Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]

Operación del panel táctil

 


No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla.

 


Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo. Sin embargo, los elementos no mostrados en gris se pueden usar mediante el interruptor del sistema de mando mientras se conduce el vehículo.

 

Tocar y puntar

  1. Toque o punte el elemento indicado en la pantalla.

  2. La operación comienza y se exhibe el siguiente ítem.

     

Deslizar (solo audio USB)

  1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante.

  2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado.

     

Arrastre

  1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo.

  2. Se podrán mostrar los elementos no visualizados.

     

Vuelve a la pantalla anterior

  1. Toque el .

Exhibiendo la pantalla de inicio

  1. Toque el .

Controles de Volumen/Visualización/Sonido

Ajuste de la visualización

Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.

Seleccione la lengüeta para seleccionar el ítem que desea cambiar.

Visualización desactivada/Reloj

El visualizador central se puede apagar. Seleccione para apagar la exhibición.

Cuando se seleccione la exhibición central se apagará y se exhibirá el reloj.

El visualizador central se puede volver a encender de la siguiente manera:

  • Toque el visualizador central.

  • Use el interruptor del sistema de mando.

Ajuste de la pantalla de día/noche (Modo)

Se seleccionará la pantalla de día o noche.

:

(Con control de luz automático)

La pantalla cambia automáticamente de acuerdo a las condiciones de iluminación de las luces de posición. Sin embargo, cuando el sensor de luz detecta que el área alrededor está iluminada como cuando las luces de posición están encendidas durante el día, la pantalla cambia a la pantalla diurna*1

(Sin control de luz automático)

La pantalla cambia automáticamente de acuerdo a las condiciones de iluminación de las luces de posición.*1

: Ajuste de pantalla de día

: Ajuste de pantalla de noche

  1. La exhibición se encuentra constantemente en la pantalla diurna cuando el atenuador de iluminación ha sido cancelado.

Ajuste de brillo

Ajuste el brillo de la exhibición central usando el deslizador.

Ajuste de contraste

Ajuste el contraste de la exhibición central usando el deslizador.

Reposición del ajuste de exhibición

Todos los valores de ajuste de pantalla se pueden reponer a los ajustes iniciales.

  1. Seleccione .

  2. Seleccione .

Activación de la radio

Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.

Radio AM/FM

Icono

Función

Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente.

Muestra la lista de emisoras de radio RDS que se reciben (solo FM).*1

Muestra la lista de emisoras.*2

Seleccione para exhibir las frecuencias de hasta 10 emisoras de radio en la lista de prefijados automáticos.

Seleccione la frecuencia deseada.

Muestra la lista de favoritos. Pulse durante unos instantes para almacenar la emisora de radio que está escuchando.

Puede buscar por emisoras de radio disponibles.

El barrido se detiene en cada emisora durante aproximadamente 5 segundos.

Seleccione otra vez para continuar recibiendo la emisora de radio.

Puede cambiar la frecuencia de la radio manualmente.

Gire la perilla del sistema de mando, deslice la pantalla o toque la frecuencia de radio.

Oprima o para cambiar la frecuencia de radio de un paso a la vez.

Cuando presione largamente o , la frecuencia de radio cambia continuamente. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando.

Enciende y apaga el modo TA.*1

Selección de emisora de radio automática.

Al pulsar durante unos instantes, la frecuencia de radio cambia continuamente. Se para cuando retira la mano del icono o de la perilla del sistema de mando.

Muestra la pantalla de ajuste de FM (solo FM).*1

Se puede ajustar la activación/desactivación de frecuencias alternativas y bloqueo de región.

Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio.

Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar).

  1. Con sistema de datos de radio (RDS)

  2. No se muestra cuando se escucha la radio FM en vehículo con sistema de datos de radio (RDS).

 


(Con sistema de datos de radio (RDS))

Cuando se selecciona el ícono o mientras se ha seleccionado FM, se selecciona cada programa.

