i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE (Certains Modèles)
Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes de sécurité de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de détection avant (FSC) et des capteurs radar. Ces systèmes consistent de systèmes de sécurité pré-collision et de sécurité active.
Ces systèmes sont conçus pour aider le conducteur à conduire en toute sécurité en réduisant sa charge et en contribuant à éviter les collisions ou à en réduire la gravité. Cependant, parce que chaque système a ses limites, il faut toujours conduire prudemment et ne pas se fier uniquement aux systèmes.
Technologie de sécurité active
La technologie de sécurité active contribue à une conduite en toute sécurité en aidant le conducteur à reconnaître les dangers potentiels et à prévenir les accidents.
Les systèmes d'aide à la sensibilisation du conducteur
Visibilité de nuit
Détection latérale gauche/droite et arrière
Reconnaissance des panneaux de signalisation
Reconnaissance de la distance inter-véhicules
Détection de fatigue du conducteur
Détection d'obstacle arrière au moment de quitter une place de stationnement
Reconnaissance environnante complète
Systèmes d'assistance du conducteur
Distance inter-véhicules
- Système de régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC)
- Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
Contrôle de la vitesse
Technologie de sécurité pré-collision
La technologie de sécurité pré-collision est conçue pour aider le conducteur à éviter les collisions ou à réduire leur gravité dans des situations où elles ne peuvent pas être évitées.
Réduction des dégâts d'une collision à faible vitesse
Conduite vers l'avant
Conduite en marche arrière
Réduction des dégâts lors d'une collision à vitesse moyenne ou élevée
Caméras et capteurs
Caméra de détection avant (FSC)
La caméra de détection avant (FSC) détecte les indications de voies et reconnaît les phares, les feux arrière et les lumières de la ville durant la conduite de nuit. De plus, les véhicules qui précèdent, les piétons ou les obstacles sont également détectés. Les systèmes suivants utilisent aussi la caméra de détection avant (FSC).
-
Système de commande des feux de route (HBC)
-
Phares adaptables DEL (ALH)
-
Alerte à l'attention du conducteur (DAA)
-
Avertisseur de changement de file (LDWS)
-
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
-
Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)
-
Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche avant] (SCBS F)
-
Assistance au freinage intelligent (SBS)
-
Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
La caméra de détection avant (FSC) est installée en haut du pare-brise près du rétroviseur.
Se référer à Caméra de détection avant (FSC) (Rechercher).
Capteur radar (avant)
Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réfléchies par un véhicule devant vous qui sont envoyées par le capteur radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant).
-
Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
-
Système de régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC)
-
Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)
-
Assistance au freinage intelligent (SBS)
Le capteur radar (avant) est monté derrière la grille du radiateur.
Se référer à Capteur radar (avant) (Rechercher).
Capteurs radar (arrière)
La fonction des capteurs radar (arrière) détecte les ondes radio réfléchies par un véhicule approchant derrière vous ou par un obstacle sont envoyées par les capteurs radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également les capteurs radar (arrière).
-
Surveillance des angles morts (BSM)
-
Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)
Les capteurs radar (arrière) sont montés à l'intérieur du pare-chocs arrière, un sur chacun des deux côtés gauche et droit.
Se référer à Capteurs radar (arrière) (Rechercher).
Capteurs ultrasoniques (arrière)
Les capteurs ultrasoniques (arrière) fonctionnent en détectant les ondes ultrasonores réfléchies par des obstacles à l'arrière envoyées depuis les capteurs ultrasoniques. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également des capteurs ultrasoniques (arrière).
-
Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche arrière] (SCBS R)
Les capteurs ultrasoniques (arrière) sont montés dans le pare-chocs arrière.
Se référer à Capteurs ultrasoniques (arrière) (Rechercher).
Caméra avant/caméra latérales/caméra de recul
La caméra avant, les caméras latérales et la caméra arrière prennent des images de la zone environnante du véhicule. Le moniteur de vue à 360° utilise chaque caméra.
Les caméras sont installées sur le pare-chocs avant, les rétroviseurs extérieurs et le hayon.
Reportez-vous à la section Caméra avant/Caméras latérales/Caméra arrière (Rechercher).
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) (Certains Modèles)
Le système d'éclairage avant adaptatif (AFS) règle automatiquement les faisceaux des phares vers la gauche ou vers la droite, conjointement avec l'actionnement du volant, après que les phares ont été allumés.
Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, (Rechercher).
-
Les phares n'aveuglent pas les conducteurs arrivant dans la direction opposée, quel que soit le côté de la route sur lequel vous conduisez votre véhicule (conduite à gauche ou à droite). Il n'est par conséquent pas nécessaire d'ajuster l'axe optique des feux de route lorsque vous passez temporairement à une conduite du côté opposé de la route (conduite à gauche ou à droite).
-
Il est possible de permuter la fonction Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) sur opérable/inopérable en utilisant la fonction de personnalisation.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Système de commande des feux de route (HBC) (Certains Modèles)
Le HBC détermine les conditions à l'avant du véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de croisement.
Se référer à Caméra de détection avant (FSC) (Rechercher).
Lorsque le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h ou plus, les phares passent en feux de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve devant ou n'arrive dans le sens opposé.
Le système fait passer les phares en feux de croisement dans l'un des cas suivants:
-
Le système détecte la présence d'un véhicule ou les phares d'un véhicule approchant dans le sens inverse.
-
Le véhicule roule dans des zones bordées de lampadaires ou sur des routes dans des villes ou des centres-villes bien éclairés.
-
Le véhicule roule à moins de 20 km/h.

Le voyant reste allumé quand le système est en panne.
Se référer à S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule, (Rechercher).
-
Ne pas ajuster le poids du véhicule, modifier les unités des phares ou retirer la caméra autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
-
Ne pas trop compter sur le HBC et rouler tout en accordant une attention suffisante à la sécurité. Basculer les phares entre les feux de route et feux de croisement manuellement en cas de besoin.
Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les conditions de la route et de la circulation.
-
Lorsqu'il y a des sources d'éclairage dans la zone, comme des lampadaires, des panneaux illuminés et des feux de circulation.
-
Lorsqu'il y a des objets réflecteurs dans la zone environnante, comme des plaques et des panneaux réflecteurs.
-
Lorsque la visibilité est réduite dans des conditions de pluie, neige ou brouillard.
-
Lorsque de la conduite sur des routes vallonnées ou avec des virages serrés.
-
Lorsque les phares/feux arrière de véhicules devant vous ou sur la voie opposée sont faibles ou éteints.
-
Lorsque l'obscurité est suffisante, comme à l'aube ou au crépuscule.
-
Lorsque le compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou quand les sièges des passagers arrière sont occupés.
-
Lorsque la visibilité est réduite à cause d'un véhicule devant vous dont les pneus éclaboussent de l'eau sur votre pare-brise.
Pour opérer le système
Le HBC fonctionne pour permuter automatiquement les phares des feux de route aux feux de croisement une fois que le contacteur est mis sur ON et que la commande des phares est en position AUTO et feux de route.
Lorsque le HBC détermine qu'il fait sombre en fonction de la luminosité de la zone environnante. Dans le même temps, le témoin du HBC (vert) s'allume sur le tableau de bord.

Lorsque le HBC détermine qu'il fait sombre en fonction de la luminosité de la zone environnante.
-
Lorsque le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h ou plus, les phares passent automatiquement en feux de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve devant ou n'arrive dans le sens opposé.
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h, le HBC fait passer les phares aux feux de croisement.
-
Il est possible que les feux de croisement ne passent pas aux feux de route dans les virages.
-
Il est possible de désactiver la fonction du HBC. Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Commutation manuelle
Commutation aux feux de croisement
Mettre le levier sur la position de feux de croisement.
Le témoin HBC (vert) s'éteint.
Commutation aux feux de route
Tourner la commande des phares à la position .
Le témoin HBC (vert) s'éteint et le s'allume.
Phares adaptables DEL (ALH) (Certains Modèles)
Les ALH sont un système qui utilise la caméra de détection avant (FSC) pour déterminer la situation d'un véhicule qui précède ou d'un véhicule arrivant en sens inverse quand vous roulez de nuit pour permuter automatiquement la gamme d'éclairage des phares, la zone éclairée, ou la luminosité des éclairages.
Se référer à Caméra de détection avant (FSC) (Rechercher).
Les ALH sont commandés entre les feux de route et ceux de croisement comme suit pour assurer la visibilité du conducteur sans éblouir les véhicules devant ou un véhicule arrivant en sens inverse.
Feux de route anti-éblouissement
Cette fonction permet de diminuer la luminosité uniquement lorsque le feu de route éclaire le véhicule qui précède.
La luminosité des feux de route diminue lorsque la vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 40 km/h. Si la vitesse du véhicule est inférieure à environ 30 km/h, les phares passent en feux de croisement.

Le témoin des feux de route des phares est allumé lorsque les feux de route sont allumés.
Feux de croisement à plage éclairante étendue
Cette fonction étend la portée d'éclairage des feux de croisement lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à environ 40 km/h.

Mode autoroute
Cette fonction déplace l'angle d'éclairage des phares vers le haut lorsque le véhicule circule sur autoroute.

La distance à laquelle les ALH peuvent détecter des objets varie selon les conditions environnantes.
-
Ne pas modifier les suspensions ou les unités de phares, ou retirer la caméra. Dans le cas contraire, il se peut que les ALH ne fonctionnent pas normalement.
-
Ne pas trop compter sur les ALH et rouler tout en accordant une attention suffisante à la sécurité. Basculer les phares entre les feux de route et feux de croisement manuellement en cas de besoin.
Dans les conditions suivantes, les ALH peuvent ne pas fonctionner normalement. Commuter manuellement entre les feux de route et ceux de croisement en fonction de la visibilité, et des conditions de route et de circulation.
-
Lorsqu'il y a d'autres sources d'éclairage dans la zone, comme des lampadaires, des panneaux illuminés et des feux de circulation.
-
Lorsqu'il y a des objets réflecteurs dans la zone environnante, comme des plaques et des panneaux réflecteurs.
-
Lorsque la visibilité est réduite dans des conditions de pluie, neige ou brouillard.
-
Lorsque vous conduisez sur des routes aux virages serrés et sinueuses.
-
Lorsque les phares/feux arrière de véhicules devant vous ou sur la voie opposée sont faibles ou éteints.
-
Lorsque l'obscurité est insuffisante, comme à l'aube ou au crépuscule.
-
Lorsque le compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou quand les sièges des passagers arrière sont occupés.
-
Lorsque la visibilité est réduite à cause d'un véhicule devant vous dont les pneus éclaboussent de l'eau sur votre pare-brise.
Pour opérer le système
Le système passe les phares aux feux de route une fois que le contacteur est mis sur ON et que l'interrupteur des phares se trouve à la position . Le témoin d'ALH (vert) s'allume sur le tableau de bord simultanément.

Les ALH déterminent qu'il fait nuit en fonction de la luminosité de la zone environnante.
Le système annule le fonctionnement lorsque l'interrupteur des phares est dans une autre position que , les phares sont manuellement permutés aux feux de croisement ou quand les feux de route sont allumés et éteints.
Il est possible de modifier le système de sorte que les ALH ne fonctionnent pas.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Commutation manuelle
Commutation aux feux de croisement
Mettre le levier sur la position de feux de croisement.
Le témoin ALH (vert) s'éteint.
Commutation aux feux de route
Tourner la commande des phares à la position .
Le témoin ALH (vert) s'éteint et le s'allume.
Avertisseur de changement de file (LDWS) (Certains Modèles)
Le LDWS informe le conducteur que le véhicule risque de dévier de sa voie.
Le système détecte les lignes blanches ou jaunes sur la voie de circulation à l'aide de la caméra de détection avant (FSC) et, s'il détermine que le véhicule risque de quitter sa voie, il en informe le conducteur en utilisant l'affichage de conduite active (véhicules avec l'affichage de conduite active), et par le clignotement du voyant LDWS et l'activation de l'avertisseur sonore LDWS.
Utiliser le LDWS lorsque vous conduisez le véhicule sur des routes avec des lignes blanches ou jaunes.
Se référer à Caméra de détection avant (Rechercher).

Le voyant s'allume lorsque le système présente une anomalie.
Se référer à Voyants (Rechercher).
Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes :
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite réelles, entraînant un accident.
-
Conduite sur des routes aux virages serrés.
-
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant et conduire prudemment. Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur et, si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur est responsable des changements de voies et autres manœuvres. Faire toujours attention au sens dans lequel le véhicule se déplace et à la zone qui entoure le véhicule.
Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des suspensions est modifiée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner.
-
Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et témoin). Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
-
Lorsque le clignotant est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est automatiquement désactivée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des clignotants retourne à sa position initiale et que le système détecte des lignes blanches ou jaunes.
-
Si l'on actionne brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système détermine que le conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement annulée.
-
Il est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit immédiatement la déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou si le véhicule quitte sa voie de façon répétitive pendant un court délai.
-
Le LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie de circulation.
-
Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
-
Si un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et si la caméra le détecte.
-
Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège arrière et le véhicule est incliné.
-
La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
-
Lorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos ou d'un péage sur une autoroute.
-
Les lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture écaillée.
-
Le véhicule devant roule près d'une ligne blanche ou jaune et la ligne est moins visible.
-
Une ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie, brouillard ou neige).
-
Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison de travaux.
-
Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau.
-
La luminosité environnante change soudainement, comme lors de l'entrée dans un tunnel ou de la sortie d'un tunnel.
-
L'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.
-
Le pare-brise est sale ou embué.
-
Les feux arrière se reflètent sur la surface de la route.
-
La surface de la route est mouillée et brille après la pluie ou il y a des flaques sur la route.
-
L'ombre d'une rambarde parallèle à une ligne blanche ou jaune est sur la route.
-
La largeur de la voie est excessivement étroite ou large.
-
La route est trop accidentée.
-
Le véhicule est secoué après avoir heurté une bosse sur la route.
-
Il y a deux lignes blanches ou jaunes adjacentes ou plus.
-
Il y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une intersection.
-
Lorsque le système fonctionne
-
Le système passe sur le mode veille lorsqu'on presse sur l'interrupteur LDWS OFF et le témoin LDWS OFF sur le tableau de bord s'éteint. Pour les véhicules équipés d'un affichage de conduite active, la voie de circulation (les lignes des limites de voie) est indiquée à l'affichage.
-
Conduire le véhicule dans le centre de la voie de circulation tandis que le témoin LDWS OFF est éteint. Le système est opérationnel lorsque toutes les conditions suivantes sont satisfaites.
-
Le véhicule roule près du centre de la voie de circulation avec les lignes blanches ou jaunes sur les côtés gauche et droit, ou sur un côté ou l'autre.
-
La vitesse du véhicule est d'environ 70 km/h ou plus.
-
Le véhicule roule sur une route en ligne droite ou une route aux virages non serrés.
Le LDWS ne fonctionne pas dans les cas suivants:
-
Le système ne parvient pas à détecter des lignes blanches ou jaunes.
-
La vitesse du véhicule inférieure à environ 65 km/h.
-
Le véhicule effectue un virage serré.
-
Le véhicule s'engage dans un virage à une vitesse inappropriée.
-
-
Le LDWS ne fonctionne pas tant que le système n'a pas détecté une ligne blanche ou jaune soit sur le côté gauche ou droit.
-
Lorsque le système détecte une ligne blanche ou jaune d'un côté seulement, il n'activera l'alerte que lorsque le véhicule quitte la voie du côté de la ligne blanche ou jaune détectée.
-
Il est possible de changer la distance et la sensibilité de l'alarme (probabilité d'une alarme) que le système utilise pour déterminer la possibilité d'un changement de voie.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Annulation automatique
Dans les cas suivants, le LDWS s'annule automatiquement et son voyant s'allume sur le tableau de bord.
-
La température dans la caméra est élevée ou faible.
-
Le pare-brise autour de la caméra est embué.
-
Le pare-brise autour de la caméra est obstrué par un obstacle, entraînant une mauvaise visibilité à l'avant.
Le LDWS est activé automatiquement lorsque les conditions de fonctionnement sont remplies, et son voyant s'éteint.
Alerte d'annulation auto
Lorsque vous effectuez les opérations suivantes, le LDWS détermine que le conducteur a l'intention de faire un changement de voie et l'alarme LDWS s'annule automatiquement. Le LDWS s'activera automatiquement une fois que le conducteur aura effectué l'opération.
-
Le volant est brusquement opéré.
-
La pédale de frein brusquement est enfoncée.
-
La pédale d'accélérateur brusquement est enfoncée.
-
Le clignotant est opéré (une fois que le clignotant retrouve sa position initiale, il est possible que le LDWS ne fonctionne pas pendant environ 3 secondes le temps que le véhicule prenne position sur la voie).
Au bout d'environ 30 secondes avec le levier des clignotants en fonctionnement, il est possible que l'alerte LDWS s'enclenche si le véhicule est proche d'une ligne blanche ou jaune.
Annulation du système
Appuyer sur l'interrupteur LDWS OFF pour l'annuler. Le témoin LDWS OFF s'allume.

Avertisseur du système de changement de file (LDWS)
Si le système détermine qu'il y a la possibilité d'une sortie de voie, l'avertisseur sonore LDWS retentit et son voyant clignote. Actionner le volant de façon appropriée et conduire le véhicule au centre de la voie.
Pour les véhicules équipés d'un affichage de conduite active, s'il y a la possibilité d'un changement de voie, le système indique le sens qu'il détermine dans lequel le véhicule dévie dans l'affichage de conduite active.
Indication sur l'affichage

-
Si l'alerte sonore LDWS est réglée pour retentir*1, le son va retentir depuis le haut-parleur du véhicule du côté par lequel le système a déterminé que le véhicule risque de dévier de sa voie.
-
Il peut être s'avérer difficile d'entendre l'avertisseur sonore LDWS à cause des conditions environnantes telles par exemple le bruit extérieur.
-
Il est possible de modifier le volume de l'alerte sonore LDWS.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
-
Il est possible de modifier de l'avertissement sonore (grondement*1/bip) sur le LDWS.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
-
Une bande rugueuse est une série de rainures sur le revêtement de la chaussée, placées à des intervalles spécifiques. Lorsque le véhicule roule sur la bande, celle-ci produit une vibration et un grondement sourd qui alertent le conducteur qu'il quitte la voie.
Le grondement reproduit le son qui se produit lorsque le véhicule roule sur une bande rugueuse.
Surveillance des angles morts (BSM) (Certains Modèles)
La BSM a été conçue pour aider le conducteur à vérifier la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en notifiant au conducteur la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
La BSM détecte les véhicules arrivant de l'arrière lorsque le véhicule se déplace vers l'avant à une vitesse de 30 km/h ou plus et notifie le conducteur via les indicateurs d'avertissement de la BSM et en affichant l'écran de détection de véhicules (véhicules avec affichage de conduite active).
Si le levier de clignotant est activé pour signaler un virage dans la direction dans laquelle l'indicateur d'avertissement de la BSM est allumé lorsque le véhicule en approche est détecté, la BSM notifie le conducteur d'un danger possible en allumant l'indicateur d'avertissement de la BSM, et en activant l'alarme sonore et la notification à l'écran (véhicules avec affichage de conduite active).
La zone de détection sur ce système couvre les voies de circulation des deux côtés du véhicule et depuis la partie arrière des portières avant à environ 50 m derrière le véhicule.

