Ensemble audio [Type A (écran non tactile)]

Commande d'alimentation/volume/tonalité

Allumer/éteindre

Positionner le contacteur sur ACC ou ON. Appuyer sur le bouton d'alimentation/volume pour allumer l'appareil audio. Appuyer de nouveau sur le bouton d'alimentation/volume pour éteindre le système audio.

Réglage du volume

Pour régler le volume, tourner le bouton d'alimentation/volume. Tourner le bouton d'alimentation/volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles pour le diminuer.

Réglage du mode audio

  1. Appuyer sur la touche de menu () pour sélectionner la fonction. La fonction sélectionnée est affichée.

  2. Tourner le bouton de commande audio pour régler la fonction sélectionnée comme indiqué dans le tableau:

Indication

Valeur de réglage

Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre

AF*1

(Paramètre de la fréquence alternative (AF))

Désactivé

Activé

REG*1

(Paramètre du programme régional (REG))

Désactivé

Activé

ALC

(Réglage automatique du volume)

Réduction du niveau

Augmentation du niveau

BASS

(Son de hauteur basse)

Diminuer les graves

Augmenter les graves

TREB

(Son aigu)

Diminuer les aigus

Augmenter les aigus

FADE

(Équilibre du volume avant/arrière)

Déplacer le son vers l'avant

Déplacer le son vers l'arrière

BAL

(Équilibre du volume gauche/droite)

Déplacer le son vers la gauche

Déplacer le son vers la droite

BEEP

(Son de fonctionnement audio)

Désactivé

Activé

BT SETUP*2

Sélection du mode

12Hr 24Hr

(Réglage du temps 12 h/24 h)

12Hr (clignotant)

24Hr (clignotant)

*1 Avec système de données radio (RDS)

*2 Selon le modèle utilisé, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.

 


S'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs secondes, l'affichage revient à l'affichage précédent. Pour réinitialiser les graves, les aigus, le fondu et l'égalisateur, appuyer sur la touche de menu () pendant 2 secondes. Un bip est entendu et “CLEAR” est affiché.

AF (Paramètre de la fréquence alternative (AF)) (Certains Modèles)

Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction AF du système de données radio (RDS).

Se référer à Système de données radio (RDS) (Rechercher).

REG (Paramètre du programme régional (REG)) (Certains Modèles)

Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction REG du système de données radio (RDS).

Se référer à Système de données radio (RDS) (Rechercher).

ALC (Réglage automatique du volume)

La commande automatique du niveau (ALC) change automatiquement le volume du son selon la vitesse du véhicule. Plus le véhicule va vite, plus le volume augmente. ALC a les modes ALC OFF et les ALC LEVEL 1 à 7. Au ALC LEVEL 7, le degré d'augmentation possible du volume est au maximum. Sélectionner le mode en fonction des conditions de conduite.

BEEP (Son de fonctionnement audio)

Il est possible de modifier le réglage du son de fonctionnement en appuyant et en maintenant enfoncé une touche. Le réglage initial est ON. Régler sur OFF pour mettre en sourdine le son de fonctionnement.

Mode BT SETUP (Certains Modèles)

La musique et autres sons, tels que les données voix, enregistrés sur les périphériques audio portables et les téléphones mobiles disponibles sur le marché et équipés de la fonction de transmission Bluetooth® peuvent être reproduits sur les enceintes du véhicule, via une transmission sans fil. Le mode BT SETUP permet de programmer ou de modifier ces périphériques au niveau de l'unité Bluetooth® (Rechercher).

12Hr 24Hr (Réglage du temps 12 h/24 h)

Si l'on tourne le bouton de commande audio, l'affichage de l'horloge passe du mode 12 heures au mode 24 heures et vice versa (Rechercher).

Horloge

Réglage de l'heure

Il est possible de régler l'horloge à tout moment lorsque le contacteur est sur ACC ou ON.

  1. Pour régler l'heure, appuyer sur le touche de montre () pendant environ 2 secondes jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.

  2. L'heure réglée actuellement sur l'horloge clignote.

    Réglage de l'heure

    • Pour régler l'heure, appuyer sur la touche de réglage de l'heure/minute (, ) lorsque l'heure définie clignote.

    • Les heures avancent pendant que vous appuyez sur la touche de réglage de l'heure (). Les minutes avancent pendant que vous appuyez sur la touche de réglage des minutes ().

  3. Appuyer de nouveau sur la touche de montre () pour faire démarrer l'horloge.

Réinitialisation de l'heure

  1. Appuyer sur la touche de montre () pendant environ 2 secondes jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.

  2. Appuyer sur la touche :00 (1).

  3. Lorsqu'on appuie sur la touche, l'heure est réinitialisée comme suit:

    (Exemple)

    12:01―12:29→12:00

    12:30―12:59→01:00

 


  • Lorsque l'on appuie sur la touche :00 (1), les secondes démarrent à partir de "00".

  • Commutation entre les réglages d'horloge de 12 heures et 24 heures:

    Appuyer plusieurs fois sur la touche de menu () jusqu'à ce que l'heure d'horloge en mode 12 ou 24 heures soit affichée. Tourner le bouton de commande audio dans un sens ou l'autre, sélectionner le réglage d'horloge voulu pendant que l'heure d'horloge préférée clignote.

Fonctionnement de la radio

Pour allumer la radio

Appuyer sur une touche de sélection de gamme () pour allumer la radio.

Sélection de gamme d'onde

Presser successivement sur la touche de sélection de gamme () sélectionne les bandes comme suit: FM1→FM2→AM (sans Radio Data System (RDS)), MW/LW (avec Radio Data System (RDS)).

 

Le mode sélectionné est affiché.

 


Si le signal de l'émission FM faiblit, la réception change automatiquement de stéréo en mono pour réduire le bruit.

Syntonisation

Cet appareil possède les méthodes de syntonisation suivantes: syntonisation manuelle, par recherche, par balayage, par canal préréglé, et syntonisation de mémoire automatique. La façon la plus facile pour syntoniser des stations est de les assigner à des touches de canaux préréglés.

Syntonisation manuelle

Sélectionner la station en appuyant légèrement sur la touche de syntonisation (, ).

Syntonisation par recherche

La recherche automatique des stations démarre lorsque la touche de syntonisation (, ) est activée et qu'un bip sonore est émis. La recherche prend fin lorsqu'une station est trouvée.

 


Si l'on garde la touche enfoncée, les fréquences défileront sans s'arrêter.

Syntonisation par balayage

Appuyer sur la touche de balayage () pour rechercher automatiquement les stations les plus puissantes. Le balayage s'arrête sur chaque station pendant environ 5 secondes. Pour maintenir une station, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche de balayage () pendant cet intervalle.

Syntonisation par canaux préréglés

Les six canaux préréglés peuvent être utilisés pour mémoriser 6 stations AM (sans Radio Data System (RDS)), MW/LW (avec Radio Data System (RDS)) et 12 stations FM.

  1. Pour régler un canal, sélectionner en premier AM (sans Radio Data System (RDS)), MW/LW (avec Radio Data System (RDS)), FM1 ou FM2. Syntoniser la station désirée.

  2. Appuyer sur une touche de canal préréglé pendant 2 secondes environ jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Le numéro du canal ou la fréquence de la station préréglé seront affichés. La station est maintenant mémorisée.

  3. Répéter cette opération pour les autres stations et gammes d'ondes désirées. Pour syntoniser une des stations en mémoire, sélectionner AM (sans Radio Data System (RDS)), MW/LW (avec Radio Data System (RDS)), FM1 ou FM2, et appuyer sur la touche du canal préréglé correspondant. La fréquence de la station ou le numéro du canal sera affiché.

Syntonisation de mémoire automatique (sans système de données radio (RDS))

Cette fonction est particulièrement utile lorsque l'on conduit dans une région dont on ne connaît pas les stations.

 

Appuyer et maintenir enfoncée la touche de mémoire automatique () pendant environ 2 secondes, jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre; le système recherchera automatiquement et mettra temporairement en mémoire les six stations les plus puissantes de chaque gamme d'onde sélectionnée de la région.

 

Une fois le balayage terminé, l'appareil s'accorde sur la station la plus puissante et affiche sa fréquence. Appuyer et relâcher la touche de mémoire automatique () pour syntoniser les stations mises en mémoire automatiquement. Une station de la mémoire sera sélectionnée à chaque pression et sa fréquence et le numéro de canal seront affichés.

 


Si une station ne peut pas être syntonisée après le balayage, la lettre A est affichée.

Système de données radio (RDS) (Certains Modèles)

 


Le système de données radio (RDS) ne fonctionne pas s'il se trouve en dehors de sa zone de couverture de service.

Fréquence alternative (AF)

La fonction AF est disponible sur les stations FM. Appuyer sur la touche de menu (), puis sélectionner le mode AF qui s’activera et “AF” s’affichera. Si la réception radio de la station captée actuellement faiblit, le système passe automatiquement à une autre station.

 

Si l'on désire continuer de recevoir un programme régional, appuyer sur la touche de menu () et sélectionner le mode REG pour l'activer. “REG ON” est affiché. Appuyer sur le bouton de commande audio et sélectionner le mode REG pour le désactiver. “REG OFF” est affiché.