Sistema de datos de radio (RDS) (Algunos Modelos)

Frecuencia alternativa (AF)

La frecuencia alternativa (AF) funciona en las emisoras FM. Conecte el modo AF. Si la recepción de radio de la emisora actual se debilita, el sistema cambia automáticamente a una emisora alternativa.

Si desea continuar un programa regional, encienda el modo de bloqueo regional (REG).

Conexión/desconexión de AF/REG

Seleccione el icono mientras se encuentra en el modo FM para cambiar a la pantalla de ajustes FM. Se puede cambiar entre on u off de AF/REG de la siguiente manera:

(Modo AF on/off)

Seleccione On/Off en la pantalla de ajustes de FM.

(Modo REG on/off)

Mientras el modo AF está activado, seleccione On/Off.

Información de tráfico (TA)

Seleccione el icono durante la recepción FM/AM para cambiar al modo TA.

Si se recibe una transmisión TA en el modo TA, la transmisión TA intercede incluso mientras se usan otras funciones (FM, CD, dispositivo USB, AUX, audio BT, radio Aha™, o radio Stitcher™), y se muestra "Anuncio de tráfico".

Si se recibe un TA en la pantalla de entretenimiento, se muestra en la pantalla. Seleccione el icono para cancelar el TA recibido y vuelva a colocarlo en espera de la recepción TA. Si se recibe un TA en una pantalla diferente de la pantalla de entretenimiento, se muestran los iconos de pantalla de selección , y en la pantalla. Si se selecciona , la pantalla de selección se apaga cuando se recibe un TA mientras continúa recibiendo TA.

Selección desde la lista de emisoras

Se exhibe la lista de estaciones de radio RDS recepcionables. Puede seleccionar fácilmente la emisora que desea escuchar entre la lista. Si el nombre de una emisora de radio no estuviera disponible, no se exhibirá la frecuencia. Además, las emisoras de radio que han sido programadas para un código de género (tipo de programa como Rock, Noticias, etc.) también se pueden exhibir separadas por categoría.

 


Puede demorar en exhibirse la lista de emisoras dependiendo de las condiciones de recepción.

  1. Seleccione el icono para mostrar la lista de estaciones de radio.

  2. Seleccione la frecuencia de radio para sintonizar en la emisora de radio.

(Seleccionando un género)

  1. Seleccione en la pantalla de lista de estaciones para mostrar la pantalla de lista de géneros.

  2. Seleccione el género a exhibir en la lista de estaciones de radio en el género.

     


    Sólo se puede seleccionar un género.

Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) (Algunos Modelos)

¿Qué es la radio DAB?

La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio.

La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.

Exhibiendo el texto de radio, se puede exhibir información como el nombre de la canción y el nombre del artista.

 


Esta unidad también es compatible con la radio DAB.

Activación de la radio

  1. Seleccione en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento.

  2. Seleccione , los siguientes iconos se muestran en la parte inferior de la pantalla.

Icono

Función

Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente.

Muestra la lista de emisoras (conjunto y emisoras).

Seleccione para actualizar la lista de emisoras.

Seleccione para seleccionar el conjunto que desea mostrar.

Muestra la lista de favoritos. Mantenga pulsado para almacenar la emisora e sintoniza actualmente en la lista de favoritos.

Consulte la sección Funcionamiento de la radio (Tipo B) (Buscar).

Busca su emisora deseada entre la lista de emisoras.

Sintoniza cada emisora en la lista de emisoras durante 10 segundos.

Seleccione de nuevo cuando sintonice la emisora deseada.

 


Si la lista de estaciones no está disponible, cambia a la pantalla actualizada de lista de estaciones. Realice la actualización de la lista de estaciones.

Enciende y apaga el modo TA.

Consulte la sección Funcionamiento de la radio (Tipo B) (Buscar).

Vuelve a la emisora anterior.