Toujours vérifier la zone environnante visuellement avant d'effectuer tout changement réel de voie:
Le système n'est conçu que pour vous aider à vérifier s'il y a des véhicules qui sont derrière vous lors d'un changement de voie. En raison de certaines limitations de fonctionnement de ce système, l'indicateur d'avertissement de la BSM, l'alarme sonore et la notification à l'écran peuvent ne pas s'activer ou s'activer avec un retard même si un véhicule se trouve dans une voie de circulation adjacente. Il s'agit de votre responsabilité en tant que conducteur que de vérifier derrière vous.
-
La BSM fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :
-
Le contacteur est activé.
-
Le témoin OFF de BSM est éteint sur le tableau de bord.
-
La vitesse du véhicule est d'environ 30 km/h ou plus.
-
-
Il est possible que la BSM ne fonctionne pas dans les circonstances suivantes.
-
La vitesse du véhicule tombe en dessous de 25 km/h même si le témoin de l'interrupteur de BSM OFF est éteint.
-
Le levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle)/le levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) est en position de marche arrière (R) et le véhicule est en train de faire marche arrière.
-
Le rayon de braquage est court (lors des virages serrés ou des intersections).
-
-
Dans les cas suivants, le témoin BSM OFF s'allume et le fonctionnement du système s'arrête. Si le témoin de BSM OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un mécanicien agréé Mazda dès que possible.
-
Un certain problème avec le système notamment les indicateurs d'avertissement de la BSM est détecté.
-
Un trop grand écart de position lors du montage d'un capteur radar (arrière) sur le véhicule a été effectué.
-
Il y a une grande accumulation de neige ou de glace sur le pare-chocs arrière à proximité d'un capteur radar (arrière). Retirer la neige, la glace ou la boue qui se trouve sur le pare-chocs arrière.
-
La conduite sur des routes enneigées pendant de longues périodes.
-
La température à proximité des capteurs radar (arrière) devient très chaude du fait de rouler durant de longues montées pendant l'été.
-
La tension de la batterie a diminué.
-
-
Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des objets cibles ou il peut être difficile de les détecter.
-
Un véhicule se trouve dans la zone de détection à l'arrière sur une voie adjacente, mais il ne se rapproche pas. La BSM détermine la condition sur la base des données de détection du radar.
-
Un véhicule se déplace à côté de votre véhicule à peu près à la même vitesse pendant une période de temps prolongée.
-
Les véhicules se rapprochant dans le sens inverse.
-
Un véhicule dans une voie de circulation adjacente tente de dépasser votre véhicule.
-
Un véhicule se trouve sur une voie adjacente sur une route avec des voies de circulation très larges. La zone de détection des capteurs radar (arrière) est fixée à la largeur de la route des autoroutes.
-
-
Dans le cas suivant, l'indicateur d'avertissement de la BSM, l'avertisseur sonore et la notification à l'écran peuvent ne pas s'activer ou s'activer avec un retard.
-
Un véhicule fait un changement de voie d'une route de circulation à 2 voies à une voie adjacente.
-
Conduire sur des montées à forte inclinaison.
-
Traverser le sommet d'une colline ou d'un col de montagne.
-
Lorsqu'il existe une différence de hauteur entre votre voie de circulation et la voie adjacente.
-
Tout de suite après que le système de BSM devienne opérationnel en modifiant le réglage.
-
-
Si la largeur de la route est très étroite, des véhicules sur les 2 voies peuvent être détectés. La zone de détection des capteurs radar (arrière) est déterminée selon la largeur de la route des autoroutes.
-
L'indicateur d'avertissement de la BSM peut s'activer et l'écran de détection du véhicule peut être affiché en réponse à des objets stationnaires (garde-corps, les tunnels, les murs latéraux, et les véhicules stationnés) sur la route ou le bas-côté.
-
Un indicateur d'avertissement de la BSM peut clignoter ou l'avertisseur sonore et la notification à l'écran peuvent être activés à plusieurs reprises en faisant un virage à une intersection urbaine.
-
Désactiver la BSM tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
-
Dans les cas suivants, il peut s'avérer difficile de voir l'éclairage/le clignotement des indicateurs d'avertissement de la BSM installés sur les rétroviseurs extérieurs.
-
La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs.
-
La vitre de la portière avant est embuée ou couverte de neige, de gel ou de saleté.
-
-
Le système passe en fonction d'alerte de circulation transversale à l'arrière lorsque le levier de vitesses (boîte de vitesses manuelle) ou le levier de vitesses (boîte de vitesses automatique) est mis sur la position arrière (R).
Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) (Rechercher).
Voyants de surveillance des angles morts (BSM)/Avertisseur sonore de surveillance des angles morts (BSM)
La BSM ou le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) notifient le conducteur de la présence de véhicules dans les voies adjacentes à l'arrière du véhicule à l'aide de l'indicateur d'avertissement de la BSM, d'un avertisseur sonore et d'une notification à l'écran (véhicules avec affichage de conduite active) (BSM) lorsque les systèmes sont opérationnels.
Indicateurs d'avertissement de la BSM
Les indicateurs d'avertissement de la BSM sont installés sur les rétroviseurs des portières gauche et droite. Les voyants s'allument lorsqu'un véhicule approchant de l'arrière sur une voie adjacente a été détecté.

Lorsque le contacteur est mis sur ON, le voyant s'allume momentanément puis s'éteint après quelques secondes.
Marche avant (fonctionnement de la BSM)
La BSM détecte les véhicules arrivant par l'arrière et allume les indicateurs d'avertissement de la BSM qui sont montés sur les rétroviseurs extérieurs selon les conditions. En outre, tandis qu'un indicateur d'avertissement de la BSM est allumé, si le levier d'indicateur de direction est actionné pour signaler un virage dans la direction dans laquelle l'indicateur d'avertissement de la BSM est allumé, l'indicateur d'avertissement de la BSM clignote.
Conduite en marche arrière (fonctionnement du système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA))
Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) détecte les véhicules qui s'approchent à gauche et à droite de votre véhicule et fait clignoter les indicateurs d'avertissement de la BSM.
Fonction pour annuler le gradateur d'éclairage
Si l'indicateur d'avertissement de la BSM s'allume lorsque les feux de position sont allumés, sa luminosité est atténuée.
Si les indicateurs d'avertissement de la BSM sont difficiles à voir en raison de l'éblouissement de la luminosité environnante lorsque vous voyagez sur des routes enneigées ou dans des conditions brumeuses, appuyez sur la touche d'annulation du gradateur pour l'annuler et augmenter la luminosité des indicateurs d'avertissement de la BSM quand ils sont allumés.
Se référer à Éclairage du tableau de bord (Rechercher).
Notification à l'écran (Véhicules avec affichage de conduite active)
Le véhicule en approche détecté et les avertissements apparaissent sur l'affichage de conduite active lorsque le véhicule se déplace vers l'avant (BSM opérationnelle).

La direction détectée s'affiche avec un indicateur de détection (blanc) lorsqu'un véhicule en approche est détecté. De plus, si le levier de clignotants est actionné pour signaler un changement de voie alors que le véhicule est détecté, l'affichage change la couleur du voyant (ambre).
Signal sonore d'avertissement BSM
L'avertisseur sonore de BSM s'active simultanément avec le clignotement de l'indicateur d'avertissement de la BSM.
Annulation de surveillance des angles morts (BSM)
Les systèmes de BSM et d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) sont désactivés et le témoin de BSM OFF s'allume sur le tableau de bord.

Véhicules avec interrupteur de BSM OFF
Lorsque l’interrupteur de BSM OFF est enfoncé, la BSM et le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) sont désactivés et le témoin de BSM OFF s'allume sur le tableau de bord.

Si l'interrupteur est à nouveau enfoncé, les systèmes de BSM et d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) deviennent opérationnels et le témoin BSM OFF sur le tableau de bord s'éteint.
Lorsque le contacteur est mis sur OFF, le système reste dans l'état de fonctionnement où il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par exemple, si le contacteur est sur OFF alors que la BSM et le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) sont opérationnels, ces deux systèmes restent opérationnels lorsque le contact est remis sur ON.
Véhicules sans interrupteur de BSM OFF
Il est possible de désactiver le système BSM.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Lorsque la BSM est réglée sur inactif, la BSM et le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) sont désactivés et le témoin de BSM OFF s'allume sur le tableau de bord.
Lorsque le contacteur est mis sur OFF, le système reste dans l'état de fonctionnement où il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par exemple, si le contacteur est sur OFF alors que la BSM et le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) sont opérationnels, ces deux systèmes restent opérationnels lorsque le contact est remis sur ON.
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) (Certains Modèles)
Le système TSR aide le conducteur à remarquer les panneaux de signalisation routière. Il contribue à la sécurité en faisant apparaître sur l'affichage de conduite active les panneaux de signalisation reconnus par la caméra de détection avant (FSC) ou enregistrés dans le système de navigation en cours de conduite.
La TSR affiche les panneaux de limitation de vitesse (y compris les panneaux auxiliaires) et de sens interdits.
Si la vitesse du véhicule dépasse celle indiquée par le panneau de limitation de vitesse apparaissant sur l'affichage de conduite active en cours de conduite, le système alerte le conducteur par une notification sur l'affichage de conduite active et un signal sonore.
-
Le système TSR n'est pas pris en charge dans certains pays ou régions. Pour plus d'informations sur les pays/régions pris en charge, consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
-
Le système TSR fonctionne uniquement si la carte SD du système de navigation (Mazda authentique) est inséré dans le lecteur de carte SD. S'adresser à un mécanicien expérimenté pour plus de détails, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.

Toujours vérifier visuellement les panneaux de signalisation lors de la conduite.
Le système TSR aide le conducteur à repérer les panneaux de signalisation routière et contribue ainsi à la sécurité. Selon les conditions climatiques ou en cas de problèmes avec les panneaux de signalisation, un panneau peut ne pas être reconnu ou être confondu, et un autre panneau peut alors être affiché. Il est de la responsabilité du conducteur de toujours vérifier les panneaux de signalisation réels. Dans le cas contraire, un accident pourrait survenir.
-
Le système TSR ne fonctionne pas en cas de dysfonctionnement avec la caméra de détection avant (FSC).
-
Dans les conditions suivantes, le système TSR peut ne pas fonctionner normalement.
-
Un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et la caméra le détecte.
-
Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège arrière et le véhicule est incliné.
-
La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
-
Des pneus autres que des pneus standards sont installés.
-
Le véhicule roule sur une rampe d'accès/de sortie et les environs d'une aire de repos ou d'un péage autoroutier.
-
Lorsque la luminosité ambiante change brusquement, comme à l'entrée ou à la sortie d'un tunnel.
-
L'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.
-
Le pare-brise est sale ou embué.
-
Le pare-brise et la caméra sont embués (gouttelettes d'eau).
-
Une lumière puissante est dirigée vers l'avant du véhicule (feux arrière ou feux de route de véhicules venant en sens inverse).
-
Le véhicule effectue un virage serré.
-
Reflets lumineux importants sur la route.
-
Un panneau de signalisation est dans une position qui l'empêche de réfléchir correctement la lumière des phares du véhicule, comme par exemple lorsque le véhicule roule de nuit ou dans un tunnel.
-
Le véhicule roule dans des mauvaises conditions météorologiques telles que la pluie, le brouillard ou la neige.
-
Les données cartographiques enregistrées du système de navigation ne sont pas à jour.
-
Un panneau de signalisation est masqué par de la boue ou de la neige.
-
Un panneau de signalisation est caché par des arbres ou un véhicule.
-
Un panneau de signalisation et partiellement effacé.
-
Un panneau de signalisation est tordu ou plié.
-
Un panneau de signalisation est trop haut ou trop bas.
-
Un panneau de signalisation est trop clair ou trop sombre (y compris panneaux de signalisation électroniques).
-
Un panneau de signalisation est trop gros ou trop petit.
-
Un objet similaire à un panneau de signalisation a été reconnu (comme un autre panneau ou un panneau y ressemblant).
-
-
Le système TSR ne fonctionne pas si l'affichage de conduite active est configuré sur masqué.
-
Il est possible de désactiver le système TSR.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Indication de l'affichage de panneaux de signalisation
Les panneaux de signalisation suivants apparaissent dans l'affichage de conduite active.
Panneaux de limitation de vitesse (y compris les panneaux auxiliaires)

Si la caméra de détection avant (FSC) ne parvient pas à classifier correctement un panneau auxiliaire (tel qu'une restriction de temps, de virage ou de fin de section), l'écran suivant s'affiche.

Panneau de limitation de vitesse par mauvais temps

Sens interdits

Si la caméra de détection avant (FSC) ne peut pas reconnaître correctement un panneau de signalisation lors de la conduite, l'écran suivant s'affiche.

Panneaux de limitation de vitesse (y compris les panneaux auxiliaires)
-
Dès lors que la vitesse du véhicule dépasse approximativement 1 km/h, le panneau de limitation de vitesse s'affiche lorsque l'une des conditions suivantes est remplie.
-
La caméra de détection avant (FSC) identifie un panneau de limitation de vitesse s'appliquant au véhicule et le véhicule passe devant.
-
La limitation de vitesse enregistrée dans le système de navigation est lue (si la caméra de détection avant (FSC) ne reconnaît aucun panneau de limitation de vitesse).
-
-
Les panneaux de limitation de vitesse par mauvais temps sont affichés lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
-
La vitesse du véhicule est d'environ 1 km/h ou plus.
-
La caméra de détection avant (FSC) identifie un panneau de limitation de vitesse par mauvais temps s'appliquant au véhicule et le véhicule passe devant.
-
Le panneau de limitation de vitesse par mauvais temps est plus bas que le panneau de limitation de vitesse actuellement affiché.
-
Les essuie-glaces sont en marche.
-
-
Dans les cas suivants, l'affichage du panneau de limitation de vitesse s'arrête.
-
La caméra de détection avant (FSC) reconnaît le panneau de limitation de vitesse et le véhicule roule sur une certaine distance après l'avoir dépassé.
-
Chaque capteur détermine que le véhicule a changé de sens de déplacement. (L'affichage d'un panneau de limitation de vitesse ne s'arrête pas même si le véhicule change de ligne alors qu'un panneau auxiliaire de “ZONE” est affiché)
-
La caméra de détection avant (FSC) reconnaît un nouveau panneau de limitation de vitesse différent du précédent (affichage du nouveau panneau de limitation de vitesse).
-
La limitation de vitesse enregistrée dans le système de navigation n'est pas lue au-delà d'un certain temps (si la caméra de détection avant (FSC) ne reconnaît pas un panneau de limitation de vitesse, le panneau de limitation de vitesse enregistré dans le système de navigation est affiché).
-
La vitesse du véhicule dépasse de 30 km/h ou plus celle du panneau de limitation après qu'un certain temps se soit écoulé depuis l'affichage du panneau de limitation de vitesse. (Sauf des informations relatives au panneau de limitation de vitesse sont présentes dans le système de navigation)
-
Sens interdits
-
Un panneau de sens interdit est affiché lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
-
La vitesse du véhicule est d'environ 80 km/h ou moins.
-
La caméra de détection avant (FSC) identifie un panneau de sens interdit s'appliquant au véhicule et le véhicule passe devant.
-
-
Lorsque la caméra de détection avant (FSC) reconnaît le panneau de sens interdit et un certain temps s'est écoulé depuis que le véhicule l'a dépassé, le panneau de sens interdit disparaît de l'affichage.
Avertissement de vitesse excessive
Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse indiquée par le panneau affiché sur l'affichage de conduite active, la zone autour du panneau de limitation de vitesse clignote 3 fois en orange et l'avertissement sonore retentit 3 fois au même moment. Si la vitesse du véhicule continue à dépasser cette limite, l'indication s'arrête de clignoter et reste allumée. Vérifier les conditions environnantes, puis ajuster la vitesse du véhicule à la vitesse légale en utilisant les commandes appropriées, comme en appuyant sur la pédale de frein.

L'avertissement de vitesse excessive est réglé sur inactif par défaut. Pour activer l'avertissement de vitesse excessive, modifier le réglage dans les fonctions de personnalisation. En outre, la séquence et le moment d’activation de l'avertissement diffèrent selon le contenu du réglage.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Séquence de l'avertissement
-
Désactivé: L'avertissement e vitesse excessive n'est pas activé.
-
Visuel : La zone autour du panneau de vitesse affiché sur l'affichage clignote 3 fois en orange, et si la vitesse du véhicule continue à dépasser celle du panneau affiché, l'indication arrête de clignoter et reste allumée.
-
Audio et visuel : La zone autour du panneau de vitesse affiché sur l'affichage clignote 3 fois en orange et l'avertissement sonore retentit 3 fois au même moment. Si la vitesse du véhicule continue à dépasser cette limite, l'indication s'arrête de clignoter et reste allumée.
Moment d'activation de l'avertissement
-
0 : Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse indiquée par le panneau affiché sur l'affichage, l'avertissement de vitesse excessive est activé.
-
5 : Si la vitesse du véhicule dépasse de 5 km/h la vitesse indiquée par le panneau affiché sur l'affichage, l'avertissement de vitesse excessive est activé.
-
10 : Si la vitesse du véhicule dépasse de 10 km/h la vitesse indiquée par le panneau affiché sur l'affichage, l'avertissement de vitesse excessive est activé.
-
Dans les cas suivants, l'avertissement de vitesse excessive cesse de fonctionner.
-
La vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse affichée par le panneau de limitation. (Si le délai d'activation de l'avertissement de vitesse accessible est modifié dans les fonctions de personnalisation, l'avertissement de vitesse excessive cesse de fonctionner lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à la valeur modifiée.
-
Une indication de panneau de limitation de vitesse a été mise à jour et la vitesse du véhicule est inférieure à l’indication mise à jour.
-
L'affichage du panneau de limitation de vitesse s'arrête.
-
-
L'indication d'avertissement s'affiche en même temps que l'avertissement sonore de vitesse excessive s'active si la vitesse du véhicule dépasse celle indiquée sur le panneau de limitation.
Se référer à Le carillon d'alarme est activé (Rechercher).
-
Le TSR peut reconnaître un panneau de limitation de vitesse accompagné d'un panneau auxiliaire et afficher celui-ci, mais il ne peut pas déterminer l'information indiquée par le panneau auxiliaire (telle qu'une restriction de temps, de virage ou de fin de section). Par conséquent, l'avertissement de vitesse excessive est activé lorsque la vitesse du véhicule dépasse celle indiquée par le panneau de limitation, même si les conditions précisées par le panneau auxiliaire ne s'appliquent pas au véhicule.
-
Si la caméra de détection avant (FSC) ne reconnaît pas correctement le panneau de limitation de vitesse réel à une vitesse plus faible, l'alarme de vitesse excessive est déclenchée même si le véhicule roule à la vitesse autorisée.
Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) (Certains Modèles)
Le DRSS mesure la distance entre le véhicule et celui qui précède à l'aide d'un capteur radar (avant) lorsque la vitesse du véhicule est d'approximativement 30 km/h ou plus. Et si le véhicule s'approche davantage du véhicule qui précède que la distance de sécurité appropriée en fonction de la vitesse, une notification apparaît sur l'affichage de conduite active pour conseiller au conducteur de conserver une distance sûre.
Ne vous fiez pas complètement au DRSS et conduisez toujours avec prudence :
La capacité à détecter un véhicule devant vous est limitée selon le type de ce véhicule, les conditions climatiques et de circulation. Et donc, si les pédales d'accélérateur et de frein ne sont pas actionnées correctement, un accident pourrait survenir. Toujours vérifier la sécurité de la zone environnante et appuyer sur la pédale de frein ou d'accélérateur tout en maintenant une distance de sécurité suffisante avec les véhicules qui précèdent ou qui suivent.
-
Le DRSS fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
-
Le contacteur est activé.
-
Le DRSS est activé.
-
Le levier sélecteur est en position de marche arrière (R).
-
La vitesse du véhicule est de 30 km/h ou plus.
-
-
Les objets qui activent le système sont les véhicules à 4 roues.
-
Le DRSS peut également fonctionner en présence de motos ou de bicyclettes.
-
Il se peut que le DRSS ne fonctionne pas normalement dans les conditions suivantes :
-
La commande dynamique de stabilité (DSC) a une anomalie.
-
Le véhicule qui le précède se déplace à une vitesse extrêmement lente.
-
-
Le système ne fonctionne pas avec les objets suivants:
-
Les véhicules se rapprochant dans le sens inverse.
-
Objets immobiles (véhicules à l'arrêt, obstacles)
-
Indication sur l'affichage
L'état de fonctionnement du DRSS est indiqué sur l'affichage de conduite active. En ce qui concerne les dysfonctionnements, vérifiez les conditions du véhicule ou faites-le réviser par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé conformément au contenu du message affiché.
Se référer à Voyants/témoins (Rechercher).
-
Lorsque le contacteur d'allumage est éteint, le système reste dans l'état de fonctionnement où il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par exemple, si l'on met le contacteur sur la position d'arrêt alors que le système DRSS est opérationnel, le système sera opérationnel lorsqu'on remettra le contacteur sur la position ON la fois suivante.
-
Le DRSS peut être activé/désactivé et il est possible de modifier la sensibilité du système.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).

