 30 segundos. |
![]() |
Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. |
![]() |
Va a la siguiente emisora. |
![]() |
Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Lista de emisoras
-
Seleccione el icono
para mostrar la lista de emisoras.
Nombres de emisoras favoritas: Seleccione para exhibir el programa registrado para sus favoritos.
Nombre de categoría: Se exhibe una categoría recomendada seleccionada desde sus favoritos para Stitcher™.
Selecciónela para exhibir el programa de categoría.
-
Seleccione el nombre del programa a reproducir.
Agregar a sus favoritos
Si el programa actual no ha sido registrado a sus favoritos, podrá ser registrado a sus favoritos.
-
Seleccione el icono
para mostrar la emisora de favoritos a la que agregar el registro.
-
Seleccione el nombre de la emisora que desea registrar.
-
Seleccione
para agregar el programa a la emisora favorita seleccionada.
-
Se pueden seleccionar y registrar varias emisoras favoritas.
-
Se exhiben las emisoras favoritas registradas por uno mismo así como las ajustadas por defecto.
Borrar de sus favoritos
Si el programa actual ya ha sido registrado en sus favoritos, el programa puede ser borrado de sus favoritos.
-
Seleccione el icono
.
-
El programa se borra automáticamente de la emisora de favoritos.
Manos libres Bluetooth®
Realizar una llamada
Para Mazda Connect, la realización de llamadas es posible utilizando cualquiera de los siguientes seis métodos:
-
Directorio telefónico descargado desde un dispositivo Bluetooth® (teléfono móvil) (se puede utilizar la función de reconocimiento de voz)
-
Favoritos
-
Grabación de llamadas
-
Marcado de un número de teléfono (se puede utilizar la función de reconocimiento de voz)
-
“volver a marcar” - Comando de reconocimiento de voz para realizar una llamada al registro de la última llamada saliente.
-
“devolución de llamada” - Comando de reconocimiento de voz para realizar una llamada al registro de la última llamada entrante.
Uso del directorio telefónico
Las llamadas telefónicas se pueden realizar diciendo el nombre de contacto en el directorio telefónico descargado o el nombre de una persona cuyo número telefónico haya sido registrado en manos libres Bluetooth®. Consulte la sección Importar contacto (Descarga del directorio telefónico)
-
Pulse el botón de hablar.
-
Esperar por el bip.
-
Diga: “Llamar a XXXXX... (Ej. “John”) Móvil”.
-
Siga la guía de voz para hacer la llamada.
Funcionamiento de la pantalla
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
para mostrar la lista de contactos.
-
Seleccione el contacto que desea llamar para exhibir los detalles para el contacto.
-
Seleccione el número de teléfono deseado para hacer la llamada.
Importar contacto (Descarga del directorio telefónico)
Se pueden enviar y registrar los datos del directorio telefónico de su dispositivo (teléfono móvil) en su directorio telefónico manos libres Bluetooth® usando Bluetooth®.
(Descargando automáticamente)
El ajuste “Descarga Automática de Contactos” debe de estar activado. Cuando el manos libres está conectado al dispositivo, el directorio telefónico se descarga automáticamente.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
(Descargando manualmente)
Si el ajuste “Descarga Automática de Contactos” está desactivado, descargue el directorio telefónico usando el siguiente procedimiento.
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
para mostrar la lista de contactos.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
o
para cambiar al uso del dispositivo.
-
Si selecciona
, seleccione
.
-
Se comienza la descarga desde el teléfono móvil.
-
Si se realiza “Importar todos los contactos” después de guardar el directorio telefónico en la unidad Bluetooth®, se sobrescribirá el directorio telefónico.
-
Se pueden registrar un máximo de 1.000 contactos en el directorio telefónico.
-
Las funciones de directorio telefónico, registro de llamadas entrantes/salientes y memoria de favoritos son exclusivas para cada teléfono móvil para proteger la privacidad.
Contactos favoritos
Se pueden registrar un máximo de 50 contactos. Demorará menos tiempo para hacer una llamada después de registrar el número de teléfono. Además, no deberá buscar la persona que desea llamara en el directorio telefónico.