Mantenga pulsado para volver a la emisora superior en el conjunto anterior.

Va a la siguiente emisora.

Mantenga pulsado para ir a la emisora superior en el conjunto siguiente.

Muestra la pantalla de ajuste de radio DAB.

Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio.

Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar).

Ejemplo de uso (Actualización de lista de estaciones y escuchar radio DAB)

  1. Seleccione el icono y visualice la siguiente pantalla.

  2. Seleccione para actualizar la lista de emisoras.

  3. Seleccione para seleccionar el conjunto que desea mostrar.

  4. Seleccione una estación deseada para comenzar la recepción de radio.

     

Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) (Algunos Modelos)

Tipo

Datos reproducibles

Reproductor DVD VIDEO/DVD-VR

Archivo DVD VIDEO/DVD-VR

Inserción del DVD

Empuje el DVD con el lado de la etiqueta hacia arriba, dentro de la ranura. El DVD se inserta automáticamente y se exhibe la pantalla de menú principal del disco DVD y el controlador.

 


Luego transcurrirán unos segundos mientras el reproductor lee las señales digitales del DVD.

Expulsión del DVD

Pulse el botón de expulsión del DVD () para expulsar el DVD.

Cómo usar el modo AUX

Reproducción

  1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento.

  2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.

Icono

Función

Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente.

Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio.

Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar).

 


  • Si un dispositivo no está conectado al conector auxiliar, el modo no cambia al modo AUX.

  • Ajuste el volumen de audio usando el dispositivo de audio portátil, el interruptor del sistema de mando o el interruptor de control de audio.

  • Los ajustes de audio también se pueden realizar usando el ajuste de volumen del dispositivo de audio portátil.

  • Si el conector se saca del toma auxiliar en el modo AUX, puede hacer ruido.

Cómo usar el modo USB

Tipo

Datos reproducibles

Modo USB

Archivo MP3/WMA/AAC/OGG

Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo.

La capacidad recomendada para la memoria USB es de 16 GB o menos.

Soporta dispositivos USB formateado para FAT32 (no soporta dispositivos USB formateados para otros formatos como NTFS).

Base de datos Gracenote®

Cuando se conecta un dispositivo USB a esta unidad y se reproduce el audio, el nombre del álbum, el nombre del artista, el género y la información de título se muestran automáticamente si hay una coincidencia en la compilación de la base de datos del vehículo con la música que se reproduce. La información almacenada en este dispositivo usa la información de la base de datos en el servicio de reconocimiento de música Gracenote®.

 


Para obtener información sobre la base de datos Gracenote® más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda:

http://www.mazdahandsfree.com

Introducción

Gracenote, el logo de Gracenote y el logotipo son una marca comercial registrada o una marca comercial de Gracenote, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.

 

Contrato de licencia de usuario final de Gracenote®

Esta aplicación o dispositivo tiene un software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (“Gracenote”). El software de Gracenote (el “Software de Gracenote”) permite a esta aplicación identificar discos y/o archivos y obtener información musical, incluyendo el nombre, artista, pista e información de título (“Gracenote Data”) de servidores en línea o bases de datos incluidas (en conjunto, “Servidores Gracenote”) y realizar otras funciones. Puede usar Gracenote Data sólo como funciones de usuario final de esta aplicación o dispositivo.

Está de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud. está de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas. UD. ESTÁ DE ACUERDO EN NO USAR O APROVECHARSE DE LOS DATOS DE GRACENOTE, EL SOFTWARE DE GRACENOTE O LOS SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO DE ACUERDO A LO EXPRESAMENTE PERMITIDO AQUÍ.

Ud. está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote terminará si viola esas restricciones. Si su licencia termina, Ud. está de acuerdo en dejar de usar cualquiera y todos los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote será responsable de ningún pago a Ud. por cualquier información que Ud. haya provisto. Ud. está de acuerdo en que Gracenote, Inc. podría ejecutar sus derechos bajo este Acuerdo contra Ud. directamente en su nombre.