Directives pour la distance entre les véhicules*1
Affichage |
Directives pour la distance entre les véhicules (Lors d'un trajet à environ 40 km/h) |
Directives pour la distance entre les véhicules (Lors d'un trajet à environ 80 km/h) |
---|---|---|
![]() |
Environ 10 m |
Environ 20 m ou moins |
-
La distance entre des véhicules diffère selon la vitesse de ceux-ci.
Alerte à l'attention du conducteur (DAA) (Certains Modèles)
La DAA est un système qui détecte l'assoupissement du conducteur et une diminution de son attention, et l'encourage à prendre un repos.
Lorsque le véhicule roule à l'intérieur de lignes de voie de circulation de 65 à 140 km/h, la DAA estime le montant de fatigue accumulée et la diminution de concentration du conducteur sur la base des informations de l'appareil de détection avant (FSC) et d'autres informations sur le véhicule, et encourage le conducteur à se reposer en utilisant une indication sur l'affichage de conduite active et un bip sonore.
Utiliser la DAA sur les autoroutes ou les routes nationales.
Se référer à Caméra de détection avant (FSC) (Rechercher).

Ne vous fiez pas complètement à la DAA et conduisez toujours avec prudence :
La DAA détecte l'assoupissement du conducteur et une diminution de l'attention et l'encourage le conducteur à se reposer, toutefois, il n'est pas conçu pour empêcher le véhicule de s'écarter. Si vous comptez trop sur la DAA elle pourrait vous mener à un accident. Conduire prudemment et utiliser le volant de manière appropriée.
En outre, il est possible que le système ne puisse détecter l'assoupissement du conducteur et la diminution de l'attention de manière correcte en fonction des conditions de circulation et de conduite. Le conducteur doit prendre un repos suffisant afin de pouvoir conduire en toute sécurité.
-
La DAA fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
-
La vitesse du véhicule est environ de 65 à 140 km/h.
-
Le système détecte des lignes blanches (jaunes).
-
Le système a terminé l'apprentissage des données de conduite du conducteur.
-
-
La DAA ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
-
La vitesse du véhicule inférieure à environ 65 km/h.
-
La vitesse du véhicule est de plus de 140 km/h environ
-
Le véhicule effectue un virage serré.
-
Le véhicule change de voies.
-
Le système ne parvient pas à détecter des lignes blanches (jaunes).
-
-
Il se peut que la DAA ne fonctionne pas normalement dans les conditions suivantes.
-
Les lignes blanches (jaunes) sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture écaillée/éparse.
-
Le véhicule est secoué ou balancé en permanence par des vents forts ou des routes cahoteuses.
-
Le véhicule est conduit de façon agressive.
-
Lors de changements de voie de circulation fréquents.
-
-
La DAA détecte la fatigue du conducteur et une diminution de la concentration basée sur les données de conduite lorsque le véhicule roule autour de 65 à 140 km/h pendant environ 20 minutes. Les données de conduite seront réinitialisées dans les conditions suivantes.
-
Le véhicule est à l'arrêt pendant 15 minutes ou plus.
-
Le véhicule roule à moins de 65 km/h pendant environ 30 minutes.
-
Le contacteur est sur la position d'arrêt.
-
-
Une fois la DAA affichée le premier message encourageant porte sur le repos, il n'affiche le message suivant qu'après que 45 minutes se soient écoulées.
Affichage de l'alerte à l'attention du conducteur (DAA)
Lorsque le système détecte une fatigue ou une perte d'attention du conducteur, il active le signal sonore et affiche une alerte sur l'affichage de conduite active.

Annulation de l'alerte à l'attention du conducteur (DAA)
Il est possible de paramétrer la DAA de façon à ce qu'elle ne n'active pas.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) (Certains Modèles)
Le système RCTA est conçu pour aider le conducteur à vérifier la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés lorsque le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
Le système RCTA détecte les véhicules qui s'approchent par les côtés arrière gauche et droit ou par l’arrière du véhicule lorsque le véhicule fait marche arrière à partir d'un espace de stationnement, et avertit le conducteur de danger possible en utilisant les voyants de surveillance des angles morts (BSM) et l'avertisseur sonore.

Fonctionnement de la RCTA
-
Le système RCTA s'enclenche lorsque le levier de vitesses (boîte manuelle) ou le levier de vitesses (boîte automatique) est mis sur la position arrière (R).
-
S'il y a la possibilité d'une collision avec un véhicule qui s'approche, le voyant de surveillance des angles morts (BSM) clignote et l'avertisseur sonore s'activent simultanément.
(Avec écran de rétrovision)
L'indication d'avertissement du système RCTA sur l'écran de rétrovision est aussi synchronisée avec le voyant de surveillance des angles morts (BSM) sur les rétroviseurs de portières.

Toujours vérifier la zone environnante visuellement avant de faire marche arrière avec le véhicule:
Le système n'est conçu que pour vous aider à vérifier s'il y a des véhicules qui sont derrière vous lors d'une marche arrière avec le véhicule. En raison de certaines limitations concernant le fonctionnement de ce système, les voyants de surveillance des angles morts (BSM) peut ne pas clignoter ou pourrait être en retard même si un véhicule se trouve derrière le vôtre. Il s'agit de votre responsabilité en tant que conducteur que de vérifier derrière vous.
-
Dans les cas suivants, le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF s'allume et le fonctionnement du système s'arrête. Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
-
Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance des angles morts (BSM) s'est produit.
-
Un trop grand écart de position lors du montage d'un capteur radar (arrière) sur le véhicule a été effectué.
-
Il y a une grande accumulation de neige ou de glace sur le pare-chocs arrière à proximité d'un capteur radar (arrière).
-
La conduite sur des routes enneigées pendant de longues périodes.
-
La température à proximité des capteurs radar devient très chaude du fait de rouler durant de longues montées pendant l'été.
-
La tension de la batterie a diminué.
-
-
Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des objets cibles ou il peut être difficile de les détecter.
-
La vitesse du véhicule en marche arrière est d'au moins 10 km/h ou plus.
-
La zone de détection du capteur radar (arrière) est obstruée par un mur voisin ou un véhicule en stationnement. (Faire marche arrière avec le véhicule jusqu'à une position où la zone de détection du capteur radar n'est plus obstruée.)
-
Un véhicule s'approche directement à partir de l'arrière de votre véhicule.
-
Le véhicule est stationné sur une pente.
-
(Avec interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) OFF)
Directement après avoir appuyé sur l'interrupteur de système de surveillance des angles morts (BSM) OFF et le système devient opérationnel.
-
(Sans interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) OFF)
Tout de suite après que le système de surveillance des angles morts (BSM) devient opérationnel en utilisant la fonction de personnalisation.
-
Interférences d'ondes radio provenant d'un capteur radar installé sur un véhicule à proximité.
-
-
Dans les cas suivants, il peut s'avérer difficile de voir l'éclairage/le clignotement des voyants de surveillance des angles morts (BSM) installés sur les rétroviseurs extérieurs.
-
La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs.
-
La vitre de la portière avant est embuée ou couverte de neige, de gel ou de saleté.
-
-
Désactiver le système RCTA tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
Système de régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC) (Certains Modèles)
Le système MRCC est conçu pour maintenir le contrôle des espacements*1 avec un véhicule qui précède en fonction de la vitesse de votre véhicule grâce à un capteur radar (avant) qui détecte la distance du véhicule devant vous et à une vitesse de véhicule préréglée sans que vous n’ayez à utiliser la pédale d’accélérateur ou la pédale de frein.
-
Contrôle des espacements: Contrôle de la distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous détectée par le système MRCC.
De plus, si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous parce que, par exemple, le véhicule devant vous freine soudainement, une alarme sonore et une indication d'avertissement à l'affichage sont activées simultanément pour vous avertir de maintenir une distance suffisante entre les véhicules.
Lire également ce qui suit avant d'utiliser le système MRCC.
-
Capteur radar (avant) (Rechercher)
Ne pas se fier entièrement au système MRCC :
Le système MRCC a des limitations de détection selon le type de véhicule devant vous et ses conditions, les conditions climatiques et les conditions de route. De plus, le système peut ne pas pouvoir décélérer suffisamment pour éviter de heurter le véhicule devant vous si celui-ci enfonce le frein soudainement ou si un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie de circulation, ce qui pourrait entraîner un accident.
Toujours conduire prudemment et vérifier les conditions environnantes et appuyer sur la pédale de frein ou d'accélérateur tout en maintenant une distance de sécurité suffisante avec les véhicules qui précèdent ou qui suivent.
Ne pas utiliser le système MRCC aux endroits suivants. Utiliser le système MRCC aux endroits suivants peut entraîner un accident :
-
Les routes générales autres que les autoroutes (conduire dans ces conditions en utilisant le système MRCC n'est pas possible.)
-
Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace entre des véhicules.
-
Les routes sur lesquelles des accélérations et des décélérations répétitives surviennent fréquemment (conduire dans ces conditions à l'aide du système MRCC n'est pas possible).
-
Lors de l'entrée ou de la sortie sur des échangeurs, des aires de service et des aires de stationnement sur autoroutes (si vous sortez d'une autoroute lorsque le contrôle d'espacement est activé, le véhicule devant vous n'est plus suivi et votre véhicule peut accélérer à la vitesse définie).
-
Les routes glissantes telles que des routes verglacées ou très enneigées (les pneus pourraient patiner et vous faire perdre le contrôle du véhicule, ou la commande de maintien à l'arrêt pourrait ne pas fonctionner.)
-
Lors de grandes descentes (pour maintenir la distance entre des véhicules, le système maintient les freins automatiquement et constamment ce qui pourrait entraîner une perte de puissance des freins).
-
Les routes à forte pente (le véhicule devant pourrait ne pas être détecté correctement, votre véhicule pourrait glisser lorsqu'il est arrêté par la commande de maintien à l’arrêt et il pourrait accélérer brusquement après son redémarrage.)
Pour des raisons de sécurité, éteignez le système MRCC lorsqu'il n'est pas en usage.
Si votre véhicule est remorqué ou que vous remorquez quelque chose, éteignez le système MRCC pour éviter toute anomalie de fonctionnement.
-
Le système MRCC ne détecte pas les éléments suivants comme étant des objets physiques.
-
Les véhicules se rapprochant dans le sens inverse
-
Les piétons
-
Objets immobiles (véhicules à l'arrêt, obstacles)
-
Si un véhicule devant vous roule très doucement, le système peut ne pas le détecter correctement.
-
-
Lors de voyages avec le contrôle d'espacement, ne pas régler le système pour la détection des véhicules à deux roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes.
-
Ne pas utiliser le système MRCC dans des conditions où les avertissements de rapprochement sont fréquemment activés.
-
Lors de voyages avec le contrôle d'espacement, le système accélère et décélère votre véhicule en fonction de la vitesse du véhicule devant vous. Cependant, s'il est nécessaire d'accélérer pour changer de voie ou si le véhicule devant vous freine brusquement vous obligeant à vous rapprocher du véhicule rapidement, accélérez à l'aide de la pédale d'accélérateur ou décélérez à l'aide de la pédale de frein selon les circonstances.
-
Lorsque le système MRCC est activé, il ne s'annule pas même si le levier sélecteur (boîte automatique)/levier de vitesse (boîte manuelle) est en fonctionnement et tout freinage intentionnel du moteur ne se produira pas. Si une décélération est nécessaire, diminuer le réglage de la vitesse du véhicule ou enfoncer la pédale de frein.
-
Le bruit de fonctionnement des freins automatiques peut se faire entendre, cela n'indique toutefois pas un problème.
-
Les lumières des freins s'allument lorsque le freinage automatique du système MRCC est activé, cependant ils peuvent ne pas s'allumer lorsque le véhicule est dans une descente en vitesse définie ou roule à une vitesse constante en suivant un véhicule devant vous.
Indication de l'affichage de Commande de croisière radar Mazda (MRCC)
L'état de réglage et les conditions de fonctionnement du système MRCC sont indiqués sur l'écran de conduite active.

Si le système MRCC présente un problème, le voyant MRCC (orange) s'allume. Contrôler l'affichage central pour vérifier le problème et faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda.
Avertissement de proximité
Si votre véhicule se rapproche rapidement du véhicule devant vous parce que ce véhicule a freiné brusquement alors que vous rouliez avec le contrôle d'espacement, l'alarme sonore retentira et l'avertissement de freinage s'affichera. Toujours vérifier la sécurité de la zone environnante et enfoncer la pédale de frein tout en gardant une distance de sécurité avec le véhicule qui précède. De plus, garder une distance de sécurité avec les véhicules derrière.

Dans les cas mentionnés ci-dessous, les avertissements et les freins peuvent ne pas fonctionner même si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous.
-
Le véhicule que vous conduisez roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.
-
Juste après avoir réglé le système MRCC.
-
Juste après avoir relâché la pédale de l'accélérateur.
-
Lorsqu'un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie de circulation.
Réglage du système
Affichage demandant de monter d'un rapport/descendre d'un rapport (boîte de vitesses manuelle)
L'affichage demandant de monter/descendre d'un rapport sur l'affichage de conduite active peut apparaître lorsque le MRCC fonctionne. Lorsque cela survient, changer de rapport car il n'est pas correct.
Demande |
Affichage |
---|---|
Monter de rapport |
![]() |
Rétrogradation |
![]() |
Si les rapports ne sont pas montés alors que l'indication de demande de montée de rapport est affichée, la charge s'exercera sur le moteur et le système MRCC pourrait être annulé automatiquement ou le moteur pourrait être endommagé.
Fonction de la commande de vitesse de croisière
Tandis que cette fonction est active, l'opération de contrôle d'espacement est annulée et seule la commande de vitesse de croisière fonctionne.
Il est possible de régler la vitesse du véhicule à plus de 25 km/h environ.
Utiliser la fonction de commande de la vitesse de croisière sur les voies express et autres autoroutes qui ne demandent pas beaucoup d'accélérations et de décélérations répétées.
Ne pas utiliser la fonction de commande de la vitesse de croisière dans les conditions suivantes:
Sinon cela pourrait entraîner un accident.
-
Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace entre des véhicules. (Il n'est pas possible de rouler dans ces conditions en utilisant la fonction de Commande de la vitesse de croisière)
-
Pentes raides descendantes (Régler la vitesse qui ne peut pas être dépassée parce qu'il n'est pas possible de décélérer suffisamment avec le moteur)
-
Les routes glissantes comme celles avec du verglas ou très enneigées (les pneus pourraient patiner et vous faire perdre le contrôle du véhicule).
Rouler toujours prudemment:
Les avertissements et le contrôle de freinage ne fonctionnent pas une fois la fonction de contrôle d'espacement est annulée et le système passe à la seule fonction de commande de vitesse de croisière. Appuyer sur la pédale de frein pour ralentir selon les conditions environnantes tout en gardant une distance de sécurité plus sure par rapport au véhicule qui se trouve devant, et toujours rouler prudemment.
Passage à la fonction de commande de vitesse de croisière
Lorsque l'interrupteur MODE est enfoncé jusqu’à ce que le système passe à l’indication principale de vitesse de croisière (blanche) tandis que le système MRCC est activé, le système passe à la fonction de régulation de la vitesse.
Lorsque le système active la fonction de régulateur de vitesse de croisière, l'indicateur et l'affichage de conduite active informent le conducteur comme suit:
-
L'indication de réglage (verte) ou l'indication principale (blanche) du système MRCC est éteinte, et l'indication principale du régulateur de vitesse (blanche) est allumée.
Toujours désactiver la fonction de commande de vitesse de croisière lorsqu'elle n'est pas utilisée:
Laisser la fonction de commande de vitesse de croisière activée lorsqu'elle n'est pas en cours d'utilisation est dangereux car elle pourrait se mettre à fonctionner de façon inattendue, résultant en un accident.
Comment régler la vitesse
Régler le système à la vitesse du véhicule désirée en utilisant la pédale d'accélérateur.
Lorsque l'interrupteur SET ou SET
est enfoncé, l'indication de réglage du régulateur de vitesse (verte) s'allume et le contrôle d'espacement commence.
-
Le système peut ne pas être en mesure de maintenir la vitesse réglée de manière constante selon les conditions de conduite telles que sur des pentes raides montantes ou descendantes.
-
La vitesse continuera à augmenter tant que vous appuyez et maintenez l'interrupteur SET
. La vitesse continuera à diminuer tant que vous appuyez et maintenez l'interrupteur SET
.
Comment augmenter la vitesse réglée
Il est possible d'augmenter la vitesse réglée en effectuant les opérations suivantes:
Pour augmenter la vitesse en utilisant l'interrupteur SET
Maintenir l'interrupteur SET enfoncé et le relâcher à la vitesse désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par incréments 1 km/h à la fois en appuyant sur l'interrupteur et en le relâchant immédiatement. Par exemple, si vous appuyer 4 fois de suite sur l'interrupteur, la vitesse réglée du véhicule augmenter d'environ 4 km/h.
Pour augmenter la vitesse en utilisant la pédale d'accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur et appuyer sur l'interrupteur SET ou SET
à la vitesse désirée.
Si l'interrupteur ne peut pas être actionné, le système revient à la vitesse réglée lorsque vous levez le pied de la pédale d'accélérateur.
Comment diminuer la vitesse réglée
Appuyer sur l'interrupteur SET de façon continue et le relâcher à la vitesse désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par incréments 1 km/h à la fois en appuyant sur l'interrupteur et en le relâchant immédiatement. Par exemple, si vous appuyer 4 fois de suite sur l'interrupteur la vitesse définie du véhicule diminue d'environ 4 km/h.
Annulation de la fonction
Annulation de l'utilisation de l'interrupteur OFF/CANCEL
Lorsque l'interrupteur OFF/CANCEL est appuyé une fois, la fonction de régulateur de vitesse de croisière est annulée.
Annulation de l'utilisation de l'interrupteur MODE
Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé, les fonctions de régulateur de vitesse de croisière et de commande d'espacement sont prêtes à être utilisées.
La fonction de commande de vitesse de croisière s'annule automatiquement dans les cas suivants. Si l'interrupteur RES est enfoncé lorsque la vitesse du véhicule est de 25 km/h ou plus, la vitesse revient à celle précédemment réglée.
-
L'interrupteur OFF/CANCEL est appuyé une fois.
-
La pédale de frein est enfoncée.
-
Le frein de stationnement est enclenché.
(Boîte de vitesses manuelle)
-
La pédale d'embrayage est enfoncée.
-
Le levier de vitesses est passé en position de point mort.
(Boîte de vitesses automatique)
-
Le levier sélecteur est passé en position P ou N.
-
Si la vitesse du véhicule diminue d'environ 15 km/h ou plus que la vitesse réglée, la fonction de commande de vitesse de croisière peut se désactiver.
-
Si la vitesse du véhicule est inférieure à 21 km/h, la fonction de commande de vitesse de croisière est désactivée. Dans ce cas, la vitesse du véhicule ne reviendra pas à la vitesse réglée d'origine, même si le véhicule avait accéléré à 25 km/h ou plus et que l'interrupteur RES est enfoncé. Réinitialiser la fonction de commande de vitesse de croisière.
Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go) (Certains Modèles)
Le système MRCC avec fonction Stop & Go est conçu pour maintenir le contrôle des espacements*1 avec un véhicule qui précède en fonction de la vitesse de votre véhicule grâce à un capteur radar (avant) qui détecte la distance du véhicule devant vous et à une vitesse de véhicule préréglée sans que vous n’ayez à utiliser la pédale d’accélérateur ou la pédale de frein.
-
Contrôle des espacements: Contrôle de la distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous détectée par le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC).
De plus, si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous parce que, par exemple, le véhicule devant vous freine soudainement, une alarme sonore et une indication d'avertissement à l'affichage sont activées simultanément pour vous avertir de maintenir une distance suffisante entre les véhicules.
Si le véhicule devant vous s’arrête lorsque vous le suivez, votre véhicule s’arrête automatiquement et reste à l'arrêt (commande de maintien à l'arrêt), et le contrôle des espacements reprend lorsque vous reprenez la conduite du véhicule, par exemple en appuyant sur l'interrupteur RES.
Lire également ce qui suit avant d'utiliser le système MRCC avec fonction Stop & Go.
-
i-stop (Rechercher)
-
AUTOHOLD (Rechercher)
-
Caméra de détection avant (FSC) (Rechercher)
-
Capteur radar (avant) (Rechercher)
Ne pas se fier entièrement au système MRCC avec fonction Stop & Go :
Le système MRCC avec fonction Stop & Go a des limitations de détection selon le type de véhicule devant vous et ses conditions, les conditions climatiques et les conditions de route. De plus, le système peut ne pas pouvoir décélérer suffisamment pour éviter de heurter le véhicule devant vous si celui-ci enfonce le frein soudainement ou si un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie de circulation, ce qui pourrait entraîner un accident.
Toujours conduire prudemment et vérifier les conditions environnantes et appuyer sur la pédale de frein ou d'accélérateur tout en maintenant une distance de sécurité suffisante avec les véhicules qui précèdent ou qui suivent.
Ne pas utiliser le système MRCC avec fonction Stop & Go aux endroits suivants. Utiliser le système MRCC avec fonction Stop & Go aux endroits suivants peut entraîner un accident :
-
Les routes générales autres que les autoroutes (conduire dans ces conditions en utilisant le système MRCC avec fonction Stop & Go n'est pas possible.)
-
Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace entre des véhicules.
-
Les routes sur lesquelles des accélérations et des décélérations répétitives surviennent fréquemment (conduire dans ces conditions à l'aide du système MRCC avec fonction Stop & Go n'est pas possible).
-
Lors de l'entrée ou de la sortie sur des échangeurs, des aires de service et des aires de stationnement sur autoroutes (si vous sortez d'une autoroute lorsque le contrôle d'espacement est activé, le véhicule devant vous n'est plus suivi et votre véhicule peut accélérer à la vitesse définie).
-
Les routes glissantes telles que des routes verglacées ou très enneigées (les pneus pourraient patiner et vous faire perdre le contrôle du véhicule, ou la commande de maintien à l'arrêt pourrait ne pas fonctionner.)
-
Lors de grandes descentes (pour maintenir la distance entre des véhicules, le système maintient les freins automatiquement et constamment ce qui pourrait entraîner une perte de puissance des freins).
-
Les routes à forte pente (le véhicule devant pourrait ne pas être détecté correctement, votre véhicule pourrait glisser lorsqu'il est arrêté par la commande de maintien à l’arrêt et il pourrait accélérer brusquement après son redémarrage.)
Pour des raisons de sécurité, désactiver le système MRCC avec fonction Stop & Go lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas sortir du véhicule lors du fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt :
Sortir du véhicule pendant le fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt est dangereux, car le véhicule peut se déplacer de façon inattendue et provoquer un accident. Avant de sortir du véhicule, désactiver le système MRCC avec fonction Stop & Go, placer le levier sélecteur en position P et serrer le frein de stationnement.
Si votre véhicule est remorqué ou que vous remorquez quelque chose, éteignez le système MRCC avec fonction Stop & Go pour éviter une anomalie du fonctionnement.
-
Le système MRCC avec fonction Stop & Go ne détecte pas les éléments suivants comme étant des objets physiques.
-
Les véhicules se rapprochant dans le sens inverse
-
Les piétons
-
Objets immobiles (véhicules à l'arrêt, obstacles)
-
Si un véhicule devant vous roule très doucement, le système peut ne pas le détecter correctement.
-
-
Lors de voyages avec le contrôle d'espacement, ne pas régler le système pour la détection des véhicules à deux roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes.
-
Ne pas utiliser le système MRCC avec fonction Stop & Go dans des conditions où les avertissements de rapprochement sont fréquemment activés.
-
Lors de voyages avec le contrôle d'espacement, le système accélère et décélère votre véhicule en fonction de la vitesse du véhicule devant vous. Cependant, s'il est nécessaire d'accélérer pour changer de voie ou si le véhicule devant vous freine brusquement vous obligeant à vous rapprocher du véhicule rapidement, accélérez à l'aide de la pédale d'accélérateur ou décélérez à l'aide de la pédale de frein selon les circonstances.
-
Lorsque le système MRCC avec fonction Stop & Go est activé, il ne s'annule pas même si le levier sélecteur est en fonctionnement et tout freinage intentionnel du moteur ne se produira pas. Si une décélération est nécessaire, diminuer la vitesse réglée du véhicule ou enfoncer la pédale de frein.
-
Le bruit de fonctionnement des freins automatiques peut se faire entendre, cela n'indique toutefois pas un problème.
-
Les lumières des freins s'allument lorsque le freinage automatique du système MRCC avec fonction Stop & Go est activé, cependant ils peuvent ne pas s'allumer lorsque le véhicule est dans une descente en vitesse définie ou roule à une vitesse constante en suivant un véhicule devant vous.
Indication d'affichage du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
L'état de réglage et les conditions de fonctionnement du système MRCC avec fonction Stop & Go sont indiqués sur l'écran de conduite active.