Annonce de trafic routier (TA)

Si la touche d'annonce de trafic routier () est pressée, l'appareil passe en mode d'annonce de trafic routier et “TA” est affiché.

 

Si une diffusion TA est reçue en mode TA, la diffusion TA intercède, même lors de l'utilisation d'autres fonctions (FM, CD, périphérique USB, AUX, ou audio BT) et “Traffic Info” s'affiche.

Pendant une émission d'annonce de trafic routier, appuyer sur la touche d'annonce de trafic routier () pour arrêter l'émission et revenir au mode précédent.

Information sur le type de programme (PTY)

Certaines stations FM transmettent des codes de types de programme. Ce code permet de trouver rapidement des stations alternatives émettant le même type de programme.

 

Appuyer sur la touche d'informations relatives au type de programme (,) en mode FM. Le code de type de programme et “PTY” seront affichés durant la réception. S'il n'y a pas de type de programme, “None” sera affiché.

(Pour choisir un type de programme:)

  1. Appuyer sur la touche d'informations relatives au type de programme (, ) lorsque le code de type de programme est affiché.

  2. Utiliser l'un des éléments suivants:

    • Appuyer sur la touche de préréglage de canal préprogrammé (1 à 6).

    • Appuyer sur la touche d'informations de type de programme (,).

(Pour balayer l'information du type de programme:)

  1. Appuyer sur la touche d'informations relatives au type de programme (, ) lorsque le code de type de programme est affiché.

  2. Appuyer sur la touche d'informations de type de programme (, ) jusqu'à ce qu'un bip retentisse.

    L'appareil fera un balayage de recherche des émissions, si aucune n'est trouvée, “Nothing” s'affichera et l'appareil repassera à la gamme précédemment syntonisée.

(Pour mémoriser des types de programme aux touches de canaux préréglés:)

  1. Appuyer sur la touche d'informations relatives au type de programme (, ) lorsque le code de type de programme est affiché.

  2. Appuyer sur la touche d'informations des types de programme (, ) et sélectionnez le type de programme.

  3. Pendant qu'un type de programme est affiché, appuyer sur une touche de canal préréglé pendant environ 2 secondes.

Émission d'urgence

En cas de réception d'une diffusion d'urgence, celle-ci intercède même lors de l'utilisation d'autres fonctions (FM, CD, périphérique USB, AUX, ou audio BT) et “Alarm!” s'affiche.

 

Lorsque l'émission d'urgence est finie, le système revient au mode précédent.

Fonctionnement du lecteur de disques compacts (Certains Modèles)

Type

Données lisibles

Lecture de CD musicaux/MP3/WMA/AAC

  • Données de musique (CD-DA)

  • Fichier MP3/WMA/AAC

 


Si un disque inclut des données musicales (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA/AAC, la lecture des 2 ou 3 types de fichiers varie en fonction du mode d'enregistrement du disque.

Insertion du disque compact

Insérer le disque compact, côté imprimé vers le haut, dans la fente. Le mécanisme de chargement automatique chargera le disque compact et commencera la lecture.

 


Il s'écoule un certain temps avant que la lecture commence pendant que le lecteur lit les données numériques du disque compact.

Éjection du disque compact

Appuyer sur la touche d'éjection du disque compact () pour éjecter le disque compact.

Lecture

Appuyer sur la touche média () pour passer en mode CD et démarrer la lecture.

 


Le mode de disques compacts ne peut pas être sélectionné que si un disque compact a été inséré.

Pause

Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche de lecture/pause (4).

Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.

Avance rapide/inversion

Appuyer sur la touche d'avance rapide () et la maintenir enfoncée pour faire une lecture de la plage à vitesse rapide. Appuyer sur la touche d'inversion () et la maintenir enfoncée pour faire une lecture de la plage vers l'arrière à vitesse rapide.

Recherche de plage

Appuyer sur la touche de plage suivante () une fois pour passer au début de la plage suivante.

Appuyer sur la touche de passage à la plage précédente () dans le sens inverse des aiguilles d'une montre quelques secondes après le début de la lecture pour passer à la plage précédente.

Appuyer sur la touche de plage précédente () après que quelques secondes se sont écoulées pour lancer la lecture depuis le début de la plage actuelle.

Recherche d'un dossier (pendant la lecture d'un disque compact MP3/WMA/AAC)

Pour passer au dossier précédent, appuyer sur la touche de recherche du dossier vers le bas (), ou appuyer sur la touche de recherche du dossier vers le haut () pour avancer jusqu'au dossier suivant.

Balayage

Pendant la lecture des disques compacts

Cette fonction balaye les titres d'un disque compact et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver un que vous voulez écouter.

Appuyer et maintenir enfoncée la touche de balayage () pendant la lecture pour commencer le balayage (le numéro de la plage clignotera). Appuyer et maintenir enfoncée la touche de balayage () de nouveau pour annuler le balayage.

Pendant la lecture des disques compacts MP3/WMA/AAC

Cette fonction balaye les titres d'un dossier en cours de lecture et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver un que vous voulez écouter. Appuyer et maintenir enfoncée la touche de balayage () pendant la lecture pour commencer le balayage (le numéro de la plage clignotera).

Appuyer et maintenir enfoncée la touche de balayage () de nouveau pour annuler le balayage.

 


Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la lecture normale reprendra à la plage où le balayage a commencé.

Lecture à répétition

Pendant la lecture des disques compacts

  1. Appuyer sur la touche de répétition (1) pendant la lecture pour que la plage actuelle soit lue à répétition. "TRACK RPT" s'affiche ( s'affiche à côté de RPT au bas de la zone d'affichage).

  2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture à répétition.

Pendant la lecture des disques compacts MP3/WMA/AAC

(Répétition de plage)

  1. Appuyer sur la touche de répétition (1) pendant la lecture pour que la plage actuelle soit lue à répétition. "TRACK RPT" s'affiche ( s'affiche à côté de RPT au bas de la zone d'affichage).

  2. Pour annuler la lecture à répétition, appuyer de nouveau sur la touche après 3 secondes.

(Répétition de dossier)

  1. Appuyer sur la touche de répétition (1) pendant la lecture, puis appuyer de nouveau avant 3 secondes pour lire les plages du dossier actuel à répétition. "FOLDER RPT" s'affiche ( s'affiche à côté de RPT au bas de la zone d'affichage).

  2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture à répétition.

Lecture aléatoire

Les plages sont sélectionnées de façon aléatoire et lues.

Pendant la lecture des disques compacts

  1. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (2) pendant la lecture pour que les plages du disque compact soit lues de façon aléatoire. "DISC RDM" s'affiche ( s'affiche à côté de RDM au bas de la zone d'affichage).

  2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture aléatoire.

Pendant la lecture des disques compacts MP3/WMA/AAC

(Dossier aléatoire)

  1. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (2) pendant la lecture pour que les plages du dossier soit lues de façon aléatoire. "FOLDER RDM" s'affiche ( s'affiche à côté de RDM au bas de la zone d'affichage).

  2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer de nouveau sur la touche après 3 secondes.

(Aléatoire de disque compact)

  1. Appuyer sur la touche aléatoire (2) pendant la lecture, puis appuyer de nouveau avant 3 secondes pour lire les plages du disque compact de façon aléatoire. "DISC RDM" s'affiche ( s'affiche à côté de RDM au bas de la zone d'affichage).

  2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture aléatoire.

Changer l'affichage

Les informations affichées sur l'affichage audio change comme suit à chaque fois que l'on appuie sur la touche de texte (3) pendant la lecture.

Disques compacts de musique

Touche

Informations affichées sur l'affichage audio

Numéro de piste/Temps écoulé

Numéro de la piste

Nom de la plage

Nom de l'album

Nom de l'artiste

Disques compacts MP3/WMA/AAC

Touche

Informations affichées sur l'affichage audio

Numéro du fichier/Temps écoulé

Numéro de dossier/Numéro du fichier

Nom du fichier

Nom du dossier

Nom de l'album

Nom du morceau

Nom de l'artiste

 


  • Les informations qu'on peut voir sur l'affichage sont seulement les informations relatives de disques compacts (telles que le nom d'artiste, le titre de chanson) qui ont été enregistrées sur le disque compact.

  • Cet appareil ne peut pas afficher certains caractères. Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher sont indiqués par un astérisque ().

Faire défiler l'affichage

13 caractères seulement peuvent être affichés à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, presser et maintenir la touche de texte (3) enfoncée. Les 13 caractères suivants défilent sur l'affichage. Presser et maintenir à nouveau la touche de texte (3) enfoncée après que les 13 derniers caractères ont été affichés pour revenir au début du titre.

 


Le nombre de caractères qu'il est possible d'afficher est restreint.

Comment utiliser le mode AUX

  1. Positionner le contacteur sur ACC ou ON.

  2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/volume pour allumer l'appareil audio.

  3. Appuyer sur la touche média () de l'appareil audio pour passer au mode AUX.

 


  • Lorsque l'appareil n'est pas connecté à la prise auxiliaire, le mode ne passe pas au mode AUX.

  • Régler le volume audio en utilisant l'appareil audio portable ou l'unité audio.