El servicio de Gracenote usa un identificador exclusivo para rastrear las consultas por razones estadísticas. El propósito del identificador numérico asignado al azar es permitir al servicio de Gracenote de llevar la cuenta de las consultas sin saber nada de quién es Ud. Para más información, consulte la página en Internet para la Política de privacidad de Gracenote para el servicio de Gracenote.

El software de Gracenote y cada ítem de datos de Gracenote son licenciados a usted “TAL CUAL”.

Gracenote no hace declaraciones o garantías, expresas o implícitas sobre la precisión de ningún dato de Gracenote de los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho de borrar datos de los servidores de Gracenote o cambiar las categorías de los datos por cualquier causa que Gracenote considere suficiente. No se garantiza que el software de Gracenote o los servidores de Gracenote están libres de errores o que el funcionamiento del software de Gracenote o los servidores de Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a brindarle los nuevos tipos o categorías de datos mejorados o adicionales que Gracenote pueda proveer en el futuro y está libre de discontinuar sus servicios en cualquier momento.

GRACENOTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE PUEDA OBTENER DEL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O UNO DE LOS SERVIDORES GRACENOTE. EN NINGÚN CASO GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O RESULTANTE DE DAÑOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.

© Gracenote, Inc. 2009

Actualización de la base de datos

La base de datos de medios de Gracenote® se puede actualizar usando el dispositivo USB.

  1. Conecte un dispositivo USB que contenga el software para actualización de Gracenote®.

  2. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.

  3. Seleccione la lengüeta y seleccione .

  4. Seleccione . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión.

  5. Seleccione el paquete a usar la actualización.

  6. Seleccione .

 


Gracenote® se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree.

¿Qué es Apple CarPlay?

Apple CarPlay le permite realizar llamadas, enviar o recibir mensajes y escuchar música utilizando su iPhone con el sistema de audio del vehículo, o buscar destinos mediante el uso de los mapas. Además, es posible utilizar el modo de funcionamiento mediante reconocimiento de voz con Siri.

 


  • USTED CONFIRMA Y ACEPTA DE FORMA EXPRESA QUE EL USO DE APPLE CARPLAY (“LA APLICACIÓN”) SE LLEVA A CABO BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUE TODO EL RIESGO RELACIONADOS CON UNA CALIDAD, RENDIMIENTO, PRECISIÓN Y ESFUERZO SATISFACTORIOS SERÁ RESPONSABILIDAD SUYA EN LA MEDIDA EN QUE ASÍ LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, Y LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE LA APLICACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” Y “TAL COMO ESTÁ DISPONIBLE”, CON TODOS LOS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA, POR LA PRESENTE, RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN EN RELACIÓN CON LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN LA APLICACIÓN, TANTO EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS Y/O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, PRECISIÓN, DISFRUTE Y NO VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. A MODO DE EJEMPLO, Y SIN LIMITACIÓN ALGUNA, MAZDA RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA RELATIVA A LA PRECISIÓN DE LOS DATOS PROPORCIONADOS POR LA APLICACIÓN, COMO LA PRECISIÓN DE LAS INDICACIONES, TIEMPO DE RECORRIDO ESTIMADO, LÍMITES DE VELOCIDAD, CONDICIONES DE LA CARRETERA, NOTICIAS, CONDICIONES METEOROLÓGICAS, TRÁFICO, U OTROS CONTENIDOS PROPORCIONADOS POR APPLE, SUS FILIALES, O TERCEROS; MAZDA NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN CON LA PÉRDIDA DE DATOS DE LA APLICACIÓN, QUE SE PUEDEN PERDER EN CUALQUIER MOMENTO; MAZDA NO GARANTIZA QUE LA APLICACIÓN O CUALQUIERA DE LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS A TRAVÉS DE ELLA SE PUEDAN SUMINISTRAR EN TODO MOMENTO NI QUE ALGUNO O TODOS LOS SERVICIOS ESTÉN DISPONIBLES EN UN MOMENTO O UBICACIÓN DETERMINADOS. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS SE PUEDEN SUSPENDER O INTERRUMPIR, SIN NOTIFICACIÓN ALGUNA, PARA SU REPARACIÓN, MANTENIMIENTO, CORRECCIONES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC., LOS SERVICIOS PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ZONA O UBICACIÓN, ETC. ADEMÁS, USTED COMPRENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O EN LAS NORMATIVAS GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O QUE NO SE PUEDAN UTILIZAR.

    EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES EN CASOS DE LESIONES PERSONALES, NI DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LOS DAÑOS SUFRIDOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALLOS DE TRANSMISIÓN O RECEPCIÓN DE DATOS, INTERRUPCIÓN EMPRESARIAL O CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA COMERCIAL QUE PUEDA SURGIR DE O EN RELACIÓN CON LA APLICACIÓN O SU USO DE ELLA, O DE LA INCAPACIDAD PARA USAR LA APLICACIÓN O LA INFORMACIÓN DE LA APLICACIÓN.

  • Cuando utilice Apple CarPlay, evite las distracciones y utilice Apple CarPlay de forma responsable. Esté al tanto de las condiciones de conducción y respete siempre las leyes aplicables.

 


  • Apple CarPlay es ofrecido por Apple y su uso está sometido a su conformidad con las condiciones de uso de Apple CarPlay, que se incluyen como parte de las condiciones de uso de Apple iOS.

  • Cuando utilice Apple CarPlay, la ubicación, la velocidad y el resto de los datos del vehículo se transferirán a su iPhone. Para obtener más información, consulte la Política de privacidad de Apple.

Cambiar a Apple CarPlay

Conecte el iPhone insertando el cable original de Apple en el terminal USB con la marca indicada.

Consulte el apartado Cómo conectar una toma de puerto USB/auxiliar (Buscar).

 


  • Cuando cambie su conexión del iPhone de Bluetooth® al terminal USB del vehículo, el sistema cambiará a Apple CarPlay. Las aplicaciones utilizadas con la conexión Bluetooth® se pueden utilizar de forma continua. No obstante, las funciones disponibles de las aplicaciones que utilizan la conexión Bluetooth® y las de Apple CarPlay pueden ser diferentes.

  • Si el iPhone se conecta a un terminal USB sin la marca indicado, el sistema funciona en modo USB.

Visualización de la pantalla de Apple CarPlay

Utilice cualquiera de los siguientes métodos para visualizar la pantalla de Apple CarPlay en el visualizador central.

  • Seleccione en la pantalla inicial.

  • Mantenga pulsado en el interruptor del sistema de mando.

  • Seleccione en la pantalla inicial y seleccione en la pantalla Aplicaciones .

Apple CarPlay pantalla de inicio

 


Los iconos y las posiciones de los iconos mostrados en Apple CarPlay pueden diferir en función del iPhone conectado y de la versión de iOS.

N.º

Icono

Explicación

Icono para iPhone conectado

Inicia la aplicación Apple CarPlay.

Consulte la información de ayuda disponible con cada aplicación para el método de uso de cada aplicación.

Cambia a la pantalla de inicio de Mazda Connect.

Muestra la pantalla de inicio de Apple CarPlay.

Formas prácticas de utilizar Apple CarPlay

Elemento

Método de funcionamiento

Activación de la función de reconocimiento de voz (Siri)*1

Active Siri utilizando cualquiera de los siguientes dos métodos para controlar Apple CarPlay con la voz.

  • Pulse el botón Hablar en el interruptor de control del sistema de audio.

  • Mantenga pulsado .

Para visualizar la pantalla Now Playing

Cuando se reproduzca música en Apple CarPlay y se muestre una pantalla que no sea la pantalla de Now Playing, pulse en el interruptor del sistema de mando para visualizar la pantalla de Now Playing.