Si le système MRCC avec fonction Stop & Go présente un problème, le voyant MRCC avec fonction Stop & Go (orange) s'allume. Contrôler l'affichage central pour vérifier le problème et faire vérifier le véhicule par un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda.
Avertissement de proximité
Si votre véhicule se rapproche rapidement du véhicule devant vous parce que ce véhicule a freiné brusquement alors que vous rouliez avec le contrôle d'espacement, l'alarme sonore retentira et l'avertissement de freinage s'affichera. Toujours vérifier la sécurité de la zone environnante et enfoncer la pédale de frein tout en gardant une distance de sécurité avec le véhicule qui précède. De plus, garder une distance de sécurité avec les véhicules derrière.

Dans les cas mentionnés ci-dessous, les avertissements et les freins peuvent ne pas fonctionner même si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous.
-
Le véhicule que vous conduisez roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.
-
Juste après avoir réglé le système MRCC avec fonction Stop & Go.
-
Juste après avoir relâché la pédale de l'accélérateur.
-
Lorsqu'un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie de circulation.
Réglage du système
Le système MRCC avec fonction Stop & Go fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
-
La vitesse du véhicule est comme suit:
-
(Modèle pour l'Europe)
D'environ 0 km/h à 200 km/h
-
(Sauf modèles pour l'Europe)
D'environ 0 km/h à 145 km/h
-
-
Le système MRCC avec fonction Stop & Go est activé.
-
La pédale de frein n'est pas enfoncée.
-
Le frein de stationnement électrique (EPB) est desserré (le témoin du frein de stationnement électrique (EPB) est éteint).
-
Il n'y a pas de problème avec le DSC.
-
Toutes les portières sont fermées.
-
La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
-
Le levier sélecteur est en position de marche (D) ou en position manuelle (M) (mode manuel).
-
Dans les cas suivants, le système MRCC avec fonction Stop & Go est annulé lorsque le véhicule roule à 30 km/h ou moins et que le message “MRCC déactivé sous 30 km/h” apparaît sur l'affichage de conduite active.
-
La caméra de détection avant (FSC) ne peut pas détecter les objets cibles (il y a un problème avec la caméra de détection avant (FSC) ou le pare-brise est sale).
-
Il y a un problème avec la fonction de maintien à l'arrêt.
-
Il y a un problème avec le frein de stationnement électrique (EPB).
-
-
Il peut ne pas être possible de régler le système MRCC avec fonction Stop & Go directement après le démarrage du moteur, lorsque le fonctionnement de la DSC est en cours de vérification.
Pour activer le système

Appuyer une fois sur l'interrupteur MODE active le système MRCC avec fonction Stop & Go et l’indication principale (blanche) MRCC avec fonction Stop & Go. Dès lors, il est possible de régler la vitesse du véhicule et la distance entre les véhicules en mode de contrôle d'espacement.

En outre, l'indication d'affichage du système MRCC avec fonction Stop & Go apparaît sur l'affichage de conduite active en même temps.
-
Si le contacteur est positionné sur OFF lorsque le système MRCC avec fonction Stop & Go est en marche, le système sera activé la prochaine fois que le contacteur sera positionné sur ON.
-
(Modèle pour l'Europe)
Le MRCC avec fonction Stop & Go peut passer au limiteur de vitesse réglable (ASL).
Se référer à Limiteur de vitesse réglable (ASL) (Rechercher).
-
(Sauf modèles pour l'Europe)
Le système MRCC avec fonction Stop & Go peut passer à la fonction de régulation de la vitesse.
Se référer à Fonction de la commande de vitesse de croisière (Rechercher).
Comment régler la vitesse
-
Régler la vitesse du véhicule au réglage désiré à l'aide de la pédale d'accélérateur.
-
Le contrôle d'espacement commence lorsque l'interrupteur SET
ou SET
est enfoncé.
La vitesse réglée et l'affichage de la distance inter-véhicules est indiqué par des lignes blanches. L'indication principale (blanche) du système MRCC avec fonction Stop & Go passe à l'indication de réglage (verte) du système MRCC avec fonction Stop & Go en même temps.
En voyage |
Affichage |
---|---|
Lors d'un voyage à vitesse constante |
![]() |
Lors d'un voyage sous contrôle d'espacement |
![]() |
-
Si un véhicule devant vous est détecté lorsque vous roulez à une vitesse constante, l'indication d'un véhicule devant vous s'affiche et le contrôle d'espacement s'exécute. De plus, lorsqu'un véhicule devant vous n'est plus détecté, l'indication de ce véhicule s'éteint et le système revient au voyage à vitesse constante.
-
La plus faible vitesse pouvant être définie à l'aide du système MRCC avec fonction Stop & Go est de 30 km/h.
-
Le contrôle d'espacement est impossible si le véhicule à l'avant roule à une vitesse supérieure à celle réglée pour votre véhicule. Régler le système à la vitesse du véhicule désirée en utilisant la pédale d'accélérateur.
Comment régler la distance entre les véhicules avec le contrôle d'espacement en fonctionnement
La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus courte en appuyant sur l'interrupteur . La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus longue en appuyant sur l'interrupteur
. La distance entre des véhicules peut être réglée à 4 niveaux différents: distance longue, moyenne, courte et extrêmement courte.
Directives pour la distance entre les véhicules (vitesse du véhicule à 80 km/h) |
Affichage |
---|---|
Longue (environ 50 m) |
![]() |
Moyenne (environ 40 m) |
![]() |
Courte (environ 30 m) |
![]() |
Extrêmement courte (environ 25 m) |
![]() |
-
La distance entre des véhicules diffère selon la vitesse du véhicule et plus la vitesse du véhicule est lente, plus la distance est courte.
-
Lorsque le contacteur est sur ACC ou OFF et qu'ensuite vous faites redémarrer le moteur, le système règle la distance automatiquement entre les véhicules sur le réglage précédent.
Comment changer la vitesse préréglée du véhicule
Pour accélérer/décélérer à l'aide de l'interrupteur SET
En appuyant sur l'interrupteur SET , le véhicule accélère, et en appuyant sur l'interrupteur SET
, il décélère.
Modèles pour l'Europe |
Sauf modèles pour l'Europe |
|
---|---|---|
Pression courte |
1 km/h |
5 km/h |
Pression longue |
10 km/h |
|
Par exemple, la vitesse du véhicule réglée est changée quand on appuie quatre fois sur l'interrupteur SET comme suit:
(Modèle pour l'Europe)
Le véhicule accélère ou ralentit d'environ 4 km/h.
(Sauf modèles pour l'Europe)
Le véhicule accélère ou ralentit d'environ 20 km/h.
Pour augmenter la vitesse en utilisant la pédale d'accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur et appuyer et relâcher l'interrupteur SET ou SET
à la vitesse désirée. Si l'interrupteur ne peut pas être actionné, le système revient à la vitesse réglée lorsque vous levez le pied de la pédale d'accélérateur.
Les avertissements et le contrôle de freinage ne fonctionnent pas lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée.
-
Lorsque la commande de maintien à l'arrêt est activée, il est possible de modifier la vitesse réglée à l'aide de l'interrupteur SET
ou SET
.
-
Lors de l'accélération à l'aide de l'interrupteur SET
et que le contrôle d'espacement est activé, il est possible d'ajuster la vitesse du véhicule mais l'accélération n'est pas possible. S'il n'y a plus de véhicule devant vous, l'accélération continue jusqu'à atteindre la vitesse définie du véhicule. Pour la vitesse réglée du véhicule, consulter l’indication de vitesse réglée du véhicule sur l’affichage.
-
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, la couleur de l’indication MRCC avec fonction Stop & Go passe de verte à blanche.
-
(Modèle pour l'Europe)
Lors du passage à une voie de dépassement et avec le clignotant en fonctionnement, le système fournit davantage d'accélération automatiquement s'il détermine qu'un supplément d'accélération est nécessaire. Conduisez tout en faisant attention à la route devant vous car vous pourriez vous rapprocher trop près du véhicule devant vous.
Annulation du système
Si l'une des opérations suivantes est effectuée, le MRCC avec fonction Stop & Go s'annule temporairement, l'indication de réglage MRCC avec fonction Stop & Go (verte) passe à l'indication principale MRCC avec fonction Stop & Go (blanche) et le témoin de réglage MRCC avec fonction Stop & Go (vert) s'éteint en même temps.
-
L'interrupteur OFF/CANCEL est enfoncé.
-
La pédale de frein est enfoncée.
-
Le frein de stationnement électrique (EPB) est appliqué.
-
Le levier sélecteur est positionné sur P (stationnement), N (point mort) ou R (marche arrière).
-
Une des portières est ouverte.
-
La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée.
Dans les conditions suivantes, l'indication d'annulation du système MRCC avec fonction Stop & Go apparaît sur l'affichage de conduite active et un signal sonore unique se fait entendre.
-
Le DSC a fonctionné.
-
L'assistance au freinage intelligent (SBS) a fonctionné.
-
Les systèmes d'aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche avant] (SCBS F) ou d'aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS) sont utilisés.
-
Lorsque vous roulez dans une descente pendant longtemps.
-
Il y a un problème avec le système.
-
Le moteur a calé.
-
Lorsque la commande de maintien à l'arrêt est activée, le frein de stationnement électrique (EPB) est automatiquement serré.
-
Le capteur radar (avant) ne peut pas détecter les objets cibles (par temps de pluie, de brouillard, de neige ou autre temps défavorable, ou quand la calandre est sale).
Reprendre la régulation
Si le système MRCC avec fonction Stop & Go est annulé, il est possible de reprendre la régulation à la vitesse précédemment réglée en appuyant sur l’interrupteur RES et après que toutes les conditions de fonctionnement ont été remplies.
Si la vitesse réglée n’est pas indiquée sur l’affichage, la régulation ne reprend pas même si l’interrupteur RES est enfoncé.
Mise hors tension du système
Appuyer sur l’interrupteur OFF/CANCEL deux fois lorsque le système MRCC avec fonction Stop & Go est en marche pour désactiver le système.
Commande de maintien à l'arrêt
En mode de contrôle des espacements à l'aide du système MRCC avec fonction Stop & Go, votre véhicule s'arrête si un véhicule devant s'arrête. Lorsque le véhicule s'arrête et que la commande de maintien à l'arrêt fonctionne, le témoin du système MRCC avec fonction Stop & Go s'allume.