  • Les réglages audio autres que ceux du volume sonore ne peuvent être effectués qu'en utilisant le périphérique audio portable.

  • Si le cordon à bouchon est enlevé de la prise auxiliaire en mode AUX, cela peut provoquer des grésillements.

Comment utiliser le mode USB

Type

Données lisibles

Mode USB

Fichier MP3/WMA/AAC

Cette unité ne prend pas en charge un périphérique USB 3.0. En outre, d'autres périphériques peuvent ne pas être pris en charge selon le modèle ou la version du SE.

Lecture

  1. Positionner le contacteur sur ACC ou ON.

  2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/volume pour allumer l'appareil audio.

  3. Appuyer sur la touche média () pour passer en mode USB et démarrer la lecture.

 


  • Certains appareils tels que les téléphones intelligents peuvent nécessiter un changement de paramètre pour leur permettre de fonctionner en utilisant une connexion USB.

  • Lorsque le périphérique USB n'est pas connectée, le mode ne passe pas au mode USB.

  • Quand il n'y a pas de données lisibles dans le périphérique USB, “NO CONTENTS” est indiqué.

  • La lecture du périphérique USB est dans l'ordre des numéros de dossier. Les dossiers qui n'ont pas de fichiers MP3/WMA/AAC sont sautés.

  • Ne pas retirer le périphérique USB quand vous êtes en mode USB. Les données peuvent être endommagées.

Pause

Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche de lecture/pause (4).

Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.

Avance rapide/inversion

Appuyer sur la touche d'avance rapide () et la maintenir enfoncée pour faire une lecture de la plage à vitesse rapide.

Appuyer sur la touche d'inversion () et la maintenir enfoncée pour faire une lecture de la plage vers l'arrière à vitesse rapide.

Recherche de plage

Appuyer sur la touche de plage suivante () une fois pour passer au début de la plage suivante.

Appuyer sur la touche de passage à la plage précédente () dans le sens inverse des aiguilles d'une montre quelques secondes après le début de la lecture pour passer à la plage précédente.

Appuyer sur la touche de passage à la plage précédente () dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au bout de quelques secondes pour lancer la lecture depuis le début de la plage actuelle.

Recherche de dossier

Pour passer au dossier précédent, appuyer sur la touche de recherche du dossier vers le bas () ou sur la touche de recherche du dossier vers le haut () pour avancer jusqu'au dossier suivant.

Balayage

Cette fonction balaye les titres d'un dossier en cours de lecture et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver un que vous voulez écouter.

Appuyer et maintenir enfoncée la touche de balayage () pendant la lecture pour commencer le balayage (le numéro de la plage clignotera). Appuyer et maintenir enfoncée la touche de balayage () de nouveau pour annuler le balayage.

 


Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la lecture normale reprendra à la plage où le balayage a commencé.

Lecture à répétition

Répétition de plage

  1. Appuyer sur la touche de répétition (1) pendant la lecture pour que la plage actuelle soit lue à répétition. “TRACK RPT” s'affiche ( s'affiche à côté de RPT au bas de la zone d'affichage).

  2. Pour annuler la lecture à répétition, appuyer de nouveau sur la touche après 3 secondes.

Répétition de dossier

  1. Appuyer sur la touche de répétition (1) pendant la lecture, puis appuyer de nouveau avant 3 secondes pour lire les plages du dossier actuel à répétition. “FOLDER RPT” s'affiche ( s'affiche à côté de RPT au bas de la zone d'affichage).

  2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture à répétition.

Lecture aléatoire

Les plages sont sélectionnées de façon aléatoire et lues.

Dossier aléatoire

  1. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (2) pendant la lecture pour que les plages du dossier soit lues de façon aléatoire. “FOLDER RDM” s'affiche ( s'affiche à côté de RDM au bas de la zone d'affichage).

  2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer de nouveau sur la touche après 3 secondes.

Lecture aléatoire de toutes les plages

  1. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (2) pendant la lecture, puis appuyer à nouveau sur la touche dans les 3 secondes pour lire les plages de le périphérique USB de façon aléatoire. “ALL RDM” s'affiche ( s'affiche à côté de RDM au bas de la zone d'affichage).

  2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture aléatoire.

Changer l'affichage

Les informations affichées sur l'affichage audio change comme suit à chaque fois que l'on appuie sur la touche de texte (3) pendant la lecture.

Touche

Informations affichées sur l'affichage audio

Numéro du fichier/Temps écoulé

Numéro de dossier/Numéro du fichier

Nom du fichier

Nom du dossier

Nom de l'album

Nom du morceau

Nom de l'artiste

 


  • Les informations (nom d'artiste, nom de la musique) ne s'affichent que lorsque les informations du périphérique USB dans le périphérique USB sont des informations qui peuvent être affichées sur l'écran.

  • Cet appareil ne peut pas afficher certains caractères. Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher sont indiqués par un astérisque ().

Faire défiler l'affichage

13 caractères seulement peuvent être affichés à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, presser et maintenir la touche de texte (3) enfoncée. Les 13 caractères suivants défilent sur l'affichage. Presser et maintenir à nouveau la touche de texte (3) enfoncée après que les 13 derniers caractères ont été affichés pour revenir au début du titre.

 


Le nombre de caractères qu'il est possible d'afficher est restreint.

Comment utiliser le mode iPod

Il est possible qu'un iPod ne soit pas compatible selon le modèle ou la version du SE. Dans ce cas, un message d'erreur s'affiche.

 


Il n'est pas possible d'utiliser les fonctions d'iPod tandis que l'iPod est raccordé à l'appareil, car ce dernier commande les fonctions de l'iPod.

Lecture

  1. Positionner le contacteur sur ACC ou ON.

  2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/volume pour allumer l'appareil audio.

  3. Appuyer sur la touche média () pour passer en mode iPod et démarrer la lecture.

 


  • Lorsque l'iPod n'est pas inséré, le mode ne permute pas au mode iPod.

  • Quand il n'y a pas de données lisibles dans l'iPod, "NO CONTENTS" est indiqué.

  • Ne pas retirer l'iPod quand vous êtes en mode iPod. Sinon les données pourraient être endommagées.

Pause

Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche de lecture/pause (4).

Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.

Avance rapide/inversion

Appuyer sur la touche d'avance rapide () et la maintenir enfoncée pour faire une lecture de la plage à vitesse rapide.

Appuyer sur la touche d'inversion () et la maintenir enfoncée pour faire une lecture de la plage vers l'arrière à vitesse rapide.

Recherche de plage

Appuyer sur la touche de plage suivante () une fois pour passer au début de la plage suivante.

Appuyer sur la touche de plage précédente () dans les quelques secondes (dépend de la version du logiciel de l'iPod) après le début de la lecture pour passer à la plage précédente.

Appuyer sur la touche de plage précédente () après que quelques secondes se soient écoulées (dépend de la version du logiciel de l'iPod) pour lancer la lecture depuis le début de la plage actuelle.

Recherche de catégorie

Appuyer sur la touche de catégorie précédente (5) pour sélectionner la catégorie précédente et appuyer sur la touche de catégorie suivante (6) pour sélectionner la catégorie suivante.

 


Les types de catégories comprennent Liste d'écoute, Artiste, Album, Morceau, Podcast, Genre, Composeur, et Livres audio.

Recherche de liste

Appuyer sur la touche de liste vers le bas () pour sélectionner la liste précédente et appuyer sur la touche de liste vers le haut () pour sélectionner la liste suivante.

 


Lorsque la catégorie sélectionnée est Morceau ou Livre audio, il n'y a pas de liste.

Balayage

Cette fonction balaye les titres d'une liste en cours de lecture et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver un que vous voulez écouter.

Appuyer et maintenir enfoncée la touche de balayage () pendant la lecture pour commencer le balayage (le numéro de la plage clignotera). Appuyer et maintenir enfoncée la touche de balayage () de nouveau pour annuler le balayage.

 


Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la lecture normale reprendra à la plage où le balayage a commencé.

Lecture à répétition

  1. Appuyer sur la touche de répétition (1) pendant la lecture pour que la plage actuelle soit lue à répétition. "TRACK RPT" s'affiche ( s'affiche à côté de RPT au bas de la zone d'affichage).

  2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture à répétition.

Lecture aléatoire

Les plages sont sélectionnées de façon aléatoire et lues.

Morceau aléatoire

  1. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (2) pendant la lecture pour lire les plages de la liste de façon aléatoire. "SONG RDM" s'affiche ( s'affiche à côté de RDM au bas de la zone d'affichage).

  2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer de nouveau sur la touche après 3 secondes.

Dossier aléatoire

  1. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire (2) pendant la lecture, puis appuyer à nouveau sur la touche dans les 3 secondes pour lire les plages de l'iPod de façon aléatoire. "ALBUM RDM" s'affiche ( s'affiche à côté de RDM au bas de la zone d'affichage).

  2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture aléatoire.

 


Le numéro de piste en cours de lecture aléatoire est dans l'ordre de la table de l'iPod shuffle.

Changer l'affichage

Les informations affichées sur l'affichage audio change comme suit à chaque fois que l'on appuie sur la touche de texte (3) pendant la lecture.