Registrando en sus favoritos
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
para mostrar la lista de favoritos.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
o
.
-
Seleccione de la lista exhibida.
Cuando se seleccione "Añadir Nuevo Contacto", también se registrará información como el nombre de la persona seleccionada. Además, cuando se selecciona "Añadir Detalles Nuevo Contacto", solo se registra el número telefónico de la persona seleccionada.
Llamando a un favorito
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
para mostrar la lista de favoritos.
-
(Si solo hay registrado un número telefónico en contactos)
Seleccione la información de contacto al cual desea llamar. Vaya al Paso 5.
(Si se han registrado varios números telefónicos en el contacto)
Seleccione el contacto que desea llamar para exhibir la pantalla indicando los detalles para el contacto. Vaya al Paso 4.
-
Seleccione el número telefónico al cual desea llamar.
-
Seleccione
.
Borrando desde sus favoritos
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
para mostrar la lista de favoritos.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione la información de contacto que desea borrar.
-
Seleccione
.
Cambiando el orden de exhibición en la lista de sus favoritos
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
para mostrar la lista de favoritos.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
El contacto se puede mover después de ser seleccionado.
-
Deslice el contacto o muévalo usando el interruptor del sistema de mando y, a continuación, seleccione
.
Cambiando el nombre de contacto de sus favoritos
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
para mostrar la lista de favoritos.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione el contacto a exhibir en la pantalla del teclado.
-
Si introduce un nombre nuevo y se selecciona
, se almacena el nombre del contacto.
Si se hace una presión larga en el contacto cuando se exhibe la lista de favoritos, se puede editar la información de contacto (borrar, mover).
Introducción de un número de teléfono
Practique mientras está estacionado hasta que se sienta confiado que puede hacerlo mientras conduce en una situación no exigente del camino. Si no está completamente cómodo, haga todas las llamadas estando estacionado seguro, y sólo comience a conducir cuando pueda prestar toda la atención a la conducción.
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Cuando pulse
se mostrará el teclado de marcado.
-
Introduzca el número telefónico usando el teclado de marcado.
-
Seleccione
para realizar la llamada.
Entrada de numeral o símbolo
Use el teclado de marcado.
Presione de forma continuada para introducir +.
Seleccione para borrar el valor introducido actual.
Presione de forma continuada para borrar todos los valores introducidos.
Función de remarcado
Hace una llamada a la última persona llamada (la última persona en la grabación de llamada saliente) desde el teléfono móvil/vehículo.
-
Pulse el botón de hablar.
-
Esperar por el bip.
-
Diga: “volver a marcar”
Función de volver a llamar
Hace una llamada a la última persona (la última persona en la grabación de llamada entrante) que llamó al teléfono móvil/vehículo.
-
Pulse el botón de hablar.
-
Esperar por el bip.
-
Diga: “devolución de llamada”
Recepción de una llamada entrante
Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de notificación de llamada entrante. El ajuste "Notificación de llamada entrante" debe de estar activado.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
Para aceptar la llamada, pulse el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
Para rechazar la llamada, pulse el botón de colgar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
Se muestran los siguientes iconos en la pantalla durante una llamada. Los iconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de comunicación. |
![]() |
Finaliza la llamada. |
![]() |
Transfiriendo una llamada del manos libres a un teléfono móvil La comunicación entre la unidad Bluetooth® y un dispositivo (teléfono móvil) se cancelará, y una llamada entrante será recibida por el dispositivo (teléfono móvil) como una llamada estándar. |
![]() |
Transfiriendo una llamada del un dispositivo (teléfono móvil) a manos libres La comunicación entre dispositivos (teléfono móvil) se puede cambiar a manos libres Bluetooth®. |
![]() |
Silenciamiento Se puede silenciar el micrófono durante una llamada. Cuando se vuelve a seleccionar, se cancela el silenciamiento. |
![]() |
Para hacer una llamada a tres, seleccione los contactos entre los siguientes:
El dispositivo podría volverse inutilizable en función del contenido del contrato. |
![]() |
Se pone en espera para realizar una llamada entre tres. El dispositivo podría volverse inutilizable en función del contenido del contrato. |
![]() |
Cambia la llamada en espera. |
![]() |
Transmisión DTMF (señal de multifrecuencia de tono doble) Esta función se usa cuando se transmite DTMF a través del teclado de marcado. El receptor de una transmisión DTMF es generalmente una contestadora telefónica para el hogar o un centro de llamadas automático de una compañía. Introduzca el número usando el teclado de marcado. |
-
Si se desconecta el encendido durante una llamada manos libres, la línea será transferida automáticamente al dispositivo (teléfono móvil).