-
Si le système MRCC avec fonction Stop & Go est annulé pendant le fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt, le véhicule est maintenu à sa position d'arrêt. La commande de maintien à l'arrêt peut être annulée en effectuant l'une des actions suivantes.
-
Appuyer sur la pédale d’accélérateur et reprendre la conduite du véhicule.
-
Tout en enfonçant les freins en forçant, désactiver le système MRCC avec fonction Stop & Go.
-
-
Le frein de stationnement est automatiquement serré et le véhicule est maintenu à sa position d'arrêt lorsque 10 minutes se sont écoulées depuis l'activation de la commande de maintien à l'arrêt. À ce moment-là, le système MRCC avec fonction Stop & Go est annulé.
-
Si les conditions de fonctionnement de l'i-stop sont remplies pendant le fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt, le moteur s'arrête même si la pédale de frein n'est pas enfoncée.
Se référer à i-stop (Rechercher).
-
Les feux de freinage s'allument pendant le fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt.
Pour reprendre la conduite
Lorsque le véhicule devant commence à rouler et que votre véhicule est immobilisé par la commande de maintien à l'arrêt, appuyez sur l'interrupteur RES ou sur la pédale d'accélérateur pour annuler la commande de maintien à l'arrêt et reprendre la conduite.
-
Lorsque vous reprenez la conduite en appuyant sur l'interrupteur RES, votre véhicule n'avance pas tant que la distance entre votre véhicule et le véhicule devant n'est pas égale ou supérieure à la distance spécifiée.
-
Le moteur redémarre automatiquement lorsque l'une des opérations pour reprendre la conduite est effectuée et que l'i-stop est en marche.
-
Si le système MRCC avec fonction Stop & Go est temporairement annulé pendant le fonctionnement de la commande de maintien à l'arrêt, vous ne pouvez pas reprendre la conduite en appuyant sur l’interrupteur RES s'il n'y a pas de véhicules devant votre véhicule. Appuyer sur la pédale d’accélérateur et reprendre la conduite du véhicule.
-
Si le véhicule devant vous commence à se déplacer dans les 3 secondes suivant l'arrêt de votre véhicule par la commande de maintien à l'arrêt, le contrôle des espacements reprend même si vous ne reprenez pas la conduite de votre véhicule, par exemple en appuyant sur la pédale d'accélérateur.
Informations relatives à la reprise de la conduite
Si vous ne reprenez pas la conduite en quelques secondes après que le véhicule devant commence à avancer, l'indication d'un véhicule devant sur l'affichage de conduite active clignote pour inciter le conducteur à reprendre la conduite.
Fonction de la commande de vitesse de croisière
Tandis que cette fonction est active, l'opération de contrôle d'espacement est annulée et seule la commande de vitesse de croisière fonctionne.
Il est possible de régler la vitesse du véhicule à plus de 25 km/h environ.
Utiliser la fonction de commande de la vitesse de croisière sur les voies express et autres autoroutes qui ne demandent pas beaucoup d'accélérations et de décélérations répétées.
Ne pas utiliser la fonction de commande de la vitesse de croisière dans les conditions suivantes:
Sinon cela pourrait entraîner un accident.
-
Les routes aux virages prononcés et celles où la circulation est intense et lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace entre des véhicules. (Il n'est pas possible de rouler dans ces conditions en utilisant la fonction de Commande de la vitesse de croisière)
-
Pentes raides descendantes (Régler la vitesse qui ne peut pas être dépassée parce qu'il n'est pas possible de décélérer suffisamment avec le moteur)
-
Les routes glissantes comme celles avec du verglas ou très enneigées (les pneus pourraient patiner et vous faire perdre le contrôle du véhicule).
Rouler toujours prudemment:
Les avertissements et le contrôle de freinage ne fonctionnent pas une fois la fonction de contrôle d'espacement est annulée et le système passe à la seule fonction de commande de vitesse de croisière. Appuyer sur la pédale de frein pour ralentir selon les conditions environnantes tout en gardant une distance de sécurité plus sure par rapport au véhicule qui se trouve devant, et toujours rouler prudemment.
Passage à la fonction de commande de vitesse de croisière
Lorsque l'interrupteur MODE est enfoncé jusqu’à ce que le système passe à l’indication principale de vitesse de croisière (blanche) tandis que le système MRCC avec fonction Stop & Go est activé, le système passe à la fonction de régulation de la vitesse.
Lorsque le système active la fonction de régulateur de vitesse de croisière, l'indicateur et l'affichage de conduite active informent le conducteur comme suit:
-
L'indication de réglage (verte) ou l'indication principale (blanche) du système MRCC avec fonction Stop & Go est éteinte, et l'indication principale du régulateur de vitesse (blanche) est allumée.
Toujours désactiver la fonction de commande de vitesse de croisière lorsqu'elle n'est pas utilisée:
Laisser la fonction de commande de vitesse de croisière activée lorsqu'elle n'est pas en cours d'utilisation est dangereux car elle pourrait se mettre à fonctionner de façon inattendue, résultant en un accident.
Comment régler la vitesse
Régler le système à la vitesse du véhicule désirée en utilisant la pédale d'accélérateur.
Lorsque l'interrupteur SET ou SET
est enfoncé, l'indication de réglage du régulateur de vitesse (verte) s'allume et le contrôle d'espacement commence.
-
Le système peut ne pas être en mesure de maintenir la vitesse réglée de manière constante selon les conditions de conduite telles que sur des pentes raides montantes ou descendantes.
-
La vitesse continuera à augmenter tant que vous appuyez et maintenez l'interrupteur SET
. La vitesse continuera à diminuer tant que vous appuyez et maintenez l'interrupteur SET
.
Comment augmenter la vitesse réglée
Il est possible d'augmenter la vitesse réglée en effectuant les opérations suivantes:
Pour augmenter la vitesse en utilisant l'interrupteur SET
Maintenir l'interrupteur SET enfoncé et le relâcher à la vitesse désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par incréments 1 km/h à la fois en appuyant sur l'interrupteur et en le relâchant immédiatement. Par exemple, si vous appuyer 4 fois de suite sur l'interrupteur, la vitesse réglée du véhicule augmenter d'environ 4 km/h.
Pour augmenter la vitesse en utilisant la pédale d'accélérateur
Enfoncer la pédale d'accélérateur et appuyer sur l'interrupteur SET ou SET
à la vitesse désirée.
Si l'interrupteur ne peut pas être actionné, le système revient à la vitesse réglée lorsque vous levez le pied de la pédale d'accélérateur.
Comment diminuer la vitesse réglée
Appuyer sur l'interrupteur SET de façon continue et le relâcher à la vitesse désirée.
La vitesse réglée peut être ajustée par incréments 1 km/h à la fois en appuyant sur l'interrupteur et en le relâchant immédiatement. Par exemple, si vous appuyer 4 fois de suite sur l'interrupteur la vitesse définie du véhicule diminue d'environ 4 km/h.
Annulation de la fonction
Lorsque le régulateur de vitesse est annulé, que l'interrupteur RES est enfoncé et que la vitesse du véhicule est de 25 km/h ou plus, la vitesse revient à celle précédemment réglée.
Annulation de l'utilisation de l'interrupteur OFF/CANCEL
Lorsque l'interrupteur OFF/CANCEL est appuyé une fois, la fonction de régulateur de vitesse de croisière est annulée.
Annulation automatique
La fonction de commande de vitesse de croisière s'annule automatiquement dans les cas suivants.
-
La pédale de frein est enfoncée.
-
Le frein de stationnement est enclenché.
-
Le levier sélecteur est passé en position P ou N.
-
Si la vitesse du véhicule diminue d'environ 15 km/h ou plus que la vitesse réglée, la fonction de commande de vitesse de croisière peut se désactiver.
-
Si la vitesse du véhicule est inférieure à 21 km/h, la fonction de commande de vitesse de croisière est désactivée. Dans ce cas, la vitesse du véhicule ne reviendra pas à la vitesse réglée d'origine, même si le véhicule avait accéléré à 25 km/h ou plus et que l'interrupteur RES est enfoncé. Réinitialiser la fonction de commande de vitesse de croisière.
Limiteur de vitesse réglable (ASL) (Certains Modèles)
L'ASL est une fonction qui empêche que le véhicule soit entraîné à une vitesse supérieure à une vitesse réglée. La vitesse du véhicule est contrôlée afin qu'elle soit maintenue en dessous de la vitesse réglée même si la pédale d'accélérateur est enfoncée.
L'ASL peut être réglé entre 30 km/h et 200 km/h. La vitesse du véhicule peut dépasser la vitesse réglée lorsque le véhicule descend une route en pente, toutefois, le dispositif informe le conducteur en faisant clignoter l'affichage et en déclenchant un avertisseur sonore.
Éteignez toujours le dispositif lors du changement de conducteurs:
S'il y a eu un changement de conducteur et que le nouveau n'est pas au courant du fonctionnement de l'ASL, le véhicule ne peut pas accélérer lorsqu'il appuie sur la pédale d'accélérateur, ce qui peut résulter en un accident.
Le système se compose de l'affichage de l'ASL et de l'interrupteur du limiteur de vitesse sur le volant.

Affichage du limiteur de vitesse réglable (ASL)
L'état de réglage de l'ASL est affiché sur l'affichage de conduite active (combiné d'instruments de type A*1) ou l'écran du combiné d'instruments (combiné d'instruments de type B*1).
-
Pour déterminer quel type de tableau de bord dont votre véhicule Mazda est équipé, consulter Compteurs et jauges (Rechercher).
Affichage de veille
S'affiche lorsque l'interrupteur du limiteur de la vitesse est actionné et que le dispositif est activé.
S'éteint lorsque le dispositif est désactivé.

Affichage du réglage
Avec régulateur de vitesse de croisière
S'affiche lorsque l'interrupteur SET/ est actionné et la vitesse est réglée.
Avec commande de croisière radar Mazda (MRCC)
S'affiche lorsque l'interrupteur SET ou SET
est actionné et que la vitesse est réglée.

Affichage d'annulation
S'affiche lorsque l'une des opérations suivantes est effectuée et que le dispositif est temporairement annulé.
-
L'interrupteur OFF/CANCEL est actionné
-
La pédale d'accélérateur est très enfoncée

Indication (blanche) principale du limiteur de vitesse réglable (ASL), Indication (blanche)/Témoin (vert) de réglage du limiteur de vitesse réglable (ASL)
Indication principale ASL (blanche)
L'indication principale ASL (blanche) est affichée sur le tableau de bord lorsque ce système est activé.

Indication (blanche)/témoin (vert) de réglage de l’ASL
L'indication de réglage (blanche) de l’ASL s'affiche sur le tableau de bord et le témoin de réglage (vert) de l’ASL s'allume lorsqu'une vitesse a été réglée.

Avertisseur sonore du limiteur de vitesse
Indication sur le tableau de bord
Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse réglée de plus de 3 km/h ou plus, un avertisseur sonore retentit en continu et l'affichage de l'ASL clignote en même temps. L'avertisseur sonore fonctionne et l'affichage clignote jusqu'à ce que la vitesse du véhicule passe à la vitesse réglée ou en-dessous.
Indication sur l'affichage de conduite active
Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse réglée de plus de 3 km/h environ ou plus, le fond de l’indication de vitesse réglée de l’ASL devient orange et clignote 3 fois. En outre, un avertissement sonore est activé en même temps. L'indication cesse de clignoter et reste allumée si la vitesse du véhicule continue à dépasser la vitesse réglée d'environ 3 km/h ou plus, et l'indication et le son d'avertissement restent activés jusqu'à ce que le véhicule roule à la vitesse réglée ou en dessous.
Vérifier la sécurité de la zone environnante et régler la vitesse du véhicule en appliquant les freins. De plus, garder une distance de sécurité avec les véhicules derrière.

(Avec régulateur de vitesse de croisière)
Si la vitesse réglée est réglée plus bas que la vitesse actuelle du véhicule en appuyant sur l'interrupteur SET/ ou RES/
, l'avertisseur sonore ne s'active pas pendant environ 30 secondes, même si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse nouvellement réglée de 3 km/h. Veillez à ne pas rouler au-dessus de la vitesse réglée.
(Avec régulateur de vitesse à radar Mazda (MRCC) ou régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go))
Si la vitesse réglée est réglée plus bas que la vitesse actuelle du véhicule en appuyant sur l'interrupteur SET ou RES l'avertisseur sonore ne s'active pas pendant environ 30 secondes, même si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse nouvellement réglée de 3 km/h. Veillez à ne pas rouler au-dessus de la vitesse réglée.
Lorsque le système est annulé temporairement en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, l'écran de l'ASL affiche l'affichage d'annulation. Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse réglée de plus de 3 km/h ou plus tandis que l'affichage d'annulation est affiché, l'affichage de la vitesse réglée clignote mais l'avertisseur sonore n'est pas activé.
Activation/désactivation
Lorsque le contacteur est éteint, le système reste dans l'état de fonctionnement où il se trouvait avant d'avoir été éteint.
Par exemple, si le contacteur est éteint alors que l'ASL est activé, le système sera actif lorsque le contacteur sera remis sur ON la fois suivante.
Activation
Appuyer sur l'interrupteur MODE pour faire fonctionner le système. L'écran de l'ASL s'affiche et l'indication principale de l'ASL (blanche) s'allume.
Lorsque le régulateur de vitesse de croisière ou le système de commande de croisière radar Mazda (MRCC) deviennent opérationnels après un appui sur l'interrupteur MODE, appuyer à nouveau sur celui-ci pour repasser sur l’ASL.
Désactivation
Pour désactiver le système, procéder comme suit:
Lorsqu'une vitesse de croisière a été réglée (l'indication (blanche)/le témoin (vert) de réglage de l'ASL s'allume)
Faire un appui long sur l'interrupteur OFF/CANCEL ou appuyer deux fois sur l'interrupteur OFF/CANCEL. L'écran de l'ASL n'est plus affiché, et l'indication (blanche)/le témoin (vert) de réglage de l'ASL s'éteint.
Lorsqu'une vitesse de croisière n'a pas été réglée (l'indication principale de l'ASL (blanche) s'allume)
Appuyer sur l'interrupteur OFF/CANCEL. L'écran de l'ASL ne s'affiche plus et l'indication principale de l'ASL (blanche) s'éteint.
Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé alors que l’ASL est opérationnel, le système repasse sur le régulateur de vitesse de croisière ou le système de commande de croisière radar Mazda (MRCC).
Réglage du système
Toujours vérifier la sécurité de la zone environnante lors du réglage de l'ASL :
Si la vitesse est réglée à une vitesse inférieure de celle actuelle du véhicule, la vitesse du véhicule va diminuer jusqu'à la vitesse réglée. Vérifier la sécurité de la zone environnante et garder une distance de sécurité entre les véhicules qui sont devant et derrière vous.
-
Appuyer sur l'interrupteur MODE pour allumer le système.
-
(Avec régulateur de vitesse de croisière)
Appuyer sur SET/
pour régler la vitesse. Lorsque la vitesse actuelle du véhicule est de 30 km/h ou plus, la vitesse est réglée sur la vitesse actuelle du véhicule. Lorsque la vitesse actuelle du véhicule est inférieure à 30 km/h, la vitesse est réglée à 30 km/h.
(Avec régulateur de vitesse à radar Mazda (MRCC) ou régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go))
Appuyer sur SET
ou SET
pour régler la vitesse. Lorsque la vitesse actuelle du véhicule est de 30 km/h ou plus, la vitesse est réglée sur la vitesse actuelle du véhicule. Lorsque la vitesse actuelle du véhicule est inférieure à 30 km/h, la vitesse est réglée à 30 km/h.
-
(Avec régulateur de vitesse de croisière)
Pour augmenter la vitesse réglée, appuyer sur l'interrupteur RES/
continuellement. La vitesse réglée peut être réglée par pas de 10 km/h. La vitesse réglée du véhicule peut également être réglée par pas de 1 km/h en appuyant et en relâchant l'interrupteur RES/
momentanément. Par exemple, la vitesse réglée augmente d'environ 4 km/h en appuyant 4 fois sur l'interrupteur RES/
.
(Avec régulateur de vitesse à radar Mazda (MRCC) ou régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go))
Pour augmenter la vitesse réglée, appuyer sur l'interrupteur SET
continuellement. La vitesse réglée peut être réglée par pas de 10 km/h. La vitesse réglée du véhicule peut également être réglée par pas de 1 km/h en appuyant et en relâchant l'interrupteur SET
momentanément. Par exemple, la vitesse réglée augmente d'environ 4 km/h en appuyant 4 fois sur l'interrupteur SET
.
-
(Avec régulateur de vitesse de croisière)
Pour diminuer la vitesse réglée, appuyer sur l'interrupteur SET/
continuellement. La vitesse réglée peut être réglée par pas de 10 km/h. La vitesse réglée du véhicule peut également être réglée par pas de 1 km/h en appuyant et en relâchant l'interrupteur SET/
momentanément. Par exemple, la vitesse réglée diminue d'environ 4 km/h en appuyant 4 fois sur l'interrupteur SET/
.
(Avec régulateur de vitesse à radar Mazda (MRCC) ou régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go))
Pour diminuer la vitesse réglée, appuyer sur l'interrupteur SET
continuellement. La vitesse réglée peut être réglée par pas de 10 km/h. La vitesse réglée du véhicule peut également être réglée par pas de 1 km/h en appuyant et en relâchant l'interrupteur SET
momentanément. Par exemple, la vitesse réglée diminue d'environ 4 km/h en appuyant 4 fois sur l'interrupteur SET
.
-
(Avec régulateur de vitesse de croisière)
Lorsque la vitesse régulée du véhicule est affichée sur le tableau de bord, appuyer sur l'interrupteur RES/
pour régler la vitesse du véhicule affichée.
(Avec régulateur de vitesse à radar Mazda (MRCC) ou régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go))
Lorsque la vitesse régulée du véhicule est affichée sur le tableau de bord, appuyez sur l'interrupteur RES pour régler la vitesse du véhicule affichée.
-
Le dispositif est temporairement annulé lorsqu'on appuie fortement sur la pédale d'accélérateur pour accélérer le véhicule, cependant, il se remet en marche lorsque la vitesse du véhicule diminue à la vitesse réglée ou à une vitesse inférieure.
-
La vitesse du véhicule peut dépasser la vitesse réglée dans une descente.
Annuler temporairement le dispositif
Le dispositif est temporairement annulé (état de veille) lorsque l'une des opérations suivantes est effectuée avec l'ASL affiché.
-
OFF/CANCEL l'interrupteur est enfoncé
-
La pédale d'accélérateur est très enfoncée
Avec régulateur de vitesse de croisière
Appuyer sur l'interrupteur RES/ pour reprendre l'opération à la vitesse réglée précédente. L'affichage de l'ASL reste affiché.
Avec régulateur de vitesse à radar Mazda (MRCC) ou régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
Appuyer sur l'interrupteur RES pour reprendre l'opération à la vitesse réglée précédente. L'affichage de l'ASL reste affiché.
-
(Avec régulateur de vitesse de croisière)
La vitesse réglée peut être réglée en appuyant sur l'interrupteur SET/
pendant que le dispositif est dans l'état d'attente.
(Avec régulateur de vitesse à radar Mazda (MRCC) ou régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go))
La vitesse réglée peut être réglée en appuyant sur l'interrupteur SET
ou SET
pendant que le dispositif est dans l'état d'attente.
-
L'ASL ne s'annule pas lorsqu'on enfonce la pédale de frein.
Aide avancée au freinage intelligent en mode urbain (Advanced SCBS) (Certains Modèles)
L'Advanced SCBS alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule qui précède ou un piéton et détermine qu'une collision est inévitable, dès lors que le véhicule roule à une vitesse d'approximativement 4 à 80 km/h si l'objet est un véhicule au-devant et 10 à 80 km/h si l'objet est un piéton. De plus, le système réduit les dommages en cas de collision en actionnant la commande de frein (freins Advanced SCBS) lorsqu'il détermine qu'une collision est inévitable. De plus, lorsque le conducteur appuie sur la pédale de frein, les freins s'appliquent fermement et rapidement pour assister. (Assistance des freins (assistance des freins Advanced SCBS))

Ne pas se fier entièrement au système Advanced SCBS :
-
Le système Advanced SCBS n'est conçu que pour réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par erreur, ce qui peut entraîner un accident.
-
Le système Advanced SCBS s'active en réaction à un véhicule qui précède ou un piéton. Le système ne fonctionnent pas en réaction à des obstacles tels qu'un mur, des véhicules à 2 roues ou des animaux.
Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement:
-
Le véhicule est remorqué ou remorque un autre véhicule.
-
Le véhicule se trouve sur un châssis roulant.
-
Lors de la conduite sur des routes difficiles telles que des zones herbeuses ou des pistes.
Se référer à Arrêt du fonctionnement du système d'aide avancée au freinage intelligent en mode urbain (Advanced SCBS) (Rechercher) pour les instructions d'arrêt de ce système.
-
Le système Advanced SCBS fonctionne dans les conditions suivantes.
-
Le moteur tourne.
-
Le voyant d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) (ambre) ne s'allume pas.
-
(L'objet est un véhicule au-devant)
La vitesse du véhicule est environ de 4 à 80 km/h.
-
(L'objet est un piéton)
La vitesse du véhicule est environ de 10 à 80 km/h.
-
Le système Advanced SCBS n'est pas désactivé.
-
-
Dans les conditions suivantes, le système Advanced SCBS peut ne pas fonctionner normalement :
-
Le système Advanced SCBS ne fonctionnera pas si le conducteur effectue délibérément des opérations de conduite (pédale d'accélérateur et volant).
-
S'il y a la possibilité d'un contact partiel avec un véhicule devant vous.
-
La conduite du véhicule s'effectue sur une chaussée glissante telle qu'une route mouillée, verglacée ou enneigée.
-
La performance du freinage est affectée négativement si les freins sont froids ou mouillés.
-
Le véhicule roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.
-
La pédale d'accélérateur est enfoncée.
-
La pédale de frein est enfoncée.
-
Le volant est utilisé.
-
Le levier sélecteur est utilisé.
-
-
Dans les cas suivants, le système Advanced SCBS peut fonctionner.
-
Il y a des objets sur la route à l'abord d'un virage.
-
Il y a un véhicule qui dépasse sur la voie en sens inverse dans un virage.
-
Lorsque vous franchissez un péage.
-
En passant à travers des portails bas ou étroits, des machines de lavage de voiture, ou des tunnels.
-
Si vous vous approchez soudainement du véhicule devant vous.
-
Il y a des véhicules à 2 roues, des animaux ou des arbres.
-
-
(Boîte de vitesses manuelle)
Si le véhicule est arrêté suite à l'opération du SCBS et que la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, le moteur s'arrête.
Témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) (rouge)
Si l'Advanced SCBS fonctionne, le témoin (rouge) clignote.

Avertissement de collision
S'il y a une possibilité de collision avec un véhicule devant vous, le bip sonore retentit en permanence et un avertissement est indiqué sur l'écran de conduite actif.

Il est possible de modifier la distance de fonctionnement et le volume de l'avertissement de collision. Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Affichage de l'opération de freinage automatique
L’affichage de l'opération de freinage automatique est indiqué sur l'affichage de conduite active une fois que les freins Advanced SCBS ont fonctionné.

-
Le bip d'alerte de collision retentit par intermittence tandis que les freins Advanced SCBS ou l'assistance des freins (assistance des freins Advanced SCBS) fonctionne.
-
Si la fonction Advanced SCBS arrête le véhicule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, le bip d'alerte sonore retentit 1 fois après environ 2 secondes et le frein Advanced SCBS est libéré automatiquement.
Arrêt du fonctionnement du système d'aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)
Il est possible de désactiver temporairement le système Advanced SCBS.
Lorsque le système Advanced SCBS est désactivé, le témoin de l'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume.

Quand le moteur est redémarré, le système devient opérationnel.
Sans interrupteur SCBS OFF
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Lorsque le système Advanced SCBS est réglé sur inactif, le système d'aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche arrière] (SCBS R) et l'assistance au freinage intelligent (SBS) sont également réglés sur inactif.
Avec interrupteur SCBS OFF
Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF pour désactiver le système. Le témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume sur le combiné d'instruments.