Touche

Informations affichées sur l'affichage audio

Numéro du fichier/Temps écoulé

Numéro de fichier

Nom de la catégorie

Nom de l'artiste

Nom de l'album

Nom du morceau

 


  • Les informations (nom d'artiste, nom de la musique) ne s'affichent que lorsque l'iPod a des informations qui peuvent être affichées.

  • Cet appareil ne peut pas afficher certains caractères. Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher sont indiqués par un astérisque ().

Faire défiler l'affichage

13 caractères peuvent être affichés à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, presser et maintenir la touche de texte (3) enfoncée. Les 13 caractères suivants défilent sur l'affichage. Presser et maintenir à nouveau la touche de texte (3) enfoncée après que les 13 derniers caractères ont été affichés pour revenir au début du titre.

 


Le nombre de caractères qu'il est possible d'afficher est restreint.

Indications d'erreur

En cas d'apparition d'une indication d’erreur sur l’écran, prendre les mesures appropriées selon les méthodes suivantes. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.

CHECK CD

Si "CHECK CD" s'affiche, ceci indique une anomalie du disque compact. Vérifier le CD pour déceler tout dommage, poussière ou taches dessus, puis le réinsérer adéquatement. Si le message s'affiche de nouveau, insérer un autre bon CD connu.

CHECK USB

Quand le message "CHECK USB" s'affiche, il indique qu'il y a une erreur dans le périphérique USB. Vérifier que le contenu enregistré dans le périphérique USB contient des fichiers MP3/WMA/AAC et reconnecter correctement.

CHECK iPod

Si le message "CHECK iPod" s'affiche, il indique qu'il y a une anomalie dans l'iPod. Vérifier que le contenu enregistré dans l'iPod contient des fichiers pouvant être lus et qu'il connecte correctement.

Bluetooth® (Certains Modèles)

Introduction

Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth®

Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth® est connecté à l'unité Bluetooth® du véhicule, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio. Par exemple, même si un appareil (téléphone portable) est dans votre poche de manteau, un appel peut être fait sans prendre l'appareil (téléphone portable) de la poche et en l'utilisant directement.

Description du système audio Bluetooth®

Quand un appareil audio portable équipé de la fonction de communication Bluetooth® est apparié au véhicule, vous pouvez écouter de la musique stockée sur l'appareil audio portable apparié depuis les haut-parleurs du véhicule. Il n'est pas nécessaire de connecter l'appareil audio portable à la borne d'entrée externe du véhicule. Après la programmation, utiliser le panneau de configuration de l'audio du véhicule pour lire/arrêter l'audio.

 

 


  • Pour votre sécurité, un périphérique ne peut être apparié que quand le véhicule est arrêté en stationnement. Si le véhicule commence à se déplacer, la procédure de jumelage prendra fin. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant d'effectuer le jumelage.

  • La portée de communication d'un périphérique équipé Bluetooth® est d'environ 10 mètres ou moins.

  • Le fonctionnement audio de base est disponible en utilisant des commandes vocales même si Bluetooth® n'a pas été connecté.

 


Certains périphériques mobiles Bluetooth® ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un mécanicien agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité de l'appareil mobile Bluetooth®:

 

Téléphone :

(Allemagne)

0800 4263 738 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale)

(Sauf l'Allemagne)

00800 4263 7383 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale)

(Dans le monde entier)

49 721 5099 8198 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale)

Web:

http://www.mazdahandsfree.com

Spécification Bluetooth® applicable (conseillée)

Ver. 2.0

Composants

Microphone (mains-libres)

Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres.

Touche appel

Elle permet d'activer la reconnaissance vocale. De plus, elle permet d'ignorer le guidage vocal.

Touche décrocher

Elle permet de répondre aux appels entrants. De plus, après avoir sélectionné un contact ou composé un numéro, elle permet de passer un appel en appuyant sur le bouton.

Touche raccrocher

Elle permet de mettre fin à un appel ou de refuser un appel entrant. De plus, elle permet d'interrompre le fonctionnement de la reconnaissance vocale.

Réglage du volume

Pour régler le volume, utiliser le bouton d'alimentation/volume de l'appareil audio. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer.

Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le volant.

 


Si le volume est faible par rapport à d'autres modes audio, augmenter le volume depuis le côté de l'appareil.

Préparation Bluetooth® (Certains Modèles)

 


La langue utilisée pour les mots “mot de passe” et “code PIN” apparaissant dans la Préparation Bluetooth® diffère selon le marché.

  • mot de passe

    Sauf Thaïlande : mot de passe

    Thaïlande : Pcode

  • code PIN

    Sauf Thaïlande : code PIN

    Thaïlande : code de jumelage

Préparatifs du téléphone mains-libres Bluetooth®

Réglage du code de jumelage

Le réglage du code de jumelage à 4 chiffres pour l'enregistrement de votre téléphone cellulaire (jumelage) peut être effectué préalablement.

 


La valeur du réglage initial est “0000”.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

  5. Invite: “Sélectionnez une des commandes suivantes : Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ou Définir le Code PIN.”

  6. Dire: [Bip] “Définir le code PIN.”

  7. Invite: “Votre actuel code PIN est leXXXX. Souhaitez-vous le modifier à un code de jumelage diffé rent ?”

  8. Dire: [Bip] “Oui”

  9. Invite: “Veuillez dire les 4 chiffres d'un code de jumelage.”

  10. Dire: [Bip] "YYYY"

  11. Invite: “YYYY est-ce exact?”

  12. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”

  13. Si “Oui”, la procédure retourne à l'étape 14. Si “Non”, la procédure retourne à l’étape 9.

  14. Invite: “Votre nouveau code PIN de jumelage est le YYYY. Utilisez ce code de jumelage lors du jumelage avec le système mains-libres. Souhaitez-vous jumeler un dispositif maintenant ?”

  15. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”

  16. Si “Oui”, le système passe au mode d'enregistrement du périphérique. Si “Non”, le système revient à l'état de veille.

Appairage d'appareils (téléphone mains-libres Bluetooth®)

Pour utiliser le système mains-libres Bluetooth®, il faut apparier le périphérique équipé du système Bluetooth® sur l'unité Bluetooth® en procédant comme suit.

Il est possible d'appairer un maximum de sept périphériques incluant les téléphones mobiles mains-libres et les périphériques audio Bluetooth® au niveau d'un véhicule.

 


  • Un périphérique ne peut être apparié que quand le véhicule est arrêté en stationnement. Si le véhicule commence à se déplacer, la procédure de jumelage prendra fin. Il est dangereux d'effectuer l'appairage pendant qu'on conduit - effectuer l'appairage de votre périphérique avant de commencer à conduire. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant d'effectuer l'appairage.

  • Si un périphérique Bluetooth® a déjà été apparié en tant que périphérique audio Bluetooth® au niveau du véhicule, il n'est pas nécessaire de l'apparier de nouveau lors de son utilisation en tant que téléphone mobile mains-libres. À l'inverse, il n'est pas nécessaire de l'apparier de nouveau en tant que périphérique audio Bluetooth® s'il a déjà été apparié en tant que téléphone mobile mains-libres.

  • Comme la plage de communication d'un périphérique Bluetooth® est d'environ 10 m, si un périphérique se trouve dans un rayon de 10 m autour du véhicule, il risquera d'être détecté/apparié accidentellement lors de l'appairage d'un autre périphérique.

  1. Activer l'application Bluetooth® du périphérique.

     


    Pour plus de détails concernant l'utilisation du périphérique, se référer à son mode d'emploi.

  2. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  3. Dire: [Bip] “Configurer”

  4. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  5. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

  6. Invite: “Sélectionnez une des commandes suivantes : Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ou Définir le Code PIN.”

  7. Dire: [Bip] “Jumeler”

  8. Invite: “Début du processus de jumelage de votre dispositif Bluetooth®. Votre code PIN est le 0000 (XXXX). Entrez ce code dans votre dispositif Bluetooth®. Consulter le manuel d’utilisation du dispositif pour les instructions.”

  9. En utilisant le périphérique, effectuer une recherche pour le périphérique Bluetooth® (dispositif périphérique).

     


    Pour plus de détails concernant l'utilisation du périphérique, se référer à son mode d'emploi.

  10. Sélectionner “Mazda” dans la liste des appareils recherchés par l'appareil.

  11. Entrez le code d'appariement à 4 chiffres dans le périphérique.

  12. Invite: “Veuillez dire le nom du dispositif après le bip.”

  13. Dire: [Bip] “XXXX - - -” (dire le nom de l'appareil, un nom arbitraire.)

    Exemple: “Périphérique de Stan”.

     


    Énoncer une “balise de périphérique” appariée dans les 10 secondes.

    Si plus de 2 périphériques doivent être appariés, ils ne peuvent être appariés avec une “balise de périphérique” identique ou similaire.

  14. Invite: “Ajout de XXXXXX - - - (Ex. “Périphérique de Stan”) (balise de périphérique). est-ce exact?”

  15. Dire: [Bip] “Oui”

  16. Invite: “Jumelage terminé”

 

Une fois le périphérique enregistré, il est automatiquement identifié par le système. En réactivant le système mains-libres Bluetooth® ou en activant le système mains-libres Bluetooth® une fois le contacteur placé de OFF à ACC, le système lit une instruction vocale, “XXXXXX - - - (ex. “Périphérique de Stan”) (balise de périphérique) Est connecté”.