-
Si el código DTMF tiene dos o más dígitos o símbolos, cada uno debe ser transmitido individualmente.
Interrupción de llamada
Se puede interrumpir una llamada para recibir una llamada entrante para un tercero.
Cuando se selecciona o se pulsa el botón de contestar en el volante, se retiene la llamada y el sistema cambia a la nueva llamada entrante.
Cuando se selecciona el icono , la llamada actual finaliza y el sistema cambia a la nueva llamada entrante (solo red GSM).
Cuando se selecciona o se pulsa el botón de cortar en el volante, se rechaza la llamada entrante.
-
La función podría no estar disponible dependiendo del contenido contractual del dispositivo móvil.
-
La función podría no estar disponible dependiendo del tipo de red telefónica y el dispositivo móvil.
Recibiendo y respondiendo mensajes (disponibles sólo con teléfonos compatibles con correo electrónico/SMS)
Se pueden descargar, mostrar y reproducir mensajes SMS (Servicio de mensajes cortos) y correos electrónicos recibidos a través de los dispositivos conectados (leídos por el sistema).
Además, también se puede contestar llamadas y mensajes desde los mensajes recibidos.
Descarga de mensajes
Se pueden descargar y exhibir hasta 20 mensajes nuevos desde un dispositivo conectado.
(Descargando automáticamente)
El ajuste "Descarga Automática de Email" (correo electrónico) o "Descarga Automática de SMS" (SMS) debe de estar activado. Se descargará automáticamente un mensaje cuando se conecte la unidad Bluetooth® al dispositivo.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
(Descargando manualmente)
Cuando se desactiva el ajuste "Descarga Automática de Email" (correo electrónico) o "Descarga Automática de SMS" (SMS), se descarga el mensaje usando el siguiente procedimiento.
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
o
para mostrar la bandeja de entrada.
-
Seleccione
.
-
Se comienza la descarga desde el teléfono móvil.
-
Los datos adjuntos no serán descargados.
-
Se pueden descargar mensajes de hasta 1 kilobyte (correo electrónico)/140 bytes (SMS).
-
Se crea una lista de mensajes para cada dispositivo.
-
Si el dispositivo conectado no corresponde a MAP 1.0, el comando AT se usa para descargar. El mensaje descargado indica que el mensaje ha sido leído.
-
La descarga usando el comando AT podría no funcionar dependiendo del dispositivo conectado.
-
Si hay un iPhone conectado, no se podrán utilizar las siguientes funciones.
-
Descarga de mensajes antiguos
-
Respondiendo a los mensajes
-
-
iPhone es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
Recepción de mensajes
(Método 1)
Cuando un dispositivo recibe un mensaje, se exhibe la notificación de mensaje recibido. El ajuste "Notificaciones de Email" (Correo electrónico) o "Notificaciones de SMS" (SMS) debe de estar activado.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
Seleccione y visualice el mensaje.
(Método 2)
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
y visualice la nueva lista de mensajes para correo electrónico y SMS.
-
Seleccione el mensaje que desea exhibir.
Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los iconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de comunicación. |
![]() |
Exhibe la bandeja de entrada. |
![]() |
Reproduce un mensaje. Cuando se vuelve a seleccionar, se detiene temporalmente la reproducción. |
![]() |
Exhibe el mensaje anterior. |
![]() |
Exhibe el mensaje siguiente. |
![]() |
Sólo responde al remitente del mensaje que se indica. Selecciona la frase en la pantalla de respuesta exhibida y selecciona la frase para enviar desde el mensaje prefijado. Seleccione |
![]() |
(Sólo correo electrónico) Responde a todos los miembros incluyendo CC. Selecciona la frase en la pantalla de respuesta exhibida y selecciona la frase para enviar desde el mensaje prefijado. Seleccione |
![]() |
Realiza una llamada a una persona que envió un mensaje. Para correo electrónico, esta función podría no funcionar dependiendo del dispositivo. |
![]() |
Borra un mensaje. Los mensajes almacenados en un dispositivo también son borrados. |
Ejemplo de uso (verificación de correo electrónico sin leer)
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
para mostrar la bandeja de entrada.
-
Seleccione el mensaje sin leer exhibido en negrita.
-
Los detalles del mensaje se exhiben y se podrá responder al mensaje, realizar una llamada o reproducirlo.
Cambio de cuenta a exhibir (sólo para correo electrónico)
-
Seleccione
.
-
Seleccione la cuenta que desea exhibir. Sólo se exhiben en la bandeja de entrada los mensajes para la cuenta seleccionada.
Edición de mensajes preajustados
-
Seleccione el icono
en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
-
Seleccione
.
-
Seleccione
.
-
Seleccione el mensaje preajustado que desea editar. Se exhibe la pantalla de teclado.
-
Cuando se introduce un mensaje y se selecciona
, el mensaje se almacena como un mensaje preajustado.
-
Seleccione el icono
para cambiar el idioma.
-
Seleccione el icono
para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
-
Seleccione el icono
para volver a la pantalla anterior sin almacenar la edición.
Ajustes de comunicación
Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
Seleccione para cambiar el ajuste.
Elemento |
Ajuste |
Función |
---|---|---|
Bluetooth® |
— |
Vaya al menú de ajuste de Bluetooth®. Consulte la sección Preparación de Bluetooth® (Buscar). |
Notifi caciones de Llamada Entrante |
Activado/ Desactivado |
Notifica cuando se recibe una llamada entrante. |
Descarga Automática de SMS |
Activado/ Desactivado |
Descarga automáticamente el SMS cuando se conecta la unidad Bluetooth® al dispositivo. |
Notificaciones de SMS |
Activado/ Desactivado |
Notifica cuando se recibe un SMS nuevo. |
Descarga Automática de Email*1 |
Activado/ Desactivado |
Descarga automáticamente el correo electrónico cuando se conecta la unidad Bluetooth® al dispositivo. |
Notificaciones de Email |
Activado/ Desactivado |
Notifica cuando se recibe un correo electrónico nuevo. |
Auto descarga del historial de llamadas |
Activado/ Desactivado |
Descarga automáticamente el histórico de llamadas cuando se conecta la unidad Bluetooth® al dispositivo. |
Descarga Automática de Contactos*1 |
Activado/ Desactivado |
Descarga automáticamente el directorio telefónico cuando se conecta la unidad Bluetooth® al dispositivo. |
Timbre |
Fijado/ Banda/ Off |
Cambia el ajuste de tono de llamada. |
Vol. Teléfono |
Ajustes usando el deslizador. |
Ajusta el volumen de la conversación. |
VR y Timbre |
Ajustes usando el deslizador. |
Ajusta el volumen del tono de llamada y la guía de voz. |
Ordenar Tipo de Contacto |
Nombres, Apellidos |
Exhibe la información de contacto en orden alfabético de nombres. |
Apellidos, Nombres |
Exhibe la información de contacto en orden alfabético de apellidos. |
|
Mensajes Preconfigurados |
— |
Edita el mensaje preajustado. Consulte la sección Recibiendo y respondiendo mensajes (disponibles sólo con teléfonos compatibles con correo electrónico/SMS) (Buscar). |
Reiniciar |
— |
Inicializa todos los ajustes de comunicación. |
-
Dependiendo del dispositivo, podría ser necesario adquirir un permiso de descarga del lado del dispositivo.
Reconocimiento de voz
Método de funcionamiento básico
Activación del reconocimiento de voz
Pulse el botón de hablar.