Appuyer sur l'interrupteur de nouveau pour remettre le système en marche. Le témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'éteindra.
Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche avant] (SCBS F) (Certains Modèles)
Le système SCBS F alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque la caméra de détection avant (FSC) détecte un véhicule à l'avant et détermine qu'une collision avec celui-ci est inévitable, dès lors que le véhicule roule à une vitesse d'approximativement 4 à 80 km/h. De plus, le système réduit les dommages en cas de collision en actionnant la commande de frein (Aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS)) lorsqu'il détermine qu'une collision est inévitable lorsque le véhicule roule à une vitesse d'approximativement 4 à 30 km/h. Il peut également être possible d'éviter une collision si la vitesse relative entre votre véhicule et celui devant vous est inférieure à environ 20 km/h. De plus, lorsque le conducteur appuie sur la pédale de frein tandis que le système est dans la plage de fonctionnement d'environ 4 à 30 km/h, les freins s'appliquent fermement et rapidement pour assister. (Assistance au freinage (Aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS)))

Ne pas se fier entièrement au système SCBS F :
-
Le système SCBS F n'est conçu que pour réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par erreur, ce qui peut entraîner un accident.
-
Le système SCBS F est un système qui s'active en réponse à un véhicule qui se trouve devant vous. Il est possible que le système ne puisse pas détecter ou réagir quand il s'agit de véhicules à 2 roues ou des piétons.
Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement:
-
Le véhicule est remorqué ou remorque un autre véhicule.
-
Le véhicule se trouve sur un châssis roulant.
-
Lors de la conduite sur des routes difficiles telles que des zones herbeuses ou des pistes.
Se référer à Arrêt du fonctionnement du système d'aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche avant] (SCBS F) (Rechercher) pour les instructions d'arrêt de ce système.
-
Le système SCBS F fonctionne dans les conditions suivantes.
-
Le moteur tourne.
-
Le voyant du système d'assistance au freinage intelligent/d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SBS/SCBS) (ambre) ne s'allume pas.
-
(Avertissement de collision arrière)
La vitesse du véhicule est environ de 4 à 80 km/h.
-
(Commande de freinage (Aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS)))
La vitesse du véhicule est environ de 4 à 30 km/h.
-
Le système SCBS F n'est pas désactivé.
-
-
Dans les conditions suivantes, le système SCBS F peut ne pas fonctionner normalement :
-
Le système SCBS F ne fonctionnera pas si le conducteur effectue délibérément des opérations de conduite (pédale d'accélérateur et volant).
-
S'il y a la possibilité d'un contact partiel avec un véhicule devant vous.
-
La conduite du véhicule s'effectue sur une chaussée glissante telle qu'une route mouillée, verglacée ou enneigée.
-
La performance du freinage est affectée négativement si les freins sont froids ou mouillés.
-
Le véhicule roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.
-
La pédale d'accélérateur est enfoncée.
-
La pédale de frein est enfoncée.
-
Le volant est utilisé.
-
Le levier sélecteur est utilisé.
-
-
Dans les cas suivants, la caméra de détection avant (FSC) détermine qu'un véhicule est présent à l'avant et le système SCBS F peut fonctionner.
-
Il y a des objets sur la route à l'abord d'un virage.
-
Il y a un véhicule qui dépasse sur la voie en sens inverse dans un virage.
-
Il y a des objets en métal, des bosses ou des objets protubérants sur la route.
-
Lorsque vous franchissez un péage.
-
En passant à travers des portails bas ou étroits, des machines de lavage de voiture, ou des tunnels.
-
Si vous vous approchez soudainement du véhicule devant vous.
-
Il y a des véhicules à 2 roues, des piétons, des animaux ou des arbres.
-
Le véhicule roule avec quelques-uns de ses pneus ayant une usure importante.
-
-
(Boîte de vitesses manuelle)
Si le véhicule est arrêté suite à l'opération du système d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) et que la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, le moteur s'arrête.
Témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) (rouge)
Si l'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) fonctionne, le témoin (rouge) clignote.

Avertissement de collision
S'il y a une possibilité de collision avec un véhicule devant vous, le bip sonore retentit en permanence et un avertissement est indiqué sur l'écran de conduite actif.

-
(Sans interrupteur SCBS OFF)
Il est possible de modifier la distance de fonctionnement et le volume de l'avertissement de collision.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
-
(Avec interrupteur SCBS OFF)
Il est possible de modifier la distance de fonctionnement et le volume de l'avertissement de collision. S'adresser à un réparateur agréé Mazda.
Affichage de l'opération de freinage automatique
L’affichage de l'opération de freinage automatique est indiqué sur l'affichage de conduite active une fois que les freins SCBS F ont fonctionné.

-
Le bip d'alerte de collision retentit par intermittence tandis que les freins SCBS F ou l'assistance des freins (assistance des freins SCBS F) fonctionne.
-
Si la fonction SCBS F arrête le véhicule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, le bip d'alerte sonore retentit 1 fois après environ 2 secondes et le frein SCBS F est libéré automatiquement.
Arrêt du fonctionnement du système d'aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche avant] (SCBS F)
Il est possible d'arrêter temporairement le système SCBS F.
Lorsque le système SCBS F est désactivé, le témoin de l'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume.

Quand le moteur est redémarré, le système devient opérationnel.
Sans interrupteur SCBS OFF
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Lorsque le système SCBS F est réglé sur inactif, le système d'Aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche arrière] (SCBS R) et l'assistance au freinage intelligent (SBS) sont également réglés sur inactif.
Avec interrupteur SCBS OFF
Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF pour désactiver le système. Le témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume sur le combiné d'instruments.

Appuyer sur l'interrupteur de nouveau pour remettre le système en marche. Le témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'éteindra.
Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche arrière] (SCBS R) (Certains Modèles)
Le système SCBS R est un système conçu pour réduire les dommages en cas de collision, en opérant la commande de freins (frein SCBS) lorsque les capteurs ultrasoniques du système détectent un obstacle derrière vous, tandis que vous roulez à une vitesse d'environ 2 à 8 km/h, et que le système détermine qu'une collision est inévitable.

Ne pas se fier entièrement au système SCBS R :
-
Le système SCBS R n'est conçu que pour réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par erreur, ce qui peut entraîner un accident.
-
Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct du système SCBS R.
-
Ne pas appliquer d'autocollant sur un capteur ultrasonique (arrière) (y compris des autocollants transparents). Sinon, il est possible que le capteur ultrasonique (arrière) ne puisse pas détecter des véhicules ou des obstacles, ce qui pourrait entraîner un accident.
-
Ne pas démonter les capteurs ultrasoniques (arrière).
-
Si des fissures ou dommages dus à des projections de graviers ou de débris sont visibles près du capteur ultrasonique (arrière), arrêter immédiatement d'utiliser le système SCBS R et faire inspecter votre véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fissures ou des rayures à proximité du capteur ultrasonique, il est possible que le système se mette à fonctionner inutilement et qu'il entraîne un accident inattendu.
Se référer à Arrêt du fonctionnement du système d'aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche arrière] (SCBS R) (Rechercher).
-
Pour remplacer le pare-chocs arrière, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
-
Ne pas modifier la suspension:
Si la hauteur du véhicule ou l'inclinaison est modifiée, le système SCBS R peut ne pas bien fonctionner parce qu'il ne pourra pas détecter les obstacles correctement.
Ne pas appliquer de force trop puissante sur un capteur ultrasonique (arrière) :
Lors du lavage du véhicule, ne pas vaporiser d'eau à haute pression sur un capteur ultrasonique (arrière), ni frotter fortement. En outre, ne pas cogner fortement le pare-chocs arrière lors du chargement et du déchargement de marchandises. Sinon, les capteurs peuvent ne pas détecter correctement les obstacles qui pourraient entraîner que le système SCBS R ne fonctionnera pas normalement, ou pourrait fonctionner inutilement.
-
Lorsque vous roulez sur des pistes dans des zones où il y a de l'herbe ou des feuilles, il est conseillé de désactiver le système SCBS R.
-
Toujours utiliser des pneus pour les quatre roues de la taille spécifiée, et du même fabricant, marque, et conception de bandes identiques sur les 4 roues. De plus, ne pas utiliser de pneus de conception de bande différentes sur le même véhicule. Dans le cas contraire, il se peut que le système SCBS R ne fonctionne pas normalement.
-
S'il y a de la glace ou de la neige collée sur les capteurs ultrasoniques (arrière), ils peuvent ne pas être en mesure de détecter correctement les obstacles selon les conditions. Dans de tels cas, le système peut ne pas être en mesure d'effectuer des contrôles de manière correcte. Toujours conduire prudemment et faire attention à l'arrière du véhicule.
-
La position du véhicule change selon les pressions sur la pédale d'accélérateur, la pédale de frein et les manœuvres du volant, ce qui pourrait rendre difficile pour le système de reconnaître un obstacle, ou cela pourrait faciliter une détection inutile. Dans de tels cas, le système SCBS R peut ou ne peut pas fonctionner normalement.
-
Le système SCBS R fonctionne dans les conditions suivantes.
-
Le voyant d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) (ambre) ne s'allume pas.
-
Le moteur tourne.
-
Le levier de changement de rapports (véhicule à boîte de vitesse manuelle) ou le levier sélecteur (véhicule à boîte de vitesse automatique) est en mis sur la position R (marche arrière).
-
La vitesse du véhicule est environ de 2 à 8 km/h.
-
Le système SCBS R n'est pas désactivé.
-
Le DSC fonctionne normalement.
-
-
Le système SCBS R fonctionne en utilisant des capteurs ultrasoniques (arrière) qui détectent les obstacles à l'arrière en émettant des ondes ultrasonores et reçoivent les ondes réfléchies retournant des obstacles.
-
Dans les cas suivants, si les capteurs ultrasoniques (arrière) ne peuvent pas détecter un obstacle, il est possible que le système SCBS R ne fonctionne pas.
-
La hauteur de l'obstacle est basse, comme par exemple des murets ou des camions équipés de plateformes de chargement basses.
-
La hauteur de l'obstacle est élevée, comme par exemple les camions équipés de plateformes de chargement élevées.
-
L'obstacle est petit.
-
L'obstacle est mince comme par exemple un poteau indicateur.
-
L'obstacle se trouve positionné assez loin du centre du véhicule.
-
La surface de l'obstacle n'est pas orientée verticalement par rapport au véhicule.
-
L'obstacle est léger, comme par exemple un rideau suspendu ou de la neige collée au véhicule.
-
L'obstacle a une forme irrégulière.
-
L'obstacle est très proche.
-
-
Dans les cas suivants, si les capteurs ultrasoniques (arrière) ne peuvent pas détecter correctement un obstacle, il est possible que le système SCBS R ne fonctionne pas.
-
Quelque chose est collée sur le pare-chocs près d'un capteur ultrasonique (arrière).
-
Le volant est braqué brusquement, ou la pédale de frein ou d'accélérateur est actionnée.
-
Il y a un autre obstacle près d'un obstacle.
-
Durant des intempéries comme par exemple la pluie, le brouillard et la neige.
-
Humidité basse ou élevée.
-
Températures basses ou élevées
-
Vents forts.
-
Le chemin de voyage n'est pas plat.
-
Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège arrière.
-
Des objets tels que une antenne sans fil, un léger brouillard sans fil, ou une plaque d'immatriculation éclairée sont installés à proximité d'un capteur ultrasonique (arrière).
-
L'orientation d'un capteur ultrasonique (arrière) a été déviée suite par exemple à une collision.
-
Le véhicule est affecté par d'autres ondes sonores telles que le klaxon, le bruit du moteur, le capteur ultrasonique d'un autre véhicule.
-
-
Dans les cas suivants, un capteur ultrasonique (arrière) peut détecter quelque chose comme un obstacle cible qui pourrait faire fonctionner le système SCBS R.
-
Conduire sur des pentes à forte inclinaison.
-
Cales pour roues.
-
Rideaux suspendus, poteaux de portail tels que les barrières de péage et les passages à niveau.
-
Lorsque vous voyagez près d'objets proches tels que des feuillages, barrières, véhicules, murs et clôtures le long d'une route.
-
Lors de la conduite hors route dans des zones où se trouve de l'herbe et du fourrage.
-
En passant à travers des portails bas ou étroits, des machines de lavage de voiture, et des tunnels.
-
Une barre de remorquage est installée ou une remorque est attachée.
-
-
(Boîte de vitesses manuelle)
Si le véhicule est arrêté suite à l'opération du système d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) et que la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, le moteur s'arrête.
-
Lorsque le système est actif, l'utilisateur est notifié par l'affichage de conduite active.
-
L'indication de l'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) (orange) s'allume lorsque le système détecte un dysfonctionnement.
Se référer à Voyants (Rechercher).
Témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) (rouge)
Si l'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) fonctionne, le témoin (rouge) clignote.

Affichage de l'opération de freinage automatique
L’affichage de l'opération de freinage automatique est indiqué sur l'affichage de conduite active une fois que les freins SCBS R ont fonctionné.

-
Le bip d'alerte de collision retentit par intermittence tandis que les freins SCBS R fonctionne.
-
Si la fonction SCBS R arrête le véhicule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, le bip d'alerte sonore retentit 1 fois après environ 2 secondes et le frein SCBS R est libéré automatiquement.
Arrêt du fonctionnement du système d'aide au freinage intelligent en mode urbain [Marche arrière] (SCBS R)
Il est possible d'arrêter temporairement le système SCBS R.
Lorsque le système SCBS R est désactivé, le témoin de l'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume.

Quand le moteur est redémarré, le système devient opérationnel.
Sans interrupteur SCBS OFF
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Avec interrupteur SCBS OFF
Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF pour désactiver le système. Le témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'allume sur le combiné d'instruments.

Appuyer sur l'interrupteur de nouveau pour remettre le système en marche. Le témoin d'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) OFF s'éteindra.
Assistance au freinage intelligent (SBS) (Certains Modèles)
Le système SBS alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque le capteur radar (avant) et la caméra de détection avant (FSC) déterminent qu'il existe une possibilité de collision avec un véhicule qui précède, dès lors que le véhicule roule à approximativement 15 km/h ou plus. De plus, si le capteur radar (avant) et la caméra de détection avant (FSC) déterminent qu'une collision est inévitable, la commande automatique de freinage s'active pour réduire les dommages en cas de collision.
De plus, lorsque le conducteur appuie sur la pédale de frein, les freins s'appliquent fermement et rapidement pour assister. (Assistance des freins (assistance des freins SBS))
Ne vous fiez pas complètement au système SBS et conduisez toujours avec prudence :
Le système SBS est conçu pour réduire les dommages en cas de collision pas pour éviter un accident. La capacité à détecter un obstacle est limitée selon l'obstacle, les conditions climatiques ou de circulation. Donc si la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein est enfoncée par erreur, cela peut entraîner un accident. Toujours vérifier la sécurité de la zone environnante et appuyer sur la pédale de frein ou d'accélérateur tout en maintenant une distance de sécurité suffisante avec les véhicules qui précèdent ou qui suivent.
Dans les cas suivants, éteindre le système afin d'éviter mauvais fonctionnement:
-
Le véhicule est remorqué ou remorque un autre véhicule.
-
Le véhicule se trouve sur un châssis roulant.
-
Lors de la conduite sur des routes difficiles telles que des zones herbeuses ou des pistes.
-
Le système SBS fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
-
Le contacteur est activé.
-
Le système SBS est activé.
-
La vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h ou plus.
-
La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule devant vous est d'environ 15 km/h ou plus.
-
La commande dynamique de stabilité (DSC) ne fonctionne pas.
-
-
Il se peut que le système SBS ne fonctionne pas dans les conditions suivantes :
-
Si le véhicule accélère rapidement et s'approche du véhicule devant vous.
-
Le véhicule roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.
-
La pédale d'accélérateur est enfoncée.
-
La pédale de frein est enfoncée.
-
Le volant est utilisé.
-
Le levier sélecteur est utilisé.
-
Le témoin de direction est utilisé.
-
Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'est pas équipé de feux arrière ou ces derniers sont éteints.
-
Lorsque des avertissements et messages, comme par exemple un pare-brise sale, liés à la caméra de détection avant (FSC) s'affichent à l'affichage central.
-
-
Bien que les objets qui activent le système soient les véhicules à quatre roues, le capteur radar (avant) pourrait détecter les objets suivants, les déterminer comme étant un obstacle et activer le système SBS.
-
Il y a des objets sur la route à l'abord d'un virage (y compris les rails de sécurité et les amas de neige).
-
Un véhicule apparaît dans la voie opposée dans un virage ou dans une courbe.
-
Lors de la traversée d'un pont étroit.
-
Lors du franchissement d'un portail bas ou étroit ou en traversant un tunnel.
-
Lors de l'entrée dans un parking souterrain.
-
Il y a des objets en métal, des bosses ou des objets protubérants sur la route.
-
Si vous vous approchez soudainement du véhicule devant vous.
-
Lorsque vous conduisez dans des zones de hautes herbes ou de fourrage.
-
Des véhicules à deux roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes.
-
Les piétons ou objets non métalliques tels que les arbres se tenant debout.
-
-
Lorsque le système est actif, l'utilisateur est notifié par l'affichage de conduite active.
-
L'indication d'avertissement de SBS (orange) s'allume lorsque le système a une anomalie.
Se référer à Mesures correctives (Rechercher).
Témoin d'assistance au freinage intelligent (SBS) (rouge)
Si la SBS fonctionne, le témoin (rouge) clignote.

Avertissement de collision
S'il y a une possibilité de collision avec un véhicule devant vous, le bip sonore retentit en permanence et un avertissement est indiqué sur l'écran de conduite actif.

Arrêt du fonctionnement du système d'assistance au freinage intelligent (SBS)
Il est possible de désactiver temporairement le système SBS.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Lorsque le système SBS est désactivé, le témoin OFF du système SBS s'allume.