 


  • Quand l'appairage est terminé, le symbole s'affiche.

  • Certains périphériques audio Bluetooth® nécessitent un certain délai avant que le symbole apparaisse.

  • L'enregistrement du périphérique peut aussi être effectué en actionnant l'appareil audio.

  • Selon l'appareil utilisé, il est possible que l'état d'enregistrement soit perdu après un certain laps de temps. Si ceci se produit, répéter toute la procédure depuis l'étape 1.

Lecture du périphérique enregistré

Le système mains-libres Bluetooth® peut lire les périphériques enregistrés.

 


Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

  5. Invite: “Sélectionnez une des commandes suivantes : Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ou Définir le Code PIN.”

  6. Dire: [Bip] “Lister”

  7. Invite: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (Ex. périphérique A, périphérique B, périphérique C)” (les instructions vocales énoncent les balises de périphérique enregistrées dans le système mains-libres)

     

    Exercer une pression brève sur la touche appel lors de la lecture du périphérique souhaité, puis énoncer une des commandes vocales suivantes pour l'exécuter.

    • “Sélectionner un téléphone” : le périphérique (téléphone mobile) est sélectionné lors d'une pression brève sur la touche appel.

    • “Sélectionner le Lecteur Musical” : le périphérique (lecteur musical) est sélectionné lors d'une pression brève sur la touche appel.

    • “Modifier” : le périphérique est modifié lors d'une pression brève sur la touche appel.

    • “Continuer” : La liste vocale continue.

    • “Supprimer” : Le périphérique enregistré est supprimé lors d'une pression brève sur la touche appel.

    • “Précédent” : lit de nouveau le périphérique précédent lors d'une pression brève sur la touche appel.

  8. Invite: “Fin de la liste. Souhaitez-vous reprendre au début ?”

  9. Dire: [Bip] “Non”

  10. Invite: “Revenir au menu principal.”

Sélection du périphérique (téléphone mains-libres Bluetooth®)

Si plusieurs périphériques ont été appariés, l'unité Bluetooth® établit la liaison vers le périphérique apparié en dernier. Si la liaison vers un autre périphérique apparié est souhaitée, la liaison doit être modifiée. L'ordre de priorité des périphériques est conservé après modification de la liaison, même si le contacteur est arrêté.

(Téléphone mains-libres)

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “Sélectionner un téléphone”

  5. Invite: “Veuillez dire le nom du dispositif que vous souhaitez sélectionner. Les dispositifs disponibles sont les suivants : XXXXX... (Ex. périphérique A), XXXXX... (Ex. périphérique B), XXXXX... (Ex. périphérique C). Quel dispositif, s'il vous plaît ?”

  6. Dire: [Bip] "X" (Dire l'ordre de priorité du téléphone mobile à connecter.)

  7. Invite: “XXXXX... (Ex. périphérique B…) (balise du périphérique enregistré) est-ce exact?”

  8. Dire: [Bip] “Oui”

  9. Invite: “XXXXX... (Ex. périphérique B…) (balise du périphérique) sélectionné.”

(Lecteur musical)

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “Sélectionner le Lecteur Musical”

  5. Invite: “Veuillez dire le nom du dispositif que vous souhaitez sélectionner. Les dispositifs disponibles sont les suivants : XXXXX... (Ex. périphérique A), XXXXX... (Ex. périphérique B), XXXXX... (Ex. périphérique C). Quel dispositif, s'il vous plaît ?”

  6. Dire: [Bip] “X” (Dire l'ordre de priorité du lecteur musical à connecter.)

  7. Invite: “XXXXX... (Ex. périphérique B…) (balise du périphérique enregistré) est-ce exact?”

  8. Dire: [Bip] “Oui”

  9. Invite: “XXXXX... (Ex. périphérique B…) (balise du périphérique) sélectionné.”

 


  • Quand la connexion de l'appareil sélectionné est terminée, le symbole ou s'affiche.

  • Certains périphériques audio Bluetooth® nécessitent un certain délai avant que le symbole ou apparaisse.

  • La sélection du périphérique (lecteur musical) peut également être effectuée à l'aide de la touche du panneau.

Supprimer un périphérique (téléphone mains-libres Bluetooth®)

Il est possible de supprimer les périphériques (téléphones mobiles) de manière individuelle ou collective.

 


Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

  5. Invite: “Sélectionnez une des commandes suivantes : Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ou Définir le Code PIN.”

     


    Il est possible de supprimer un périphérique (téléphone mobile) enregistré à l'aide de la liste d'enregistrement.

  6. Dire: [Bip] “Supprimer”

  7. Invite: “Veuillez dire le nom du dispositif que vous souhaitez supprimer. Les dispositifs disponibles sont les suivants : XXXXX... (Ex. périphérique A), XXXXX... (Ex. périphérique B), XXXXX... (Ex. périphérique C), ou tous. Quel dispositif, s'il vous plaît ?”

  8. Dire: [Bip] “X” (Dire le numéro du périphérique à supprimé.)

     


    Dire “Tous” pour supprimer tous les périphériques (téléphones mobiles).

  9. Invite: “Suppression de XXXXX... (Ex. périphérique B…) (balise du périphérique enregistré). est-ce exact?”

  10. Dire: [Bip] “Oui”

  11. Invite: “Supprimé”

Modification d'un périphérique enregistré (téléphone mains-libres Bluetooth®)

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “Options de jumelage”

  5. Invite: “Sélectionnez une des commandes suivantes : Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ou Définir le Code PIN.”

  6. Dire: [Bip] “Modifier”

  7. Invite: “Veuillez dire le nom du dispositif que vous souhaitez modifier. Les dispositifs disponibles sont les suivants : XXXXX... (Ex. périphérique A), XXXXX... (Ex. périphérique B), XXXXX... (Ex. périphérique C). Quel dispositif, s'il vous plaît ?”

  8. Dire: [Bip] “X” (Dire l'ordre de priorité du périphérique à modifier.)

  9. Invite: “Le nouveau nom, s'il vous plaît ?”

  10. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. périphérique C)” (appeler une “balise de périphérique”, un nom de programme quelconque.)

  11. Invite: “XXXXX... (Ex. périphérique C) (balise de périphérique), est-ce exact?”

  12. Dire: [Bip] “Oui”

  13. Invite: “Nouveau nom enregistré.”

Préparation du système audio Bluetooth®

Configuration du périphérique audio Bluetooth®

Il est possible d'apparier le système audio Bluetooth® et de modifier, supprimer et afficher les informations relatives au périphérique apparié.

  1. Le mode change de la manière suivante à chaque fois qu'il y a un appui sur la touche de menu (). Sélectionner "BT SETUP".

     

    Sans système de données radio (RDS)

    Avec système de données radio (RDS)

    * Suivant le mode sélectionné, l'indication change.

  2. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner le mode souhaité.

     

    Affichage

    Mode

    Fonction

    PAIR DEVICE

    Mode d'appairage

    Appairage du périphérique audio Bluetooth®

    LINK CHANGE

    Mode de modification de la liaison

    Modification de la liaison vers le périphérique audio Bluetooth®

    PAIR DELETE

    Mode de suppression de jumelage

    Suppression de la liaison vers le périphérique audio Bluetooth®

    DEVICE INFO

    Mode d'affichage des informations relatives au périphérique

    Affichage des informations relatives à l'unité Bluetooth® du véhicule

  3. Appuyer sur le bouton de commande audio pour sélectionner le mode.

Appairage du périphérique audio Bluetooth® (Audio Bluetooth®)

Les périphériques audio Bluetooth® doivent être appariés sur l'unité Bluetooth® du véhicule pour permettre l'émission de musique ou de sons à partir des enceintes du véhicule.

Il est possible d'apparier un maximum de sept périphériques incluant les téléphones mobiles mains-libres et les périphériques audio Bluetooth® au niveau d'un véhicule.

 


  • Si un périphérique Bluetooth® a déjà été apparié en tant que téléphone mobile mains-libres au niveau du véhicule, il n'est pas nécessaire de l'apparier de nouveau lors de son utilisation en tant que périphérique audio Bluetooth®. De même, il n'est pas nécessaire d'apparier de nouveau un périphérique en tant que téléphone mobile mains libres s'il a déjà été apparié en tant que périphérique audio Bluetooth®.

  • L'enregistrement du périphérique peut également être effectué à l'aide de la reconnaissance vocale.

En ce qui concerne le fonctionnement du périphérique audio Bluetooth®, se reporter à son manuel d'instructions.

Certains périphériques audio Bluetooth® disposent d'un code PIN (à quatre chiffres). Se reporter au manuel d'instructions du périphérique audio: la procédure d'appairage varie selon que le périphérique dispose ou non d'un code PIN.

Appairage d'un périphérique audio Bluetooth® disposant d'un code PIN à quatre chiffres

  1. Sélectionner le mode d'appairage “PAIR DEVICE” sous le mode “BT SETUP” à l'aide du bouton de commande audio. (Pour plus de détails, se référer à “Configuration du périphérique audio Bluetooth®”.)