Finalización del reconocimiento de voz
Use uno de los siguientes métodos:
-
Pulse el botón de colgar.
-
Diga “cancelar”.
-
Use el interruptor del sistema de mando o la exhibición central (sólo cuando el vehículo esté estacionado).
Omisión del sistema de guiado mediante voz (para un funcionamiento rápido)
Pulse y suelte el botón de hablar.
Localización de averías para reconocimiento de voz
Si no comprende un método de funcionamiento mientras se encuentra en el modo de reconocimiento de voz, diga "tutorial" o "Ayuda".
Comandos que se pueden usar durante el reconocimiento de voz
"volver atrás" y "cancelar" son comandos que se pueden usar en cualquier momento durante el reconocimiento de voz.
Volviendo a la operación anterior
Para volver a la operación anterior, diga, "volver atrás"; mientras se encuentra en el modo de reconocimiento de voz.
Cancelar
Para poner el sistema de manos libres Bluetooth® en el modo de espera, diga, "cancelar" mientras se encuentra en el modo de reconocimiento de voz.
Para evitar que se deteriore la tasa de reconocimiento de voz y la calidad de la voz, se debe tener en cuenta lo siguiente:
-
El reconocimiento de voz no se puede realizar mientras se está usando la guía de voz o suena el bip. Espere hasta que la guía de voz o el bip termina antes de decir sus comandos.
-
Los comandos relacionados con el teléfono están disponibles sólo cuando su teléfono está conectado a través de Bluetooth®. Asegúrese que su teléfono está conectado a través de Bluetooth® antes de usar comandos de voz relacionados con el teléfono.
-
Los comandos de reproducción de música, como reproducción de artista y reproducción de álbum sólo se usan en el modo de audio USB.
-
No hable demasiado lento o fuerte (sin énfasis en la voz).
-
Hable claramente, sin hacer pausas entre las palabras o números.
-
Dialectos o palabras diferentes de las de los mandos de manos libres no se puede reconocer mediante el reconocimiento de voz. Diga los comandos de voz usando las palabras especificadas.
-
No es necesario estar de frente al micrófono ni acercarse a él. Diga los comandos de voz mientras mantiene una posición de conducción segura.
-
Cierre las ventanillas y/o el techo solar para reducir los ruidos fuertes desde el exterior del vehículo, o baje el flujo de aire del climatizador mientras use el teléfono manos libres Bluetooth®.
-
Asegúrese que las salidas de aire no están dirigidas hacia el micrófono.
Si el rendimiento de reconocimiento de voz no es satisfactorio.
Consulte la sección Localización de averías (Buscar).
Lista de comandos de voz
Comando de voz
Cuando se pulsa el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación. Se pueden omitir los comandos entre (). El nombre y número especificado se ponen entre {}.
Comando estándar
Comando de voz |
Función |
---|---|
cancelar |
Finaliza el modo de reconocimiento de voz. |
volver atrás |
Vuelve al funcionamiento anterior. |
Ayuda |
Los comandos utilizables se pueden verificar. |
tutorial |
Los comandos de voz básicos y los métodos de uso se pueden verificar. |
(ir a) (pantalla) inicio/ menú principal |
Se mueve a la pantalla de inicio. |
(ir a) comunicación |
Se desplaza a la pantalla de comunicación. |
(ir a) navegación |
Se desplaza a la pantalla de navegación. |
(ir a) (menú) entretenimiento |
Se mueve a la pantalla de entretenimiento. |
(ir a) configuraciones |
Se mueve a la pantalla de ajustes. |
(Ir a) favoritos |
Se mueve a la pantalla de favoritos. |
Comando relacionado con comunicación (teléfono)
Comando de voz |
Función |
---|---|
Llamar {nombre en directorio telefónico} (móvil/casa/trabajo/otro) Ejemplo: "Llamar al móvil de John" |
Llamar al contacto en el directorio telefónico descargado. Consulte la sección Haciendo una llamada (Buscar). |
volver a marcar |
Llamar al último contacto al cual ha llamado. Consulte la sección Haciendo una llamada (Buscar). |
devolución de llamada |
Llamar al último contacto que le ha llamado. Consulte la sección Haciendo una llamada (Buscar). |
Comando relacionado con entretenimiento (audio)
Comando de voz |
Función |
Fuente de audio correspondiente |
---|---|---|
(ir a/reproducir) (radio) AM |