Quand le moteur est redémarré, le système devient opérationnel.
Si le fonctionnement du système SBS est désactivé, l'aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS) s'éteindra simultanément.
Moniteur de vue à 360° (Certains Modèles)
Le moniteur de vue à 360° est doté des fonctions suivantes qui aident le conducteur à vérifier la zone autour du véhicule à l’aide de diverses indications sur l'affichage central et d’un avertissement sonore lorsque le véhicule roule à basse vitesse ou lors du stationnement.
-
Vue de dessus
La vue de dessus affiche une image aérienne du véhicule sur l'affichage central en combinant les images prises par les 4 caméras placées de tous les côtés du véhicule. La vue de dessus s'affiche sur le côté gauche de l'écran lorsque l’écran de vue avant ou arrière est affiché. La vue de dessus aide le conducteur à vérifier la zone autour du véhicule lorsque celui-ci avance ou recule.
-
Vue avant/vue avant large
L'image de l'avant du véhicule apparaît sur l'affichage central.
La vue avant aide le conducteur à vérifier l'avant du véhicule en affichant des lignes de guidage sur l'image affichée prise à l'avant du véhicule.
-
Vue de côté
Les images prises des côtés avant gauche et droit du véhicule apparaissent sur l'affichage central.
La vue latérale aide le conducteur à vérifier les côtés avant du véhicule en affichant des lignes de guidage sur l'image affichée prise des côtés gauche et droit du véhicule.
-
Vue arrière/Vue arrière grand angle
L'image de l'arrière du véhicule apparaît sur l'affichage central.
L’image de l’arrière aide le conducteur à vérifier l'arrière du véhicule en affichant des lignes de guidage sur l'image affichée prise à l'arrière du véhicule.
-
Capteur de stationnement
S'il y a des obstructions près du véhicule lorsque la vue de dessus/vue latérale est affichée, une indication de détection d'obstruction apparaît au niveau du pare-chocs sur l'affichage central.
Les capteurs de stationnement utilisent des capteurs ultrasoniques pour détecter les obstructions autour du véhicule lorsque ce dernier roule à basse vitesse, par exemple lors du stationnement en garage ou en parallèle, et avertissent le conducteur de la distance approximative entre le véhicule et l'obstruction environnante en émettant un son et en affichant une indication de détection d'obstruction.
Se référer à Système de capteurs de stationnement (Rechercher).
-
Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)
S'il existe un risque de collision avec un véhicule en approche alors que la vue arrière/vue arrière grand angle est affichée, un avertissement apparaît sur l'affichage central.
L'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) utilise des capteurs radar (arrière) pour détecter les véhicules qui s'approchent des côtés arrière gauche et droit du véhicule, et elle aide le conducteur à vérifier l'arrière du véhicule pendant qu'il recule en faisant clignoter les voyants de surveillance des angles morts (BSM) et en émettant un avertissement sonore.
Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) (Rechercher).
Portée du moniteur de vue à 360°

Toujours vérifier la sécurité des alentours du véhicule avec les rétroviseurs et directement avec les yeux pendant la conduite.
Le moniteur de vue à 360° est un dispositif auxiliaire qui aide le conducteur à vérifier la sécurité des alentours du véhicule.
La portée des caméras et la capacité de détection des capteurs sont limitées. Par exemple, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts pouvant cacher une obstruction. En outre, les lignes de largeur étendues et les lignes de trajectoire anticipée du véhicule doivent uniquement servir de référence, les images à l'écran peuvent différer des conditions réelles.
-
Ne pas utiliser le moniteur de vue à 360° dans l’une des conditions suivantes.
-
Routes verglacées ou enneigées.
-
Des chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.
-
Les portières avant ou le coffre ne sont pas complètement fermés.
-
Le véhicule est sur une route en pente.
-
Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
-
-
Ne pas cogner la caméra avant/arrière, le pare-chocs avant et les rétroviseurs extérieurs. La position de la caméra ou son angle d'installation pourrait dévier.
-
La structure des caméras est étanche. Ne pas démonter, modifier ou retirer une caméra.
-
Le couvercle des caméras est en plastique dur, ne pas appliquer de décapant pour film d'huile, de solvants organiques, de cire ou d'agents de revêtement. Si l'un de ces agents entre en contact avec le couvercle d’une caméra, l’essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon doux.
-
Ne pas frotter vivement ni nettoyer la lentille de la caméra avec un matériau abrasif ou une brosse dure. Cela pourrait rayer la lentille de la caméra et affecter négativement les images.
-
Consulter un mécanicien agréé Mazda pour toute réparation, peinture ou remplacement de la caméra avant/arrière, du pare-chocs et des rétroviseurs des portières.
-
Respecter les mises en garde suivantes pour vous assurer que le moniteur de vue à 360° fonctionne normalement.
-
Ne pas modifier les suspensions.
-
Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour le remplacement des pneus.
-
-
Lorsque l'affichage est froid, les images peuvent laisser des traces ou l'écran peut être plus sombre que d'habitude, ce qui rend difficile la vérification des alentours du véhicule. Toujours confirmer visuellement la sécurité de la zone à l'avant et autour du véhicule durant la conduite.
-
La méthode de stationnement/arrêt du véhicule à l'aide du moniteur de vue à 360° diffère selon les conditions routières et l'état du véhicule. Le moment et la façon de tourner le volant varient en fonction de la situation, c'est pourquoi il convient de toujours vérifier les alentours du véhicule directement avec les yeux lors de l'utilisation du système.
Aussi, avant d'utiliser le système, toujours s'assurer que le véhicule peut être stationné/arrêté dans le parking/espace de stationnement.
-
Si des gouttes d'eau, de neige ou de boue adhèrent aux lentilles de caméra, les essuyer avec un chiffon doux. Si les lentilles de caméra sont particulièrement sales, les nettoyer à l'aide d'un détergent doux.
-
Si l'endroit où la caméra est installée, comme le hayon ou les rétroviseurs extérieurs, a été endommagé lors d'un accident de voiture, la caméra (position, angle d'installation) peut avoir changé. Toujours s'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule.
-
Si la caméra est soumise à des variations de température excessives, par exemple en versant de l'eau chaude sur la caméra par temps froid, le moniteur de vue à 360° risque de ne pas fonctionner normalement.
-
Si la tension de la batterie est faible ou si le moteur est redémarré par la fonction i-stop, l'écran peut être temporairement difficile à voir, mais cela n'indique pas un problème.
-
Le moniteur de vue à 360° présente des limites. Les objets en-dessous ou à proximité des deux extrémités du pare-chocs ne peuvent pas être affichés.
-
Les obstructions situées au-dessus de la plage d'image supérieure de la caméra ne sont pas affichées.
-
Dans les conditions suivantes, l'écran peut être difficile à voir, mais cela n'indique pas un problème.
-
La température près de la lentille est élevée/basse.
-
Conditions pluvieuses, gouttelettes d'eau sur la caméra ou humidité élevée.
-
Boue ou corps étrangers près de la caméra.
-
Une lumière extrêmement vive, telle que la lumière du soleil ou des phares, frappe directement la lentille de la caméra.
-
-
Étant donné que la caméra du moniteur de vue à 360° utilise une lentille spéciale, la distance affichée à l'écran diffère de la distance réelle.
-
Les obstructions affichées à l'écran peuvent apparaître différemment qu'en réalité. (Les obstructions peuvent sembler être tombées, plus grandes ou plus longues qu'elles ne le sont réellement.)
-
Ne pas apposer d'autocollants sur une caméra ou dans la zone autour de celle-ci. De plus, ne pas installer d'accessoires ni de plaque d'immatriculation à chiffres/caractères éclairés autour d'une caméra. Sinon, la caméra risque de ne pas afficher correctement les conditions environnantes.
Types d'images affichées à l'écran
Vue de dessus/Vue avant
Affiche les images des alentours du véhicule et de l'avant du véhicule.

Vue avant grand angle
Affiche une image de l'avant du véhicule (zone large).

Vue de côté
Affiche une image des côtés gauche et droit du véhicule.

Vue de dessus/Vue arrière
Affiche une image de la zone autour du véhicule et de l'arrière du véhicule.

Vue arrière grand angle
Affiche une image de l'arrière du véhicule (zone large).

Comment utiliser le système
Vue de dessus/Vue avant, vue avant grand angle, vue latérale
Indication
Les images sont affichées à l'écran lorsque vous appuyez sur l’interrupteur du Moniteur de vue à 360° et que toutes les conditions suivantes remplies.
-
Le contacteur est activé.
-
Le levier de changement de vitesses/levier sélecteur n’est pas en position R.

Basculement entre les affichages
Vous pouvez changer l'écran affiché en appuyant sur le bouton de commande ou en touchant l'icône de changement de caméra sur l'écran lorsque la vue de dessus/vue avant, la vue avant grand angle ou la vue latérale est affichée.

-
Lorsque le levier de changement de vitesses/levier sélecteur est en position R, l'écran affiché ne bascule pas sur la vue de dessus/vue avant, vue avant grand angle ou la vue latérale.
-
L'affichage de la vue de dessus/vue avant, de la vue avant grand angle ou de la vue latérale s'arrête, même lorsque les conditions d'affichage sont remplies, si l'une des conditions suivantes se produit.
-
Lorsqu'un interrupteur est actionné autour du bouton de commande.
-
(Boîte de vitesses manuelle)
Le frein de stationnement est enclenché.
-
(Boîte de vitesses automatique)
Le levier sélecteur est déplacé en position P (affiché lorsque le levier sélecteur est sur une position autre que P).
-
(Affiché lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h)
-
4 minutes et 30 secondes se sont écoulées.
-
La vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h ou plus.
-
-
(Affiché lorsque la vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h ou plus)
-
La vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h ou plus après que 8 secondes se sont écoulées depuis que l’interrupteur du moniteur de vue à 360° a été enfoncé.
-
Quatre minutes et 22 secondes se sont écoulées depuis le moment où le véhicule roulait à moins de 15 km/h après que 8 secondes s’étaient écoulées depuis que l’interrupteur du moniteur de vue à 360° avait été enfoncé.
-
-
-
Le moniteur de vue à 360° affiche l'écran précédemment affiché.
-
Les réglages du moniteur de vue à 360° peuvent être modifiés de la manière suivante.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
-
Affichage automatique du moniteur de vue à 360° lorsque le capteur ultrasonique détecte une obstruction.
-
Affichage automatique du moniteur de vue à 360° lorsque le contacteur est positionné sur ON.
-
Vue de dessus/vue arrière, vue arrière grand angle
La vue de dessus/vue arrière, vue arrière grand angle s'affiche lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
-
Le contacteur est activé.
-
Le levier de changement de vitesses/levier sélecteur est en position R.
Basculement entre les affichages
Vous pouvez changer l'écran affiché en appuyant sur le bouton de commande ou en touchant l'icône de changement de caméra sur l'écran lorsque la vue de dessus/vue arrière, vue arrière grand angle est affichée.

-
La vue de dessus/vue arrière et la vue arrière grand angle s'affichent automatiquement, que l'interrupteur du moniteur de vue à 360° soit activé ou désactivé, lorsque vous déplacez le levier de changement de vitesses/levier sélecteur en position R.
-
Il est possible de modifier le réglage de manière à afficher la vue de dessus/vue avant lors du passage de la marche arrière à une marche avant sans actionner l’interrupteur du moniteur de vue à 360°, afin de vérifier l'avant du véhicule pendant le stationnement parallèle.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Fonctionnement de l'écran/icône
Toujours arrêter le véhicule pour régler la qualité d'image du moniteur de vue à 360°.
Ne pas régler la qualité d'image du moniteur de vue à 360° pendant la conduite. Si vous réglez la qualité d'image du moniteur de vue à 360° (comme la luminosité, le contraste, le ton et la densité des couleurs) en conduisant, vous pourriez provoquer un accident.

Affichage/icône |
Contenu |
|
---|---|---|
![]() |
Icône d'état |
Indique quelle image est affichée parmi la vue avant/vue avant grand angle/vue latérale/vue arrière/vue arrière grand angle. |
![]() |
Icône d'état du capteur de stationnement |
Indique que le capteur de stationnement a un problème ou qu'il est éteint. |
![]() |
Icône d'état de l'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) |
Indique que le capteur radar (arrière) a un problème ou qu'il est éteint. |
![]() |
Icône de changement de caméra |
Chaque fois que l'écran est touché, l'écran affiché change. |
![]() |
Icône de paramètres |
Il est possible de régler la qualité d'image du moniteur de vue à 360°. |
Vue de dessus/Vue avant
Utilisez la vue de dessus/vue avant pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule.
Plage d'affichage

-
Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts.
-
Étant donné que les images affichées sur l'écran de vue de dessus sont traitées à partir de chaque caméra, l'écran de vue de dessus peut s'afficher de la manière suivante.
-
Si une image contenant un objet d’une couleur bien visible est captée par l'une des caméras, l'écran entier peut être affecté et s'afficher dans cette couleur.
-
Les obstructions affichées dans la vue avant peuvent ne pas s'afficher sur l'écran de vue de dessus.
-
Si la position ou l'angle d’une caméra change en raison de l’inclinaison du véhicule, l'image peut sembler déformée.
-
Les lignes sur la route peuvent sembler déformées au niveau des zones où les images des caméras se rejoignent.
-
L'écran entier peut apparaître clair/foncé selon le niveau d'éclairage autour de l’une des caméras.
-
Visualisation de l'écran

Affichage/icône |
Contenu |
|
---|---|---|
![]() |
Vue des capteurs de stationnement |
Affiche les conditions de détection des capteurs de stationnement lorsque ceux-ci sont activés. Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationnement. Se référer à Système de capteurs de stationnement (Rechercher). |
![]() |
Icônes de pneus |
Indique la direction des pneus. Tournent conjointement avec les mouvements du volant. |
![]() |
Lignes de trajectoire anticipée du véhicule (orange) |
Indique la trajectoire calculée approximative du véhicule. Tournent conjointement avec les mouvements du volant. a) Indique la trajectoire que devrait suivre l’extrémité du pare-chocs avant. b) Indique la trajectoire que devrait suivre le côté intérieur du véhicule. |
![]() |
Lignes de largeur étendues du véhicule et lignes de guidage de distance (rouges/bleues) |
Indique approximativement la largeur du véhicule et la distance (à partir de l'extrémité avant du pare-chocs) devant le véhicule.
|
![]() |
Lignes de guidage de distance sur la trajectoire anticipée du véhicule (rouges/orange) |
Indique la distance (depuis l'extrémité du pare-chocs) à l'avant du véhicule.
|
La portée de détection du capteur de stationnement est limitée. Par exemple, les obstructions se rapprochant sur le côté et les objets de faible hauteur peuvent ne pas être détectés. Toujours vérifier visuellement la sécurité du véhicule lors de la conduite.
Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationnement.
Se référer à Système de capteurs de stationnement (Rechercher).
Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire anticipée du véhicule.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule

Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstructions sur les lignes de trajectoire anticipée du véhicule.
Conduire le véhicule vers l'avant en tournant le volant de façon à ce qu'aucune obstruction ne se trouve sur les lignes de trajectoire anticipée.
Vue avant grand angle
Utilisez la vue avant grand angle pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage et du passage à une intersection en T ou d’une intersection ordinaire.
Plage d'affichage

Visualisation de l'écran

Affichage/icône |
Contenu |
|
---|---|---|
![]() |
Lignes de largeur étendues du véhicule et lignes de guidage de distance (rouges/bleues) |
Indique approximativement la largeur du véhicule et la distance (à partir de l'extrémité avant du pare-chocs) devant le véhicule.
|
-
L’indication de détection d'obstruction du capteur de stationnement ne s’affiche pas. Régler l'affichage de l'écran sur la vue de dessus/vue avant ou sur la vue latérale si l’avertisseur sonore du capteur de stationnement retentit.
-
L'écran de vue avant grand angle affiche une image de l’avant du véhicule sous un grand angle et corrige l'image pour aider à détecter les obstructions qui s'approchent par les côtés. Par conséquent, cette vue diffère de la vue réelle.
Vue latérale
Utilisez la vue latérale pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule.
Plage d'affichage

Visualisation de l'écran

Affichage/icône |
Contenu |
|
---|---|---|
![]() |
Vue des capteurs de stationnement |
Affiche les conditions de détection des capteurs de stationnement lorsque ceux-ci sont activés. Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationnement. Se référer à Système de capteurs de stationnement (Rechercher). |
![]() |
Lignes de trajectoire anticipée du véhicule (orange) |
Indique la trajectoire calculée approximative du véhicule. Tournent conjointement avec les mouvements du volant. Les lignes de trajectoire anticipée du véhicule (orange) indiquent la trajectoire que devrait suivre le côté intérieur du véhicule. |
![]() |
Lignes de guidage parallèles du véhicule (bleues) |
Indique la largeur approximative du véhicule, rétroviseurs inclus. |
![]() |
Lignes de guidage de l'avant du véhicule (bleues) |
Indique le point situé à environ 0,25 m de l’extrémité avant du véhicule (extrémité avant du pare-chocs). |
Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire anticipée du véhicule.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule

Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstructions sur les lignes de trajectoire anticipée du véhicule.
Tourner le volant de manière à ce que les lignes de trajectoire anticipée du véhicule se déplacent à l'intérieur de l'obstruction (A) et faites avancer le véhicule jusqu'à franchir l'obstruction.
Si les lignes de trajectoire anticipée du véhicule se trouvent sur une obstruction (B) ou à l'extérieur de l'obstruction (C), le véhicule peut heurter l'obstruction en tournant brusquement le volant.
-
La portée de détection du capteur de stationnement est limitée. Par exemple, les obstructions se rapprochant sur le côté et les objets de faible hauteur peuvent ne pas être détectés. Toujours vérifier visuellement la sécurité du véhicule lors de la conduite.
Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationnement.
Se référer à Système de capteurs de stationnement (Rechercher).
-
Ne plus tourner le volant avant que le véhicule n'ait franchi l'obstruction, même si celle-ci n'est pas visible sur la vue latérale. En tournant davantage le volant, le véhicule risque de heurter l'obstruction s’il tourne brusquement.
-
Étant donné qu'il peut y avoir une différence entre l'image affichée à l'écran et les conditions réelles, toujours vérifier la sécurité de la zone environnante en utilisant les rétroviseurs et directement avec les yeux pendant la conduite.
-
Même si l'objet affiché à l'écran, comme un trottoir ou une ligne de division d'une place de stationnement, et les lignes de guidage parallèle du véhicule semblent parallèles, il se peut qu'ils ne le soient pas.
Vue de dessus/Vue arrière
Utilisez la vue de dessus/vue arrière pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule.
Portée des images affichées à l'écran

-
Sur l'écran de vue de dessus, les zones en noir à l'avant et à l'arrière de l'image du véhicule et les zones où les images des caméras se rejoignent sont des angles morts.
-
Étant donné que les images affichées sur l'écran de vue de dessus sont traitées à partir de chaque caméra, l'écran de vue de dessus peut s'afficher de la manière suivante.
-
Si une image contenant un objet d’une couleur bien visible est captée par l'une des caméras, l'écran entier peut être affecté et s'afficher dans cette couleur.
-
Les obstructions affichées dans la vue arrière peuvent ne pas s'afficher sur l'écran de vue de dessus.
-
Si la position ou l'angle d’une caméra change en raison de l’inclinaison du véhicule, l'image peut sembler déformée.
-
Les lignes sur la route peuvent sembler déformées au niveau des zones où les images des caméras se rejoignent.
-
L'écran entier peut apparaître clair/foncé selon le niveau d'éclairage autour de l’une des caméras.
-
Visualisation de l'écran

Affichage/icône |
Contenu |
|
---|---|---|
![]() |
Vue des capteurs de stationnement |
Affiche les conditions de détection des capteurs de stationnement lorsque ceux-ci sont activés. Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationnement. Se référer à Système de capteurs de stationnement (Rechercher). |
![]() |
Icônes de pneus |
Indique la direction des pneus. Tournent conjointement avec les mouvements du volant. |
![]() |
Lignes de trajectoire anticipée du véhicule (orange) |
Indique la trajectoire calculée approximative du véhicule. Tournent conjointement avec les mouvements du volant. a) Indique la trajectoire que devraient suivre les roues arrière. b) Indique la trajectoire que devrait suivre le côté extérieur du véhicule. |
![]() |
Lignes de largeur étendues du véhicule et lignes de guidage de distance (rouges/bleues) |
Ces lignes de guidage indiquent approximativement la largeur du véhicule et la distance jusqu'à un point mesuré à partir de l'arrière du véhicule (à partir de l'extrémité du pare-chocs).
|
![]() |
Lignes de guidage de distance sur la trajectoire anticipée du véhicule (rouges/orange) |
Ces lignes de guidage indiquent la distance approximative jusqu'à un point mesuré depuis l'arrière du véhicule (depuis l'extrémité du pare-chocs).
|
![]() |
Voyants de surveillance des angles morts (BSM) |
Indique que l’alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) a fonctionné. Pour plus de détails, se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA). Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) (Rechercher). |
Il est possible de modifier le réglage de manière à masquer les lignes de trajectoire anticipée du véhicule.
Se référer à Fonctions de personnalisation (Rechercher).
Comment utiliser la fonction de lignes de trajectoire anticipée du véhicule
-
L'avant du véhicule pivote largement lorsque le volant est tourné en marche arrière. Maintenir une distance suffisante entre le véhicule et une obstruction.
-
La portée de détection du capteur de stationnement est limitée. Par exemple, les obstructions se rapprochant sur le côté et les objets de faible hauteur peuvent ne pas être détectés. Toujours vérifier visuellement la sécurité du véhicule lors de la conduite.
Pour plus de détails, se référer à l’avertissement sonore et à l'indication de détection d'obstruction du capteur de stationnement.
Se référer à Système de capteurs de stationnement (Rechercher).
-
Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée à l’écran, comme indiqué ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, toujours vérifier la sécurité à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
-
Même si l'extrémité arrière de l'espace de stationnement (ou du garage) affichée à l'écran et les lignes de guidage de distance semblent parallèles, il se peut qu'elles ne le soient pas réellement.
-
Lorsqu'on se gare dans un espace comportant une ligne de division sur un seul côté de l'espace de stationnement, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du véhicule apparaissent parallèles, mais qu'elles ne le soient pas réellement.
-
-
Ce qui suit est un exemple de véhicule en cours de stationnement où le volant est tourné vers la droite lors de la marche arrière du véhicule. En reculant dans un espace de stationnement en sens inverse, la direction est inversée.
-
Reculer dans l'espace de stationnement en tournant le volant de façon à ce que le véhicule entre au centre de l'espace.
-
Après que le véhicule a commencé à entrer dans l'espace de stationnement, s'arrêter et régler le volant de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soient approximativement égales, puis continuer à reculer lentement.
-
Lorsque les lignes de largeur du véhicule et les côtés de l'espace de stationnement sur la gauche et la droite sont parallèles, redresser le volant et reculer le véhicule lentement dans l'espace. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.)
Vue arrière grand angle
Utilisez la vue arrière grand angle pour vous aider à vérifier la sécurité de la zone environnante lors du démarrage, du stationnement ou de l'arrêt du véhicule.
Portée des images affichées à l'écran