  2. Appuyer sur le bouton de commande audio pour sélectionner le mode.

    “ENTER PIN” apparaît sur l'affichage audio pendant 3 secondes, “PIN 0000” apparaît et le code PIN peut être saisi.

  3. Saisir le code PIN du périphérique audio Bluetooth® en appuyant sur les touches de canaux préréglés 1 à 4 lorsque le message “PIN 0000” s'affiche.

    Appuyer sur la touche du canal préréglé 1 pour saisir le première chiffre, sur la touche 2 pour saisir le second chiffre, sur la touche 3 pour saisir le troisième chiffre et sur la touche 4 pour saisir le quatrième chiffre. Par exemple, si le code PIN est 4213, appuyer sur la touche du canal préréglé 1 quatre fois (1, 2, 3, 4), sur la touche 2 deux fois (1, 2), sur la touche 3 une fois (1) et sur la touche 4 trois fois (1, 2, 3). Si le message “PIN 0000” disparaît avant que le code PIN ne soit entièrement saisi, répéter la procédure depuis l'étape 1.

     


    Certains appareils acceptent seulement un code de jumelage particulier (généralement, “0000” ou “1234”).

    S'il est impossible d'effectuer le jumelage, se reporter au mode d'emploi de l'appareil mobile, et essayer ces chiffres si nécessaire.

  4. Appuyer sur le bouton de commande audio lorsque le code PIN saisi s'affiche.

    Le message “PAIRING” clignote à l'écran.

  5. Activer le périphérique audio Bluetooth® et sélectionner le mode d'appairage lorsque le message “PAIRING” clignote.

  6. Une fois l'appairage terminé, les messages “” et “PAIR SUCCESS” s'affichent après environ 10 à 30 secondes. Puis, le message “PAIR SUCCESS” continue à s'afficher pendant 3 secondes et l'écran normal s'affiche ensuite de nouveau.

     


    • Certains périphériques audio Bluetooth® nécessitent un certain délai avant que le symbole “” apparaisse.

    • Si l'appairage a échoué, le message “Err” clignote pendant 3 secondes.

    • Il n'est pas possible de procéder à l'appairage lorsque le véhicule est en mouvement. Si l'on tente de procéder à l'appairage pendant que le véhicule est en mouvement, le message “PAIR DISABLE” s'affiche.

    • Si sept périphériques audio Bluetooth® ont déjà été appariés au niveau du véhicule, l'appairage ne peut être effectué et le message “MEMORY FULL” s'affiche. Supprimer un périphérique apparié avant d'apparier un autre périphérique.

Appairage d'un périphérique audio Bluetooth® ne disposant pas d'un code PIN à quatre chiffres

  1. Sélectionner le mode d'appairage “PAIR DEVICE” sous le mode “BT SETUP” à l'aide du bouton de commande audio. (pour plus de détails, se référer à “Configuration du périphérique audio Bluetooth®”).

  2. Appuyer sur le bouton de commande audio pour sélectionner le mode. “ENTER PIN” apparaît sur l'affichage audio pendant 3 secondes, “PIN 0000” apparaît et le code PIN peut être saisi.

  3. Appuyer sur le bouton de commande audio lorsque le message “PIN 0000” s'affiche.

    “PAIRING” clignote à l'affichage audio.

  4. Activer le périphérique audio Bluetooth® et sélectionner le mode d'appairage lorsque le message “PAIRING” clignote.

  5. Si le périphérique audio Bluetooth® exige un code PIN, saisir “0000”.

  6. Une fois l'appairage terminé, les messages “” et “PAIR SUCCESS” s'affichent après environ 10 à 30 secondes. Puis, le message “PAIR SUCCESS” continue à s'afficher pendant 3 secondes et l'écran normal s'affiche ensuite de nouveau.

     


    • S'il est impossible d'effectuer le jumelage, essayer plutôt “1234”. Pour plus de détails concernant le code PIN correct, se reporter au mode d'emploi du téléphone mobile.

    • Certains périphériques audio Bluetooth® nécessitent un certain délai avant que le symbole “” apparaisse.

    • Si l'appairage a échoué, le message “Err” clignote pendant 3 secondes.

    • Il n'est pas possible de procéder à l'appairage lorsque le véhicule est en mouvement. Si l'on tente de procéder à l'appairage pendant que le véhicule est en mouvement, le message “PAIR DISABLE” s'affiche.

    • Si sept périphériques audio Bluetooth® ont déjà été appariés au niveau du véhicule, l'appairage ne peut être effectué et le message “MEMORY FULL” s'affiche. Supprimer un périphérique apparié avant d'apparier un autre périphérique.

Sélection du périphérique (audio Bluetooth®)

Si plusieurs périphériques ont été appariés, l'unité Bluetooth® établit la liaison vers le périphérique apparié en dernier. Si la liaison vers un autre périphérique apparié est souhaitée, la liaison doit être modifiée. L'ordre de priorité des périphériques est conservé après modification de la liaison, même si le contacteur est arrêté.

  1. Sélectionner le mode de modification de la liaison “LINK CHANGE” sous le mode “BT SETUP”. (Pour plus de détails, se référer à “Configuration du périphérique audio Bluetooth®”.)

  2. Appuyer sur le bouton de commande audio pour sélectionner le mode.

  3. Le nom du périphérique audio Bluetooth® actuellement relié s'affiche.

    Si aucun périphérique audio Bluetooth® n'est actuellement relié, le nom du premier périphérique appairé s'affiche.

  4. Tourner le bouton de commande audio pour sélectionner le nom du périphérique à relier.

     

  5. Appuyer sur le bouton de commande audio pour sélectionner le périphérique à relier.

    Le symbole “” disparaît et “PAIRING” clignote à l'affichage audio.

     


    Lorsque l'option “GO BACK” est sélectionnée et que le bouton de commande audio est activé, le message “LINK CHANGE” s'affiche à l'écran.

  6. En cas de liaison réussie vers le périphérique sélectionné, le symbole “” s'affiche de nouveau. Le message “LINK CHANGED” s'affiche également. Le message “LINK CHANGED” s'affiche pendant 3 secondes, puis l'écran normal s'affiche de nouveau.

     


    • Certains périphériques audio Bluetooth® nécessitent un certain délai avant que le symbole “” apparaisse.

    • Si un téléphone mobile de type mains-libres est le dernier périphérique appairé, l'unité Bluetooth® établit la liaison vers le périphérique. Pour utiliser un périphérique audio Bluetooth® précédemment appairé au niveau de l'unité Bluetooth®, la liaison doit être établie vers le périphérique en question.

    • Si une erreur survient lors de la tentative de liaison d'un périphérique, le message “Err” clignote sur l'affichage pendant 3 secondes, puis “LINK CHANGE” s'affiche de nouveau. Dans ce cas, vérifier l'état d'appairage du périphérique audio Bluetooth® et l'emplacement du périphérique dans le véhicule (pas dans le compartiment à bagages ou dans une boîte métallique), puis redémarrer l'opération de liaison.

    • La sélection du périphérique peut également être effectuée à l'aide de la reconnaissance vocale.

Procédure de confirmation du périphérique actuellement relié

Activer le mode de modification de la liaison. (se référer à “Modification de la liaison vers un périphérique audio Bluetooth®”).

Le périphérique affiché en premier correspond au périphérique actuellement relié.

Supprimer un périphérique (audio Bluetooth®)

  1. Sélectionner le mode de suppression d'appairage “PAIR DELETE” sous le mode “BT SETUP” à l'aide du bouton de commande audio. (Pour plus de détails, se référer à “Configuration du périphérique audio Bluetooth®”.)

  2. Appuyer sur le bouton de commande audio pour sélectionner le mode.

  3. Le nom du premier périphérique appairé s'affiche.

  4. Tourner le bouton de commande audio et sélectionner le nom du périphérique appairé à supprimer.

     

     


    Seuls les périphériques appairés sont affichés. Si seul un périphérique est appairé, son nom est le seul affiché.

  5. Si une option autre que “GO BACK” est sélectionnée et que le bouton de commande audio est enfoncé, le message “SURE ? NO” s'affiche.

  6. Tourner le bouton de commande audio dans le sens des aiguilles d'une montre et faire passer l'affichage sur “SURE ? YES”.

     


    L'écran change de la manière suivante selon que le bouton de commande audio est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

    - Dans le sens des aiguilles d'une montre: “SURE ? YES” est affiché

    - Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre: “SURE ? NO” est affiché

  7. Appuyer sur le bouton de commande audio pour supprimer le périphérique sélectionné.

     


    Sélectionner l'option “GO BACK” et appuyer sur le bouton de commande audio pour afficher de nouveau l'écran “PAIR DELETE”.

  8. “PAIR DELETED” s'affiche pendant 3 secondes une fois la suppression terminée, puis l'affichage normal réapparaît.

     


    Si une erreur survient lors de la tentative de suppression du périphérique appairé, le message “Err” clignote sur l'affichage pendant 3 secondes, puis “LINK DELETE” s'affiche de nouveau.