Para mostrar la pantalla MAP (Mapas)

Cuando se use el sistema de guía de ruta de mapas en Apple CarPlay y se muestre una pantalla que no sea la pantalla MAP, pulse en el interruptor del sistema de mando para visualizar la pantalla MAP.

Para volver a la pantalla de Mazda Connect

Mantenga pulsado en el interruptor del sistema de mando.

  1. La función de reconocimiento de voz de Mazda Connect no se puede utilizar si Apple CarPlay está conectado.

Para finalizar Apple CarPlay

Para finalizar Apple CarPlay, desconecte el cable del conector original de Apple del terminal USB o desconecte el iPhone del cable conector.

 


Si el cable conector se desconecta del terminal USB durante la reproducción de música con Apple CarPlay, la selección de la fuente de música dejará de estar disponible y el dispositivo de audio del vehículo se silenciará.

Cómo usar el modo Android Auto™

Bluetooth®

Introducción

Descripción general del manos libres Bluetooth®

Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth® (teléfono móvil) al Bluetooth® del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central. Por ejemplo, incluso si tiene un dispositivo (teléfono móvil) en el bolsillo de su vestimenta, podrá realizar una llamada sin sacar el dispositivo (teléfono móvil) y usarlo directamente.

Descripción general del audio Bluetooth®

Cuando una unidad de audio portátil equipada con la función de comunicación Bluetooth® se empareja para el vehículo, podrá escuchar música almacenada en el dispositivo de audio portátil emparejado a través de los altavoces del vehículo. No es necesario conectar el dispositivo de audio portátil al terminal de entrada externo del vehículo. Después de programar, hacer funcionar el panel de control de audio del vehículo para reproducir/parar el audio.

 

 


  • Para su seguridad, un dispositivo se puede emparejar solo cuando el vehículo esté estacionado. Si el vehículo se comienza a mover, finalizará el procedimiento de emparejamiento. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de emparejar.

  • El rango de comunicación de un dispositivo equipado con Bluetooth® es de aproximadamente 10 metros o menos.

  • Se puede controlar el audio básico usando comandos de voz incluso si el Bluetooth® no está conectado.

  • Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo. Sin embargo, los elementos no mostrados en gris se pueden usar mediante el interruptor del sistema de mando mientras se conduce el vehículo.

 


Algunos dispositivos móviles Bluetooth® no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth®:

 

Teléfono:

(Alemania)

0800 4263 738 (8:00-18:00 Hora de Europa Central)

(Excepto Alemania)

00800 4263 7383 (8:00-18:00 Hora de Europa Central)

(Todo el mundo)

49 721 5099 8198 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)

Web:

http://www.mazdahandsfree.com

Especificación Bluetooth® aplicable (Recomendada)

Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformidad)

Preparación Bluetooth®

Emparejamiento de dispositivos

Para usar teléfono manos libres y audio Bluetooth®, el dispositivo equipado con Bluetooth® tiene que ser emparejado para la unidad usando el siguiente procedimiento. Se puede emparejar un máximo de siete dispositivos incluyendo dispositivos de audio Bluetooth® y teléfonos móviles con manos libres.

 


  • El sistema Bluetooth® puede no funcionar durante 1 o 2 minutos después que el encendido se cambia a ACC o ON. Sin embargo, esto no indica ningún problema. Si el sistema Bluetooth® no se conecta automáticamente después de que hayan transcurrido 1 o 2 minutos, asegúrese que el ajuste Bluetooth® en el dispositivo es normal e intente volver a reconectar el dispositivo Bluetooth® desde el lado del vehículo.

  • Si se usan dispositivos Bluetooth® en las siguientes ubicaciones o condiciones, podría no ser posible conectar a través de Bluetooth®.

