Sistema de seguridad para niños

Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos

(Europa y países que cumplen con la reglamentación UN-R 16)

La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de seguridad para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las instrucciones del fabricante que vienen con el sistema de seguridad para niños.

Al instalar el sistema de seguridad para niños, se deben tener en cuenta los siguientes puntos:

  • (Asiento del acompañante delantero/asiento de la segunda fila)

    Desmonte siempre los reposacabezas antes de instalar un sistema de seguridad para niños. Sin embargo, al instalar un asiento elevador, instale siempre el reposacabezas del vehículo en el asiento donde se encuentre instalado el asiento elevador. Además, use siempre una correa de sujeción y colóquela con seguridad. Consulte la sección Reposacabezas (Buscar).

  • Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante, ajuste la posición de deslizamiento del asiento tan hacia atrás como sea posible. Ajuste el almohadón del asiento (almohadón del asiento con altura ajustable) a la posición más alta de manera que se pueda abrochar bien el sistema de seguridad para niños.

    Consulte la sección Ajuste del asiento del acompañante delantero (Buscar).

  • Cuando sea difícil instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento delantero/asiento de la segunda fila, o si el cinturón de seguridad no se puede fijar al sistema de seguridad para niños, lleve a cabo las siguientes operaciones para ajustar la fijación del asiento al sistema de seguridad para niños, de forma que el cinturón de seguridad se pueda fijar completamente al sistema.

    • Mueva el asiento hacia delante.

    • Mueva el respaldo hacia delante o hacia atrás.

(Asiento de segunda fila)

  • Un equipo de seguridad para niños equipado con una pata de soporte no se podrá instalar en la posición del asiento trasero central.

  • Al instalar un sistema de seguridad para niños equipado con correa, desmonte el reposacabezas.

    Consulte la sección Reposacabezas (Buscar).

  • Cuando instale un sistema de seguridad para niños con anclajes ISOFIX, si los conectores del sistema de seguridad para niños no llegan al anclaje inferior y el sistema de seguridad para niños no se puede instalar, incline ligeramente el respaldo del asiento mientras empuja el sistema de seguridad para niños hacia atrás. Si el respaldo de un asiento de la segunda fila no se puede reclinar debido a una interferencia con el compartimento de equipajes del asiento trasero o los pasajeros, deslice el asiento hacia delante y, a continuación, recline el respaldo.

(Asiento de segunda fila/Asiento de tercera fila)

  • Si la correa de sujeción no alcanza el soporte de anclaje, utilice una correa de extensión.

  • Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento de la segunda fila o en el asiento de la tercera fila, ajuste la posición del asiento del asiento delantero para que el sistema de seguridad para niños no entre en contacto con el asiento delantero.

    Consulte la sección Ajuste del asiento del conductor (Buscar).

    Consulte la sección Ajuste del asiento del acompañante delantero (Buscar).

    Consulte la sección Funcionamiento del asiento (Buscar).

  • Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX (Buscar).

 

  • Un sistema de seguridad para niños i-Size se refiere a un sistema de seguridad para niños que obtuvo la certificación de categoría i-Size para la reglamentación UN-R 129.

Excepto Taiwán

Posición del asiento

Pasajero

Asiento de segunda fila (lado izquierdo)

Asiento de segunda fila (posición central)

Asiento de segunda fila (lado derecho)

Asiento de tercera fila (lado izquierdo)

Asiento de tercera fila (lado derecho)

Posición de asiento adecuada para cinturón universal (Sí/No)

No

Sí (U)

Sí (U)

Sí (U)

Sí (U)

Sí (U)

Posición de asiento i-Size (Sí/No)

No

No

No

No

No

No

Sistema con orientación hacia atrás más grande adecuado (R1)

No

Sí (IL)

No

Sí (IL)

No

No

Sistema con orientación hacia atrás más grande adecuado (R2)

No

Sí (IL)

No

Sí (IL)

No

No

Sistema con orientación hacia atrás más grande adecuado (R2X)

No

Sí (IL)

No

Sí (IL)

No

No

Sistema con orientación hacia atrás más grande adecuado (R3)

No

Sí (IL)

No

Sí (IL)

No

No

Sistema con orientación hacia delante más grande adecuado (F2)

No

Sí (IUF)

No

Sí (IUF)

No

No

Sistema con orientación hacia delante más grande adecuado (F2X)

No

Sí (IUF)

No

Sí (IUF)

No

No

Sistema con orientación hacia delante más grande adecuado (F3)

No

Sí (IUF)

No

Sí (IUF)

No

No

Sistema con orientación lateral más grande adecuado

(L1)

No

No

No

No

No

No

Sistema con orientación lateral más grande adecuado

(L2)

No

No

No

No

No

No

Sistema booster más grande adecuado

(B2)

No

Sí (IUF)

No

Sí (IUF)

No

No

Sistema booster más grande adecuado

(B3)

No

Sí (IUF)

No

Sí (IUF)

No

No

No compatible con i-size con una pata de soporte (Sí/No)

*1

No

Anclajes ISOFIX inferiores, pero sin sujeción superior (Sí/No)

No

No

No

No

No

No

U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este grupo principal.

UF = Adecuada para sistemas de categoría “universal” que miran hacia adelante aprobados para el uso en este grupo masivo.

IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en este grupo principal.

L = Adecuado para algunos sistemas de seguridad para niños concretos indicados en la lista adjunta. Estos sistemas de seguridad pueden estar en las categorías "vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".