Affichage des informations relatives au périphérique audio Bluetooth®

  1. À l'aide du bouton de commande, sélectionner le mode d'affichage des informations relatives au périphérique de jumelage "DEVICE INFO" sous le mode "BT SETUP". (Pour plus de détails, se référer à “Configuration du périphérique audio Bluetooth®”.)

  2. Appuyer sur le bouton de commande audio pour sélectionner le mode.

  3. Le nom de l'unité Bluetooth® s'affiche.

  4. Tourner le bouton de commande audio pour sélectionner les informations de l'unité Bluetooth® à afficher.

     

     


    Lorsque l'option "GO BACK" est sélectionnée et que le bouton de commande audio est activé, le message "DEVICE INFO" s'affiche à l'écran.

Langue disponible (Certains Modèles)

 


La langue utilisée pour le mot “mot de passe” apparaissant dans la Langue disponible diffère selon le marché.

  • mot de passe

    Sauf Thaïlande : mot de passe

    Thaïlande : Pcode

Les langues disponibles sont les suivantes :

  • (Sauf Thaïlande)

    • Anglais

    • Français

    • Espagnol

    • Italien

    • Allemand

    • Néerlandais

    • Portugais

  • (Thaïlande)

    • Anglais

    • Espagnol

    • Français canadien

 


  • Si la langue est modifiée, l'enregistrement du périphérique est conservé.

  • Les enregistrements du répertoire ne sont pas effacés. Chaque langue dispose cependant d'un répertoire distinct. Par conséquent, les entrées créées dans une langue doivent être de nouveau saisies dans le répertoire de la nouvelle langue.

  • Avant de commencer à conduire, effectuer les opérations suivantes. Ces fonctions moins souvent utilisées sont trop gênantes à actionner pendant la conduite si l'on n'est pas parfaitement familiarisé avec le système.

(Méthode 1)

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “Langue”

    • (Sauf Thaïlande)

      Invite: “Sélectionnez une langue: Anglais, Français, Espagnol, Italien, Allemand, Néerlandais ou Portugais.”

    • (Thaïlande)

      Invite: “Sélectionner une langue : Anglais, Français ou Espagnol.”

    • (Sauf Thaïlande)

      Dire: [Bip]“Français” (appeler la langue souhaitée : “Anglais”, “Français”, “Espagnol”, “Italien”, “Allemand”, “Néerlandais”, ou “Portugais”)

    • (Thaïlande)

      Dire: [Bip] “Français” (appeler la langue souhaitée : “Anglais”, “Français” ou “Espagnol”)

     


    Il est aussi possible d'effectuer d'autres réglages de la langue lorsqu'on se trouve dans le réglage actuel, en énonçant le nom de la langue avec la prononciation du pays d'origine.

  5. Invite: “Français (langue souhaitée) sélectionné. est-ce exact?”

  6. Dire: [Bip] “Oui”

  7. Invite: “Veuillez patienter, passage au répertoire français en cours. Français sélectionné.” (Prononcé dans la langue sélectionnée).

(Méthode 2)

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

    • (Sauf Thaïlande)

      Dire: [Bip] “Français” (Dire la langue souhaitée : “Anglais”, “Français”, “Espagnol”, “Italien”, “Allemand”, “Néerlandais” ou “Portugais”). (Sélectionner la langue souhaitée en disant le nom de la langue.)

    • (Thaïlande)

      Dire: [Bip] “Français” (Dire la langue souhaitée : “Anglais”, “Français” ou “Espagnol”). (Sélectionner la langue souhaitée en disant le nom de la langue.)

     


    Il est aussi possible d'effectuer d'autres réglages de la langue lorsqu'on se trouve dans le réglage actuel, en énonçant le nom de la langue avec la prononciation du pays d'origine.

  2. Invite: “Voulez-vous changer de langue et passer au français (Langue souhaitée) ?”

  3. Dire: [Bip] “Oui”

  4. Invite: “Veuillez patienter, passage au répertoire français en cours. Français sélectionné.” (Prononcé dans la langue sélectionnée).

Réglage de la sécurité (Certains Modèles)

 


La langue utilisée pour le mot “mot de passe” apparaissant dans le Réglage de la sécurité diffère selon le marché.

  • mot de passe

    Sauf Thaïlande : mot de passe

    Thaïlande : Pcode

Si un mot de passe est défini, le système ne peut être activé qu'une fois le mot de passe saisi.

 


Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace.

Réglage du mot de passe

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “PIN”

  5. Invite: “Le PIN est désactivé. Souhaitez-vous l'activer?”

  6. Dire: [Bip] “Oui”

  7. Invite: “Veuillez dire les 4 chiffres d'un code PIN. N'oubliez pas ce PIN. Il sera nécessaire pour utiliser ce système.”

  8. Dire: [Bip] “XXXX” (Dire un mot de passe à quatre chiffres, “PCode”.)

  9. Invite :“PIN XXXX (PIN, PCode). est-ce exact?”

  10. Dire: [Bip] “Oui”

  11. Invite :“Le PIN est activé.”

Utilisation du système mains libres Bluetooth® avec un mot de passe

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Invite: “Le Système Mains Libres est verrouillé. Donnez le code PIN pour continuer.”

  3. Dire: [Bip] “XXXX” (Dire le mot de passe défini “PCode”.)

  4. Si le mot de passe saisi est correcte, le guidage vocal “XXXXXX... (Ex. “périphérique de Mary”) (balise du périphérique) Est connecté” est énoncé.

    Si le mot de passe est incorrect, l'instruction vocale “XXXX (mot de passe à quatre chiffres, Pcode) PIN incorrect, veuillez réessayer” est énoncé.

Annulation du mot de passe

 


Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “PIN”

  5. Invite :“Le PIN est activé. Souhaitez-vous le désactiver?”

  6. Dire: [Bip] “Oui”

  7. Invite :“Le PIN est désactivé.”

Invites de confirmation

L'invite de confirmation confirme le contenu de la commande à l'utilisateur avant de procéder à l'opération demandée par l'utilisateur. Lorsque cette fonction est activée, le système lit la commande de saisie vocale précédemment reçue et indique si la commande est correcte avant de passer à son exécution.

Si la fonction d'invite de confirmation est activée:

(Ex. “Appel périphérique de John. est-ce exact?”)

Si la fonction d'invite de confirmation est désactivée:

(Ex. “Appel périphérique de John.”)

 


Si la fonction d'invite de confirmation est désactivée, lors d'un appel d'urgence, le système lit et confirme la commande avant son exécution.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Configurer”

  3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Invites de confirmation, Langue, PIN, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.”

  4. Dire: [Bip] “Invites de confirmation”

  5. Invite: “Les invites de confirmation sont activées/désactivées. Souhaitez-vous activer/désactiver les Invites de confirmation?”

  6. Dire: [Bip] “Oui”

  7. Invite: “Les invites de confirmation sont désactivées/activées.”

Système audio Bluetooth® (Certains Modèles)

Spécification Bluetooth® applicable (conseillée)

Ver. 2.0

 

Profil de réponse

  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0

  • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3

 

Le profil A2DP transmet uniquement les sons à l'unité Bluetooth®. Si le périphérique audio Bluetooth® correspond seulement à A2DP mais pas à AVRCP, il ne peut pas être commandé à partir du panneau de configuration du système audio du véhicule. Dans ce cas, seules les opérations sur l'appareil mobile sont disponibles, la même chose que lorsqu'un appareil audio portable pour un appareil non-conforme Bluetooth® est connecté à la borne AUX.

Fonction

A2DP

AVRCP

Ver. 1.0

Ver. 1.3

Lecture

X

X

Pause

X

X

Fichiers (piste) vers le haut/bas

X

X

Recul

X

Avance rapide

X

Affichage textuel

X

X: Disponible

— : Pas disponible

 


  • La consommation de la batterie des appareils audio Bluetooth® augmente lors d'une connexion Bluetooth®.

  • Si un téléphone mobile général est raccordé par câble USB en cours de lecture de musique sur une connexion Bluetooth®, la connexion Bluetooth® est déconnectée. Pour cette raison, vous ne devez pas avoir une lecture de musique sur une connexion Bluetooth® et une lecture de musique avec une connexion USB en même temps.

  • Selon le périphérique audio Bluetooth® utilisé, il est possible que le système ne fonctionne pas normalement.

Passer au mode audio Bluetooth®

Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio Bluetooth®, passer en mode audio Bluetooth® de manière à pouvoir actionner le périphérique audio à l'aide du panneau de configuration du système audio. Les périphériques audio Bluetooth® doivent être appariés sur l'unité Bluetooth® du véhicule avant utilisation.

Se référer à Préparation Bluetooth® (Type A) (Rechercher).

  1. Mettre le périphérique audio Bluetooth® sous tension.

  2. Positionner le contacteur sur ACC ou ON.

    Veiller à ce que le symbole "" s'affiche sur l'affichage audio. Le symbole ne s'affiche pas si le périphérique audio Bluetooth® n'est pas appairé ou si l'unité Bluetooth® du véhicule ne fonctionne pas correctement.

     


    Certains périphériques audio Bluetooth® nécessitent un certain délai avant que le symbole "" apparaisse.