    • El dispositivo está en una ubicación oculta del visualizador central, como detrás o debajo de un asiento, o dentro de la guantera.

    • El dispositivo hace contacto o está cubierto por objetos metálicos o la carrocería.

    • El dispositivo se ajusta al modo de ahorro de electricidad.

Procedimiento de emparejamiento

  1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.

  2. Seleccione la lengüeta .

  3. Seleccione .

  4. Active el ajuste Bluetooth®.

  5. Seleccione para exhibir el mensaje y cambiar a usar el dispositivo.

  6. Usando su dispositivo, realice una búsqueda del dispositivo Bluetooth® (Dispositivo periférico).

  7. Seleccione "Mazda" en la lista de dispositivos buscados por el dispositivo.

  8. (Dispositivo con Bluetooth® versión 2.0)

    Introduzca en el dispositivo el código de emparejamiento de 4 dígitos mostrado.

    (Dispositivo con Bluetooth® versión 2.1 o superior)

    Asegúrese que se exhiba el código de 6 dígitos en la unidad de audio, que también se exhibe en el dispositivo, y toque .

    Podría ser necesario un permiso de conexión y permiso de acceso a la agenda telefónica para su dispositivo móvil dependiendo del dispositivo móvil.

  9. Si se realiza el emparejamiento satisfactoriamente, se mostrarán las funciones del dispositivo conectado a Bluetooth®.

  10. (Dispositivos compatibles con la función de Mazda E-mail/SMS)

    Los mensajes SMS (Servicio de mensajes cortos) y los correos electrónicos para el dispositivo se descargan automáticamente. Podría ser necesario para su dispositivo un permiso de descarga dependiendo del dispositivo.

 


  • Cuando el histórico de llamadas y mensajes son descargados automáticamente, cada ajuste de descarga automático debe de estar activado.

    Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).

  • Es posible que las funciones de correo electrónico y SMS no estén disponibles en algunas regiones.

Después de registrar un dispositivo, el sistema identifica automáticamente ese dispositivo. Activando el manos libres Bluetooth® otra vez, o activando el manos libres Bluetooth® primero después de cambiar el encendido de OFF a ACC, la condición de la conexión de dispositivo se indica en la exhibición central.

Nota IMPORTANTE acerca del emparejamiento y la reconexión automática:

  • Si se vuelve a sincronizar en el mismo dispositivo móvil, primero borrar la indicación "Mazda" que se exhibe en la pantalla de ajuste de Bluetooth® del dispositivo móvil.

  • Cuando se realiza la actualización del sistema operativo del dispositivo, se podría borrar la información de emparejamiento. Si sucede eso, reprograme la información de emparejamiento de la unidad Bluetooth®.

  • Antes de emparejar su dispositivo, asegúrese que el Bluetooth® está “Activado”, tanto en su teléfono como en el vehículo.

Selección de dispositivo

Si se han emparejado varios dispositivos, la unidad Bluetooth® conecta el dispositivo emparejado por última vez. Si desea conectar un dispositivo emparejado diferente, será necesario cambiar la conexión. El orden de prioridad de dispositivo después que se ha cambiado la conexión se mantiene incluso cuando se desconecta el encendido.

 

Conexión de otros dispositivos

  1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.

  2. Seleccione la lengüeta .

  3. Seleccione .

  4. Active el ajuste Bluetooth®.

  5. Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.

  6. Selección

    Conecta ambos dispositivos como manos libres y audio Bluetooth®.

    Selección

    Conecta como un dispositivo manos libres.

    Selección

    Conecta como audio Bluetooth®.

 


  • Las siguientes funciones se pueden usar para el manos libres o el audio.

    • Manos libres: Llamadas telefónicas y correos electrónicos/SMS

    • Audio: Audio Bluetooth®, Radio Aha™, Stitcher™

  • Es posible que las funciones de correo electrónico y SMS no estén disponibles en algunas regiones.

Desconexión de un dispositivo

  1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.