IL = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particulares (CRS) indicados en la lista adjunta. Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".

i-U = Adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size mirando hacia atrás y adelante.

i-UF = Adecuado solo para sistemas de seguridad para niños orientados hacia delante “universal” i-Size.

Sí = El sistema de seguridad para niños se puede fijar en el asiento.

No = El sistema de seguridad para niños no se puede fijar en el asiento, o no hay un sistema de fijación.

X = El sistema de seguridad para niños no se puede instalar.

  1. Un sistema de seguridad para niños solo se puede instalar en la posición mirando hacia delante.

Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.

Taiwán

Sistemas de seguridad para niños con anclajes ISOFIX

Grupo principal

Clase de tamaño

Montaje

Posiciones ISOFIX del vehículo

Asiento de segunda fila (lado de afuera)

Silla infantil

F

ISO/L1

X

G

ISO/L2

X

(1)

X

GRUPO 0

Hasta 10 kg

E

ISO/R1

IL

(1)

X

GRUPO 0

Hasta 13 kg

E

ISO/R1

IL

D

ISO/R2

IL

C

ISO/R3

IL

(1)

X

GRUPO 1

9 kg ― 18 kg

D

ISO/R2

IL

C

ISO/R3

IL

B

ISO/F2

IUF

B1

ISO/F2X

IUF

A

ISO/F3

IUF

(1)

X

GRUPO 2

15 kg ― 25 kg

(1)

X

GRUPO 3

22 kg ― 36 kg

(1)

X

(1) Para el CRS que no tiene la identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo principal aplicable, el fabricante del automóvil debe indicar el(los) sistema(s) de seguridad para niños ISOFIX específicos para el vehículo recomendados para cada posición.

Significado de las letras que aparecen en la tabla anterior:

IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en este grupo principal.

IL = adecuado para determinados sistemas de seguridad para niños ISOFIX (CRS).

Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".

X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.

Sistemas de seguridad para niños i-Size

Se puede instalar un sistema de seguridad para niños i-Size en el asiento especificado de la siguiente manera:

Asiento del pasajero delantero

Asiento trasero (lado exterior)

Asiento trasero (posición central)

Sistemas de seguridad para niños i-Size

X

X

X

Significado de las letras que aparecen en la tabla anterior:

X = Posición de asiento no adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size.

Sistemas de protección para niños con cinturón de seguridad

Grupo de sistema

Edad

Peso

Tipo de sistema de seguridad para niños

Asiento del pasajero delantero

Asiento de segunda fila (lado de afuera)

Asiento de segunda fila (posición central)

Asiento de tercera fila (lado de afuera)

GRUPO 0

Hasta aproximadamente 9 meses

Hasta 10 kg

Asiento para bebés

X

U

U*2

U

GRUPO 0

Hasta aproximadamente 2 años

Hasta 13 kg

Asiento para bebés

X

U

U*2

U

GRUPO 1

Aproximadamente de 8 meses a 4 años

9 kg ― 18 kg

Asiento para niños

L*1

U

U*2

U

GRUPO 2

Aproximadamente de 3 a 7 años

15 kg ― 25 kg

Asiento para niños grandes

L*1

U

U*2

U

GRUPO 3

Aproximadamente de 6 a 12 años

22 kg ― 36 kg

Asiento para niños grandes

L*1

U

U*2

U

Significado de las letras que aparecen en la tabla anterior:

U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este grupo principal.

L = Para los sistemas de seguridad para niños categorizados en este grupo de peso, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.

X = La posición del asiento no es adecuada para niños en este grupo principal.

  1. Un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda se puede instalar en la posición mirando hacia delante.

  2. Al instalar el sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, no siente a ocupantes en el asiento trasero izquierdo exterior.

(Otros países)

  • Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte a un concesionario autorizado Mazda.

  • Un equipo de seguridad para niños equipado con una pata de soporte no se podrá instalar en la posición del asiento trasero central.

  • Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de su país.

Instalación de sistemas de seguridad para niños

Ménsula de anclaje

Hay ménsulas de anclaje para asegurar los sistemas de seguridad para niños equipados en el vehículo. Ubique cada posición de anclaje usando la figura.

Para instalar un sistema de seguridad para niños, desmonte el reposacabezas. Siempre siga el manual de instrucciones que acompaña al sistema de seguridad para niños.

 

Ubicación de la ménsula de anclaje

Use las ubicaciones de la ménsula de anclaje indicadas para instalar un sistema de seguridad para niños equipado con una correa de sujeción.

 


Coloque siempre la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de la correa de sujeción:

Colocar la correa de sujeción en una posición de anclaje incorrecta es peligroso. En caso de un choque, la correa de sujeción se puede deslizar y aflojar el sistema de seguridad para niños. Si el sistema de seguridad para niños se mueve puede resultar en la muerte o heridas al niño.

Desmonte siempre los reposacabezas e instale el sistema de seguridad para niños:

Instalar un sistema de seguridad para niños sin desmontar el reposacabezas es peligroso. El sistema de seguridad para niños no se puede instalar correctamente lo que puede resultar en la muerte o heridas al niño.

Instale siempre el reposacabezas y ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para niños:

Conducir con el reposacabezas desmontado es peligroso ya que no se puede prevenir el impacto en la cabeza de un ocupante durante el frenado de emergencia o un choque, lo que puede resultar en un accidente grave, heridas o muerte.

Consulte la sección Reposacabezas (Buscar).

Comienzo de página