Visualisation de l'écran

Affichage/icône |
Contenu |
|
---|---|---|
![]() |
Lignes de largeur étendues du véhicule et lignes de guidage de distance (rouges/bleues) |
Ces lignes de guidage indiquent approximativement la largeur du véhicule et la distance jusqu'à un point mesuré à partir de l'arrière du véhicule (à partir de l'extrémité du pare-chocs).
|
![]() |
Voyants de surveillance des angles morts (BSM) |
Indique que l’alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) a fonctionné. Pour plus de détails, se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA). Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) (Rechercher). |
-
L’indication de détection d'obstruction du capteur de stationnement ne s’affiche pas. Régler l'affichage de l'écran sur la vue de dessus/vue arrière si l’avertisseur sonore du capteur de stationnement retentit.
-
L'écran de vue arrière grand angle affiche une image de l’arrière du véhicule sous un grand angle et corrige l'image pour aider à détecter les obstructions qui s'approchent par les côtés. Par conséquent, cette vue diffère de la vue réelle.
Marge d'erreur entre la surface de la route à l'écran et la surface réelle de la route
Il peut y avoir une certaine marge d'erreur entre la surface de la route apparaissant à l'écran et la surface réelle de la route. Une marge d'erreur de la distance perçue risque d'entraîner un accident; il faut donc être bien conscient des conditions suivantes qui sont plus susceptibles de produire des erreurs de perception de la distance.
Le véhicule s'incline en raison du poids des passagers et de la cargaison.
Si le véhicule est incliné, les obstructions détectées par une caméra peuvent apparaître plus loin ou plus près qu’elles ne le sont en réalité.
Caméra avant

Caméra latérale

Caméra arrière

La route monte ou descend de manière abrupte à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
Si la route monte ou descend de manière abrupte à l'avant ou à l'arrière du véhicule, les obstructions détectées par la caméra peuvent sembler plus éloignées ou plus proches qu’elles ne le sont réellement.
Caméra avant

Caméra latérale

Caméra arrière

Si le véhicule est en pente, les obstructions détectées par la caméra peuvent apparaître plus loin ou plus près qu’elles ne le sont en réalité.
Objet tridimensionnel à l'avant ou à l'arrière du véhicule
Étant donné que les lignes de guidage d’extrémité avant du véhicule ou les lignes de guidage de distance (caméra arrière) sont affichées sur la base d'une surface plane, la distance à l'objet en trois dimensions affichée sur l'écran est différente de la distance réelle.
Caméra latérale

Caméra arrière

Notification de problème dans le système
Indication de l'affichage central |
Cause |
Mesures correctives à prendre |
---|---|---|
“Aucun signal d’image reçu” s'affiche |
L'unité de commande peut être endommagée. |
Faire inspecter le véhicule par un mécanicien agréé Mazda. |
L'écran est totalement noir et vide |
La caméra peut être endommagée. |
|
Caméra de détection avant (FSC) (Certains Modèles)
Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants.
-
Système de commande des feux de route (HBC)
-
Phares adaptables DEL (ALH)
-
Alerte à l'attention du conducteur (DAA)
-
Avertisseur de changement de file (LDWS)
-
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
-
Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)
-
Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche avant] (SCBS F)
-
Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
-
Assistance au freinage intelligent (SBS)

La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque vous voyagez de nuit et détecte les voies de circulation. La distance à laquelle la caméra de détection avant (FSC) peut détecter les objets varie selon les conditions environnantes.
Ne pas modifier la suspension:
Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un dysfonctionnement ou une opération erronée du système, ce qui pourrait causer un accident grave.
-
Ne pas apposer des accessoires, autocollants ou films sur le pare-brise à proximité de la caméra de détection avant (FSC).
Si la zone devant l'objectif de la caméra de détection avant (FSC) est obstruée, cela résultera en ce que le système ne pourra pas bien fonctionner. Par conséquent, chaque système peut ne pas fonctionner normalement ce qui pourrait résulter en un accident inattendu.
-
Ne pas démonter ou modifier la caméra de détection avant (FSC).
Le désassemblage ou la modification de la caméra de détection avant (FSC) provoquera une anomalie ou un fonctionnement erroné. Par conséquent, chaque système peut ne pas fonctionner normalement ce qui pourrait résulter en un accident inattendu.
-
Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de la caméra de détection avant (FSC).
-
Veiller à ne pas rayer l'objectif de la caméra de détection avant (FSC) et à ce qu'elle ne se salisse pas.
-
Ne pas retirer le couvercle de la caméra de détection avant (FSC).
-
Ne pas placer d'objets reflétant la lumière sur le tableau de bord.
-
Toujours maintenir propre la vitre du pare-brise autour de la camera en éliminant les saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée.
-
Consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé - pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
-
Consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé - avant d'effectuer des réparations autour de la caméra de détection avant (FSC).
-
La caméra de détection avant (FSC) est installée sur le pare-brise. Pour réparer et remplacer le pare-brise, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
-
Lors du nettoyage du pare-brise, ne pas laisser les nettoyants pour vitre ou fluides de nettoyage similaires couler sur l'objectif de la caméra de détection avant (FSC). Par ailleurs, ne pas toucher l'objectif de la caméra de détection avant (FSC).
-
Lors de l'exécution de réparations autour du rétroviseur intérieur, consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
-
Consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé - pour nettoyer l'objectif de la caméra.
-
Ne pas heurter ou exercer une force considérable sur la caméra de détection avant (FSC) ou sur la zone environnante. Si la caméra de détection avant (FSC) subit un choc important ou que la zone qui l'entoure montre des fissures ou d'autres dommages provoqués par des projections de gravillons ou de débris, cesser d'utiliser les systèmes suivants et consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
-
Système de commande des feux de route (HBC)
-
Phares adaptables DEL (ALH)
-
Avertisseur de changement de file (LDWS)
-
Alerte à l'attention du conducteur (DAA)
-
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
-
Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)
-
Aide au freinage intelligent en mode urbain [marche avant] (SCBS F)
-
Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
-
Assistance au freinage intelligent (SBS)
-
-
L'orientation de la caméra de détection avant (FSC) a été ajustée avec précision. Ne pas modifier la position d'installation de la caméra de détection avant (FSC) ni la retirer. Sinon, cela peut entraîner des dommages ou une anomalie.
-
-
Toujours utiliser des pneus pour les quatre roues de la taille spécifiée, et de fabricant, marque et conception de bande identiques. Ne pas non plus utiliser de pneus ayant des motifs d'usure sensiblement différents sur le même véhicule, car le système pourrait ne pas fonctionner normalement.
-
La caméra de détection avant (FSC) inclut une fonction de détection de pare-brise sale et en informe le conducteur. Toutefois, selon les conditions, il est possible qu'elle ne détecte pas des sacs en plastique, de la glace ou de la neige sur le pare-brise. Dans ce cas, le système ne peut pas déterminer précisément la présence d'un véhicule devant vous et il est possible qu'il ne fonctionne pas normalement. Toujours conduire prudemment et faire attention à la route devant soi.
-
Il est possible que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne détecte pas de gros objets cible correctement, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner normalement.
-
La hauteur du véhicule situé devant vous est basse.
-
Le véhicule que vous conduisez roule à la même vitesse que le véhicule devant vous.
-
Les phares ne sont pas allumés pendant la nuit ou lors de la traversée d'un tunnel.
-
-
Il se peut que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne soit pas en mesure de détecter des objets cible correctement.
-
Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige.
-
Le lave-glace est utilisé ou si les essuie-glaces ne sont pas utilisés quand il pleut.
-
Glace, brouillard, neige, gel, pluie, poussière ou objets étrangers tels que des sacs en plastique coincés sur le pare-brise.
-
Camions équipés de plateaux de chargement bas et véhicules avec un profil extrêmement bas ou élevé.
-
Lors d'une conduite près de murs sans motif (y compris les clôtures et les murs rayés longitudinalement).
-
Les feux arrière du véhicule qui se trouve devant sont éteints.
-
Un véhicule est situé hors de la plage d'éclairage des phares.
-
Le véhicule s'engage dans un virage serré, ou monte ou descend une pente à forte inclinaison.
-
Entrée ou sortie d'un tunnel.
-
Des bagages lourds chargés font s'incliner le véhicule.
-
Une lumière puissante éclaire l'avant du véhicule (feux arrière ou feux de route de véhicules venant en sens inverse).
-
Il y a de nombreux émetteurs de lumière sur le véhicule situé devant vous.
-
Lorsque le véhicule qui se trouve devant n'est pas équipé de feux arrière ou ces derniers sont éteints lorsqu'il fait nuit.
-
Une charge ou des bagages de forme allongée sont chargés sur les longerons du toit et recouvrent la caméra de détection avant (FSC).
-
Les gaz d'échappement du véhicule devant vous, du sable, de la neige, de la vapeur d'eau émanant de trous d'homme, des grincements et des éclaboussures d'eau.
-
Lors du remorquage d'un véhicule en panne.
-
Le véhicule roule avec des pneus ayant une usure sensiblement différente.
-
Le véhicule roule sur une pente descendante ou une route cabossée.
-
Présence de flaques d'eau sur la route.
-
L'environnement est sombre, comme par exemple la nuit, le soir ou le matin, ou dans un tunnel ou un parking couvert.
-
La luminosité des phares est réduite ou affaiblie en raison de la poussière ou d'un axe optique dévié.
-
L'objet ciblé entre dans l'angle mort de la caméra de détection avant (FSC).
-
Une personne ou un objet arrive subitement sur la route depuis un angle mort, ou apparaît juste devant le véhicule.
-
Le conducteur change de file et s'approche d'un véhicule qui précède.
-
En cas de conduite extrêmement proche de l'objet ciblé.
-
Des chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.
-
Le véhicule situé devant vous a une forme spéciale. Par exemple, un véhicule tirant une caravane ou une remorque à bateaux, ou un transporteur de véhicules dont les voitures chargées pointent vers l'arrière.
-
-
Si la caméra de détection avant (FSC) ne peut pas fonctionner normalement en raison d'un contre-jour ou du brouillard, les fonctions associées sont temporairement interrompues et les voyants d'avertissement suivants s'allument. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
-
Voyant du système de commande des feux de route (HBC) (ambre)
-
Voyant des phares adaptables DEL (ALH) (ambre)
-
Voyant de l'avertisseur de changement de file (LDWS)
-
Voyant du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
-
Voyant d'aide au freinage intelligent/aide au freinage intelligent en mode urbain (SBS/SCBS) (ambre)
-
-
Si la caméra de détection avant (FSC) ne peut pas fonctionner normalement en raison de températures élevées, les fonctions associées sont temporairement interrompues et les voyants d'avertissement suivants s'allument. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie. Refroidir la zone autour de la caméra de détection avant (FSC), par exemple en activant le climatiseur.
-
Voyant du système de commande des feux de route (HBC) (ambre)
-
Voyant des phares adaptables DEL (ALH) (ambre)
-
Voyant de l'avertisseur de changement de file (LDWS)
-
Voyant du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
-
Voyant d'aide au freinage intelligent/aide au freinage intelligent en mode urbain (SBS/SCBS) (ambre)
-
-
Si la caméra de détection avant (FSC) détecte que le pare-brise est poussiéreux ou embué, les fonctions associées sont temporairement interrompues et les voyants d'avertissement suivants s'allument. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie. Retirer la poussière du pare-brise ou appuyer sur l'interrupteur de dégivrage pour désembuer le pare-brise.
-
Voyant du système de commande des feux de route (HBC) (ambre)
-
Voyant des phares adaptables DEL (ALH) (ambre)
-
Voyant de l'avertisseur de changement de file (LDWS)
-
Voyant du régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
-
Voyant d'aide au freinage intelligent/aide au freinage intelligent en mode urbain (SBS/SCBS) (ambre)
-
-
S'il y a des fissures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour le remplacement.
-
(Avec aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS))
-
La caméra de détection avant (FSC) reconnaît les piétons lorsque toutes les conditions suivantes sont satisfaites:
-
La taille d'un piéton est comprise entre 1 et 2 mètres.
-
Il est possible de délimiter certains éléments tels que la tête, les épaules ou les jambes.
-
-
Il se peut que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne soit pas en mesure de détecter des objets cible correctement :
-
Plusieurs piétons marchent, ou des groupes de personnes sont présents.
-
Un piéton est proche d'un objet séparé.
-
Un piéton est accroupi, allongé ou penché.
-
Un piéton saute subitement sur la route juste devant le véhicule.
-
Un piéton ouvre un parapluie, ou transporte des objets ou des bagages larges.
-
Un piéton est dans l'obscurité, comme par exemple de nuit, ou se fond dans le décor en portant des vêtements de la même couleur.
-
-
Capteur radar (avant) (Certains Modèles)
Votre véhicule est équipé d'un capteur radar (avant).
Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant).
-
Système de régulation de vitesse à radar Mazda (MRCC)
-
Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop & Go)
-
Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)
-
Assistance au freinage intelligent (SBS)
Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réfléchies par un véhicule devant vous ou par un obstacle et sont envoyées par le capteur radar.
Le capteur radar (avant) est monté derrière l'emblème à l'avant.

Si le voyant d'aide au freinage intelligent/aide au freinage intelligent en mode urbain (SBS/SCBS) (orange) s'allume, la zone autour du capteur du radar a des chances d'être sale. Se référer à “Avertissements” sur l'affichage central (audio de type B).
Se référer à Si un voyant s'allume ou clignote (Rechercher).
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de chaque système.
-
Ne pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème frontal et autour du capteur radar (avant), et ne pas remplacer la calandre et l'emblème frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour utiliser le capteur radar (avant).
-
Le capteur radar (avant) intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la surface frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en fonction des conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du tout les sacs de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le système peut ne pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar (avant) doit toujours être propre.
-
Ne pas installer de protège-calandre.
-
Si la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de circulation, la position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le système immédiatement et toujours effectuer le contrôle du véhicule chez un mécanicien agréé Mazda.
-
Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur radar (avant) pourrait être heurté et dévié de sa position.
-
Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
-
Pour les réparations, les remplacements ou un travail de peinture autour du capteur radar (avant), s'adresser à un mécanicien agréé Mazda.
-
Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en mesure de détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
-
Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner normalement.
-
La surface arrière du véhicule devant vous ne réfléchit pas les ondes radio efficacement, comme dans le cas d'une remorque à vide ou d'une voiture munie d'une plateforme de chargement recouverte par un toit souple, de véhicules avec un hayon en plastique dur et de véhicules à forme arrondie.
-
Des véhicules devant vous ayant peu de hauteur et donc moins de surface pour réfléchir les ondes radio.
-
La visibilité est réduite à cause d'un véhicule devant vous qui projette avec ses pneus de l'eau, de la neige ou du sable sur votre pare-brise.
-
Le compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou les sièges des passagers arrière sont occupés.
-
Il y a du verglas, de la neige ou de la saleté sur la surface frontale ou sur l'emblème frontal.
-
En cas d'intempéries comme par exemple la pluie, la neige ou les tempêtes de sable.
-
En conduisant à proximité d'installations ou d'objets émettant de fortes ondes radio.
-
-
Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas détecter des véhicules ou des obstacles devant vous.
-
Le début et la fin d'un virage.
-
Des routes en lacets.
-
Des routes à chaussée réduite à cause d'un chantier routier ou de fermetures de voies.
-
Le véhicule devant vous entre dans l'angle mort du capteur radar.
-
Le véhicule devant vous roule à une vitesse anormale en raison d'un accident ou parce qu'il est endommagé.
-
Des routes constamment vallonnées
-
Conduite sur des routes en mauvais état ou sur des routes non goudronnées.
-
La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est extrêmement courte.
-
Un véhicule arrive brusquement très près comme pour vous rabattre sur la voie.
-
-
Pour éviter un fonctionnement incorrect du système, utiliser des pneus de même taille, fabricant, marque et bande de roulement sur les 4 roues. De plus, ne pas utiliser de pneus de conception de bande ou de pression très différentes sur le même véhicule (y compris la roue de secours à usage temporaire).
-
Si la batterie est faible, il est possible que le système ne fonctionne pas correctement.
-
Si le véhicule roule sur une route avec un trafic faible et que le capteur radar (avant) détecte peu d'obstacles ou de véhicules à l'avant, le capteur détecte que le capteur radar (avant) est sale et le voyant de l'aide au freinage intelligent/aide au freinage intelligent en mode urbain (SBS/SCBS) (orange) peut s'allumer de façon temporaire. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
-
Les capteurs radar sont régis par les lois sur les ondes radio pertinentes du pays dans lequel le véhicule est utilisé. Si le véhicule est conduit à l'étranger, l'autorisation du pays dans lequel le véhicule circule peut s'avérer obligatoire.
Capteurs radar (arrière) (Certains Modèles)
Votre véhicule est équipé de capteurs radar (arrière). Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également les capteurs radar (arrière).
-
Surveillance des angles morts (BSM)
-
Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)
La fonction des capteurs radar (arrière) détecte les ondes radio réfléchies par un véhicule approchant derrière vous ou par un obstacle sont envoyées par le capteur radar.

Les capteurs radar (arrière) sont montés à l'intérieur du pare-chocs arrière, un sur chacun des deux côtés gauche et droit.
Toujours garder la surface du pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) propre de sorte que les capteurs radar (arrière) fonctionnent normalement. Également, ne pas appliquer d'articles tels que des autocollants.
Se référer à Entretien extérieur (Rechercher).
Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
-
Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas suivants, la capacité de détection peut diminuer et le système peut ne pas fonctionner normalement.
-
Le pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) est déformé.
-
Il y a des adhérences de neige, de glace ou de boue sur les capteurs radar (arrière) qui sont sur le pare-chocs arrière.
-
Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige.
-
-
Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des objets cibles ou il peut être difficile de les détecter.
-
Des objets stationnaires sur une route ou un côté de la route, comme des petits véhicules à deux roues, des vélos, des piétons, des animaux et des caddies.
-
Des formes de véhicules qui ne réfléchissent pas bien les ondes radar telles que des remorques vides avec une hauteur basse de véhicule et les voitures de sport.
-
-
Les véhicules sont livrés avec le sens des capteurs radar (arrière) ajusté pour chaque véhicule à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
-
Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar, consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
-
Désactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
-
Les capteurs radar sont régis par les lois sur les ondes radio pertinentes du pays dans lequel le véhicule est utilisé. Si le véhicule est conduit à l'étranger, l'autorisation du pays dans lequel le véhicule circule peut s'avérer obligatoire.
Capteur ultrasonique (arrière) (Certains Modèles)
La fonction des capteurs ultrasoniques (arrière) en émettant des ondes ultrasonores qui sont réfléchies par des obstacles à l'arrière et les ondes ultrasonores retournant sont captées par les capteurs ultrasoniques (arrière).

Les capteurs ultrasoniques (arrière) sont montés dans le pare-chocs arrière.
Caméra avant/Caméras latérales/Caméra arrière
Votre véhicule est équipé d’une caméra avant, de caméras latérales et d'une caméra arrière. Le moniteur de vue à 360° utilise chaque caméra.
La caméra avant, les caméras latérales et la caméra arrière prennent des images de la zone environnante du véhicule.
Les caméras sont installées aux emplacements suivants.