  2. Seleccione la lengüeta .

  3. Seleccione .

  4. Active el ajuste Bluetooth®.

  5. Seleccione el nombre de dispositivo que está conectado.

  6. Seleccione .

Eliminación de un dispositivo

Seleccionando y borrando dispositivos

  1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.

  2. Seleccione la lengüeta .

  3. Seleccione .

  4. Active el ajuste Bluetooth®.

  5. Seleccione el nombre del dispositivo que desea eliminar.

  6. Seleccione .

  7. Seleccione .

Borrando todos los dispositivos

  1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.

  2. Seleccione la lengüeta .

  3. Seleccione .

  4. Seleccione .

  5. Seleccione .

  6. Seleccione .

Cambio del código PIN

Se puede cambiar el código PIN (4 dígitos).

  1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de ajustes.

  2. Seleccione la pestaña .

  3. Seleccione .

  4. Seleccione .

  5. Seleccione .

  6. Introduzca el nuevo código PIN a ajustar.

  7. Seleccione .

Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth®

Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio Bluetooth®, cambie al modo de audio Bluetooth® para usar el dispositivo de audio con los paneles de control del sistema de audio. Se debe emparejar un dispositivo de audio Bluetooth® en la unidad Bluetooth® del vehículo antes de usarlo.

Consulte la sección Preparación de Bluetooth® (Tipo B) (Buscar).

  1. Conecte la alimentación del dispositivo de audio Bluetooth®.

  2. Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON.

  3. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento.

  4. Cuando se selecciona , se cambia al modo de audio Bluetooth® para comenzar la reproducción.

 


  • Si la pantalla Aplicaciones no se muestra en el dispositivo, el audio Bluetooth® podría no reproducirse en el visualizador central.

  • Si se usa el audio Bluetooth® después de usar la radio Aha™ o Stitcher™, primero se debe cerrar la aplicación en el dispositivo móvil.

  • Si el dispositivo de audio Bluetooth® no comienza la reproducción, seleccione el ícono .

  • Si el modo se cambia de modo de audio Bluetooth® a otro modo (modo de radio), la reproducción de audio del dispositivo de audio Bluetooth® se para.

Cómo utilizar el sistema de radio Stitcher™

Reproducción

Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.

Icono

Función

Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio diferente.

Exhibe la lista de emisoras.

Se usa para cambiar a otras emisoras.

No me gusta

Evalúa el programa actual como “No me gusta”.

Me gusta

Evalúa el programa actual como “Me gusta”.

Agrega la emisora actual a sus favoritos o borrar la emisora actual de sus favoritos.

Retrocede durante 30 segundos.

Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción.

Va a la siguiente emisora.

Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio.

Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar).

Lista de emisoras

  1. Seleccione el icono para mostrar la lista de emisoras.

    Nombres de emisoras favoritas: Seleccione para exhibir el programa registrado para sus favoritos.

    Nombre de categoría: Se exhibe una categoría recomendada seleccionada desde sus favoritos para Stitcher™.

    Selecciónela para exhibir el programa de categoría.

     

  2. Seleccione el nombre del programa a reproducir.

Agregar a sus favoritos

Si el programa actual no ha sido registrado a sus favoritos, podrá ser registrado a sus favoritos.

  1. Seleccione el icono para mostrar la emisora de favoritos a la que agregar el registro.

  2. Seleccione el nombre de la emisora que desea registrar.

  3. Seleccione para agregar el programa a la emisora favorita seleccionada.

 


  • Se pueden seleccionar y registrar varias emisoras favoritas.

  • Se exhiben las emisoras favoritas registradas por uno mismo así como las ajustadas por defecto.

Borrar de sus favoritos

Si el programa actual ya ha sido registrado en sus favoritos, el programa puede ser borrado de sus favoritos.

  1. Seleccione el icono .

  2. El programa se borra automáticamente de la emisora de favoritos.

Comienzo de página