Cambia la fuente de audio a radio AM. |
Todo |
(ir a/reproducir) (radio) FM |
Cambia la fuente de audio a radio FM. |
Todo |
(ir a/reproducir) bluetooth (audio)/(ir a/reproducir) (audio de) bluetooth |
Cambia la fuente de audio a audio BT. |
Todo |
(ir a/reproducir) (radio) aha |
Cambia la fuente de audio a radio Aha™. |
Todo |
(ir a/reproducir) stitcher |
Cambia la fuente de audio a radio Stitcher™. |
Todo |
(ir a/reproducir) USB 1 |
Cambia la fuente de audio a USB 1. |
Todo |
(ir a/reproducir) USB 2 |
Cambia la fuente de audio a USB 2. |
Todo |
reproducir lista de reproducción {Nombre de lista de reproducción} |
Reproduce la lista de reproducción seleccionada. |
USB |
reproducir artista {Nombre de artista} |
Reproduce el artista seleccionado. |
USB |
reproducir álbum {Nombre de álbum} |
Reproduce el álbum seleccionado. |
USB |
reproducir género {Nombre del género} |
Reproduce el género seleccionado. |
USB |
reproducir carpeta {Nombre de la carpeta} |
Reproduce la carpeta seleccionada. |
USB |
Comando relacionado a la navegación (Algunos Modelos)
Para los comandos de voz de pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación separado.
-
Algunos comandos no se pueden usar dependiendo del grado y la especificación.
-
Algunos comandos no se pueden usar dependiendo de las condiciones de la conexión del dispositivo y las condiciones de uso.
-
Los comandos son ejemplos de los comandos disponibles.
Configuraciones
Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir.
Seleccione el icono en la pantalla inicial y visualice la pantalla de ajustes.
Cambie la pestaña y seleccione el elemento de ajuste que desee cambiar.
Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera:
Pestaña |
Elemento |
Función |
|
---|---|---|---|
AD-Disp |
Altura Ajustes de brillo Otro |
Consulte la sección Exhibición de conducción activa (Buscar). |
|
Pantalla |
Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
||
Seguri. |
Distance Recognition Support System SBS/SCBS Otro |
Consulte la sección Características de personalización (Buscar). |
|
Sonido |
Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
||
Reloj |
Ajustar Hora |
Exhibe la hora actual ajustada. Pulse AM/PM se puede seleccionar sólo con la exhibición de reloj de 12 horas. |
|
Sincronización de GPS |
Se sincroniza con el GPS cuando está encendido. Cuando está apagado, la hora se puede cambiar desde "Ajustar Hora". |
||
Formato de Hora |
Cambia la exhibición entre reloj de 12 y 24 horas. |
||
Seleccionar Zona Horaria |
Si no está sincronizado con el GPS, seleccione la región que quiere especificar. |
||
Horario de verano |
Conecta/desconecta el ajuste de horario de ahorro de energía. Cuando está conectado, el horario avanza 1 hora. Cuando está desconectado, vuelve al horario normal. |
||
Vehículo |
Sistema de detección de lluvia Bloqueo de Puerta Otro |
Consulte la sección Características de personalización (Buscar). |
|
Aparatos |
Bluetooth |
Consulte la sección Preparación de Bluetooth® (Buscar). |
|
Gestor de Red |
Wi-Fi™ se usa para obtener la función POI de Navi/Tránsito en tiempo real (Como precios de combustible, estado del tiempo, restaurante más cercano) |
||
Sistema |
Consejos de herramientas |
Conecta/desconecta las explicaciones de los botones. |
|
Idioma |
Cambia el idioma. |
||
Temperatura |
Cambia el ajuste entre grados Fahrenheit y Celsius. |
||
Distancia |
Cambia el ajuste entre millas y kilómetros. |
||
Actualizacion de Base de Datos de Música |
Se usa para actualizar Gracenote®. Gracenote® se usa con audio USB, y brinda:
Gracenote® se puede descargar del sitio en Internet Mazda Handsfree. Consulte la sección Base de datos Gracenote® (Buscar). |
||
Reiniciar a valores de Fábrica |
La memoria y los ajustes se inicializan a los ajustes de fábrica. La inicialización se inicia seleccionando el botón |
||
Acerca de |
Acuerdos y Avisos Legales |
Verifique el descargo y acuerde. |
|
Información de Versión |
Puede verificar la versión del sistema operativo de la unidad de audio actual y la versión de Gracenote® Database. |
||
Aplicaciones
Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir.
Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de aplicaciones. Se pueden verificar la siguiente información.
Pantalla superior |
Elemento |
Función |
|
---|---|---|---|
Ahorro de Combustible |
Exhibición de consumo de combustible Exhibición de estado de control Exhibición de efectividad Exhibición de pantalla de finalización |
Consulte la sección Monitor de economía de combustible (Buscar). |
|
Pantalla estado |
Guía de advertencia |
Se pueden verificar las advertencias activadas. |
Consulte la sección Si se enciende o destella una de las luces de advertencia (Buscar). |
Mantenimiento |
Programa de mantenimiento Rotación de neumáticos Cambio de aceite |
Consulte la sección Monitor de mantenimiento (Buscar). |
|
Localización de averías
Servicio al cliente para el manos libres Bluetooth® de Mazda
Si tiene un problema con el sistema Bluetooth®, llame al número gratuito del centro de atención al cliente.
Teléfono:
(Alemania)
0800 4263 738 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Excepto Alemania)
00800 4263 7383 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Todo el mundo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
Web:
Bluetooth® Emparejamiento de dispositivos, problemas de conexión
Síntoma |
Causa |
Método de solución |
---|---|---|
No se puede realizar la sincronización |
― |
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth® sea compatible con la unidad Bluetooth® y que la función Bluetooth® y el modo de encontrar*1 están activados y que el modo avión está desactivado en los ajustes del dispositivo Bluetooth®. Apague el dispositivo Bluetooth® una vez y vuelva a encenderlo. Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres Bluetooth®. |
No se puede volver a realizar el emparejamiento |
La información de emparejamiento en la unidad o dispositivo Bluetooth® no es reconocida correctamente. |
Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
Si no fuese posible realizar el emparejamiento después de probar este procedimiento, apague el dispositivo Bluetooth® una vez y vuelva a encenderlo. Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres Bluetooth®. |
No se puede realizar la sincronización |
La función Bluetooth® y el ajuste de modo de encontrar/visible*1 en el dispositivo se pueden desactivar automáticamente después que haya transcurrido un período de tiempo dependiendo del dispositivo. |
Verifique si la función Bluetooth® o el ajuste de modo de encontrar/visible*1 se ha activado y sincronizado y vuelto a conectar en el dispositivo. |
No se conecta automáticamente cuando arranca el motor |
||
Se conecta automáticamente, pero luego se desconecta repentinamente |
||
Se desconecta intermitentemente |
El dispositivo se encuentra en una ubicación en que las interferencias de ondas de radio ocurren fácilmente, como en el interior de un bolso en un asiento trasero, en el bolsillo trasero de un pantalón. |
Mueva el dispositivo a una ubicación en la que las interferencias de ondas de radio tengan menos posibilidad de ocurrir. |
No se conecta automáticamente cuando arranca el motor |
La información de emparejamiento se actualiza cuando se actualiza el sistema operativo del dispositivo. |
Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
Si no fuese posible realizar el emparejamiento después de probar este procedimiento, apague el dispositivo Bluetooth® una vez y vuelva a encenderlo. Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres Bluetooth®. |
-
Ajuste que detecta la existencia de un dispositivo externo para la unidad Bluetooth®.
-
Cuando se realiza la actualización del sistema operativo del dispositivo, se podría borrar la información de emparejamiento. Si sucede eso, reprograme la información de emparejamiento de la unidad Bluetooth®.
-
Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda Bluetooth® en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
-
Antes de emparejar su dispositivo, asegúrese que el Bluetooth® está “Activado”, tanto en su teléfono como en el vehículo.
-
Si se usan dispositivos Bluetooth® en las siguientes ubicaciones o condiciones, podría no ser posible conectar a través de Bluetooth®.
-
El dispositivo está en una ubicación oculta del visualizador central, como detrás o debajo de un asiento, o dentro de la guantera.
-
El dispositivo hace contacto o está cubierto por objetos metálicos o la carrocería.
-
El dispositivo se ajusta al modo de ahorro de electricidad.
-
-
Se pueden usar dispositivos Bluetooth® para el manos libres Bluetooth® y el audio Bluetooth®. Por ejemplo, el dispositivo A se puede conectar a un dispositivo manos libres Bluetooth® y un dispositivo B se puede conectar como un dispositivo de audio Bluetooth®. Sin embargo, puede ocurrir lo siguiente cuando se usan al mismo tiempo.
-
La conexión Bluetooth® del dispositivo se desconecta.
-
Hay ruido en el audio del manos libres.
-
El manos libre funciona lentamente.
-
Problemas relacionados con el reconocimiento de voz
Síntoma |
Causa |
Método de solución |
---|---|---|
Reconocimiento de voz pobre |
|
Respecto a las causas indicadas a la izquierda, tenga cuidado con cómo habla. Además, cuando dice los números en una secuencia, la capacidad de reconocimiento aumenta si no se hacen pausas entre los números. |
Reconocimiento falso de números |
||
Reconocimiento de voz pobre |
Existe un malfuncionamiento en el micrófono. |
Puede haber ocurrido una mala conexión o malfuncionamiento con el micrófono. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. |
El reconocimiento de voz relacionado con el teléfono esta desactivado. |
Hay un problema con la conexión entre la unidad Bluetooth® y el dispositivo. |
Si hay un malfuncionamiento después de verificar el emparejamiento, verifique por problemas de conexión o emparejamiento del dispositivo. |
Los números en el directorio telefónico no se reconocen fácilmente |
El sistema Bluetooth® funciona bajo una condición en que es difícil realizar el reconocimiento. |
Al realizar las siguientes medidas, la tasa de reconocimiento mejorará.
|
Cuando se usa el audio, no se reconoce el nombre de una canción. |
Los nombres de canciones no se pueden reconocer por la voz. |
― |
Desea saltar la guía |
― |
La guía se puede saltar rápidamente oprimiendo y liberando el botón de hablar. |
Respecto a los problemas con las llamadas
Síntoma |
Causa |
Método de solución |
---|---|---|
Al comenzar una llamada, se escucha el ruido del vehículo del otro lado |
Durante aproximadamente tres segundos después de comenzar una llamada, la función de reducción de ruido de la unidad Bluetooth® requiere de un tiempo para adaptarse al ambiente de la llamada. |
Esto no indica un problema con el dispositivo. |
No se puede escuchar del otro lado o no salen sonidos del altavoz |
El volumen ha sido ajustado a cero o bajo. |
Suba el volumen. |
Otros problemas
Síntoma |
Causa |
Método de solución |
---|---|---|
La indicación para la batería restante es diferente entre el vehículo y el dispositivo |
El método de indicación es diferente entre el vehículo y el dispositivo. |
― |
Cuando realiza una llamada desde el vehículo, el número telefónico se actualiza en el registro de llamadas entrantes/salientes pero no aparece el nombre |
No se ha registrado el número en el directorio telefónico. |
Si se ha registrado el número en el directorio telefónico, el registro de llamadas entrantes/salientes se actualiza por el nombre en el directorio telefónico cuando se vuelve a arrancar el motor. |
El teléfono celular no se sincroniza con el vehículo en relación al registro de llamada entrante/saliente |
Algunos tipos de teléfonos celulares no se sincronizan automáticamente. |
Use el teléfono celular para que se sincronice. |
Demora mucho tiempo completar la función para cambiar el idioma |
Se necesita un máximo de 60 segundos. |
― |