  3. Appuyer sur la touche média () pour passer en mode audio Bluetooth® et faire démarrer la lecture.

Si la version actuelle du périphérique est inférieure à la AVRCP Ver. 1.3 : "BT Audio" est affiché.

Si le périphérique actuel est à la AVRCP Ver. 1.3 : Le temps de lecture est affiché.

 


  • Si la lecture ne démarre pas sur le périphérique audio Bluetooth®, appuyer sur la touche de lecture/pause (4).

  • Si un appel est reçu sur un téléphone mobile mains-libres lors de la lecture à partir du périphérique audio Bluetooth®, la lecture est interrompue. La lecture à partir du périphérique audio Bluetooth® reprend une fois l'appel terminé.

Lecture

  1. Pour écouter un périphérique audio Bluetooth® sur le système d'enceintes du véhicule, activer le mode audio Bluetooth®. (se référer à “Activation du mode audio Bluetooth®”)

  2. Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche de lecture/pause (4).

  3. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.

Sélection d'un fichier (piste)

Sélectionne le fichier suivant (piste).

Appuyer brièvement sur la touche de plage suivante ().

Sélectionne le début du fichier actuel (piste).

Appuyer brièvement sur la touche de plage précédente ().

Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver. 1.3)

Avance rapide

Appuyer et maintenir enfoncé la touche d'avance rapide ().

Recul

Appuyer et maintenir enfoncée la touche de plage précédente ().

Basculement de l'affichage (uniquement AVRCP Ver. 1.3)

Les informations affichées sur l'affichage audio change comme suit à chaque fois que l'on appuie sur la touche de texte (3) pendant la lecture.

Touche

Informations affichées sur l'affichage audio

Temps écoulé

Nom de l'album

Nom du morceau

Nom de l'artiste

 


  • Si les informations de titre ne sont pas disponibles, “NO TITLE” s'affiche.

  • Cet appareil ne peut pas afficher certains caractères. Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher sont indiqués par un astérisque ().

Faire défiler l'affichage

13 caractères seulement peuvent être affichés à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, presser et maintenir la touche de texte (3) enfoncée. Les 13 caractères suivants défilent sur l'affichage. Presser et maintenir à nouveau la touche de texte (3) enfoncée après que les 13 derniers caractères ont été affichés pour revenir au début du titre.

Affichage des informations relatives au périphérique audio Bluetooth®

Si un appareil audio Bluetooth® est connecté, les informations suivantes s'affichent à l'affichage audio.

Catégorie

AVRCP Version inférieure à 1.3

AVRCP Ver. 1.3

Nom du périphérique

X

X

Titre

X

Nom de l'artiste

X

Nom de l'album

X

Numéro de fichier

X

Temps de lecture

X

Numéro de dossier

X: Disponible

— : Pas disponible

 


Il est possible que certaines informations ne s'affichent pas selon le périphérique et, s'il n'est pas possible d'afficher les informations, NO TITLE est indiquée.

Téléphone mains-libres Bluetooth® (Certains Modèles)

Passer un appel

Utilisation du répertoire

Il est possible de passer des appels en prononçant le nom d'une personne (balise vocale) dont le numéro de téléphone a préalablement été enregistré dans le système mains-libres Bluetooth®. Se référer à Enregistrement du répertoire.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “appeler”

  3. Invite: “Veuillez indiquer le nom.”

  4. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”)” (Dire une balise vocale enregistrée dans le répertoire.)

  5. Invite: “Appel à XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”) XXXX (Ex. “à la maison”). est-ce exact?” (Balise vocale et numéro de téléphone enregistrés dans le répertoire).

  6. Dire: [Bip] “Oui”

  7. Invite: “Composition en cours”

 


Il est possible de combiner la commande “appeler” et la balise vocale.

Ex. À l’étape 2, dire “Appeler John Téléphone”, il est ensuite possible de sauter les étapes 3 et 4.

Enregistrement du répertoire

Les numéros de téléphone peuvent être enregistrés dans le répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth®.

 


Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Répertoire”

  3. Invite: “Sélectionnez l'une des options suivantes : Nouvelle inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer, Effacer tout ou Importer un contact.”

  4. Dire: [Bip] “Nouvelle inscription”

  5. Invite: “Veuillez indiquer le nom.”

  6. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. “Téléphone de Mary”)” (Dire la balise vocale du nom enregistré.)

  7. Invite: “Ajout de XXXXX... (Ex. “Téléphone de Mary”) (balise vocale enregistrée). est-ce exact?”

  8. Dire: [Bip] “Oui”

  9. Invite: “Maison, travail, mobile ou autre.”

  10. Dire: [Bip] “Mobile” (dire “Maison” , “Travail”, “Mobile” ou “Autre”, pour l'emplacement à enregistrer.)

  11. Invite: “Mobile (emplacement à enregistrer). est-ce exact?”

  12. Dire: [Bip] “Oui”

  13. Invite: “Veuillez donner le numéro”

  14. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX” (Dire le numéro de téléphone à enregistrer.)

  15. Invite: “XXXXXXXXXXX (Enregistrement du numéro de téléphone). Après le bip, continuez à ajouter des chiffres, ou dites Revenir, pour entrer de nouveau les derniers chiffres entrés, ou appuyez sur le bouton Décrocher pour enregistrer le numéro.”

  16. (Enregistrement)

    Appuyer sur la touche décrocher ou énoncer “Entrer”, puis passer à l’étape 17.

    (Ajout/entrée de numéro de téléphone)

    Dire, “XXXX” (numéro de téléphone souhaité), puis passer à l'étape 15.

    (Correction du numéro de téléphone)

    Dire, “revenir”. L'invite répond, “Revenir. Les derniers numéros entrés ont été supprimés.”. Revenir ensuite à l'étape 13.

  17. Invite: “Numéro enregistré. Souhaitez-vous ajouter un autre numéro pour cette inscription?”

  18. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”.

  19. Si “Oui”, un numéro de téléphone supplémentaire peut être enregistré pour la même entrée.

    Si “Non”, le système revient à l'état de veille.

(Importation d'un contact)

Les données du répertoire du périphérique (téléphone mobile) peuvent être envoyées et enregistrées sur votre répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth® en utilisant Bluetooth®.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Répertoire”

  3. Invite: “Sélectionnez l'une des options suivantes : Nouvelle inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer, Effacer tout ou Importer un contact.”

  4. Dire: [Bip] “Importer un Contact”

  5. Invite: “Le système mains libres est prêt à Recevoir un Contact du téléphone; seul un numéro de téléphone du domicile, du travail ou d’un mobile peut être importé dans le système mains libres. Le processus d’importation d’un contact nécessite que l'utilisateur utilise le téléphone. Veuillez consulter le manuel d’utilisation du téléphone pour des informations concernant l’importation.”

  6. Invite: “X (nombre d'emplacements qui incluent des données) numéros ont été importés. Quel nom souhaitez-vous utiliser pour ces numéros?”

  7. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. “Téléphone de Mary”)” (Dire la balise vocale du nom enregistré.)

  8. Invite: “Ajout de XXXXX... (Ex. “Téléphone de Mary”) (balise vocale). est-ce exact?”

  9. Dire: [Bip] “Oui”

  10. Invite: “Numéro enregistré. Souhaitez-vous ajouter un autre contact?”

  11. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non”

  12. Si “Oui”, la procédure retourne à l'étape 5.

    Si “Non”, le système revient à l'état de veille.

Modification du répertoire

Il est possible de modifier les données enregistrées dans le répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth®.

 


Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Répertoire”

  3. Invite: “Sélectionnez l'une des options suivantes : Nouvelle inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer, Effacer tout ou Importer un contact.”

  4. Dire: [Bip] “Modifier”

  5. Invite: “Veuillez dire le nom de l'inscription à modifier ; ou dites ‘Liste des noms’.”

  6. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. “Téléphone de Mary”)” (Dire la balise vocale du nom enregistré dans le répertoire à modifier.)

  7. Invite: “Maison, travail, mobile ou autre.”

  8. Dire: [Bip] “Maison” (Dire l'emplacement enregistré à modifier : “Maison”, “Travail”, “Mobile” ou “Autre”.)

  9. Invite: “XXXXX... (Ex. “Téléphone de Mary”) (balise vocale enregistrée) XXXX (ex. “Maison”) (emplacement enregistré). est-ce exact?”

  10. Dire: [Bip] “Oui”

  11. Invite: “Le numéro actuel est XXXXXXXXXXX (Ex. “555-1234”) (numéro actuellement enregistré). Veuillez donner le nouveau numéro.”

     


    Si aucun numéro de téléphone n'a été enregistré pour l'emplacement (Ex. “Travail”), l'invite indiquera seulement “Veuillez donner le numéro”

  12. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX (Ex. “555-5678”)” (Dire le nouveau numéro de téléphone à enregistrer.)

  13. Invite: “XXXXXXXX (numéro de téléphone) Après le bip, continuez à ajouter des chiffres, ou dites Revenir, pour entrer de nouveau les derniers chiffres entrés, ou appuyez sur le bouton Décrocher pour enregistrer le numéro.”

  14. (Modifier le numéro)

    Appuyer sur la touche décrocher, puis passer à l'étape 15.

    (Ajout/entrée de numéro de téléphone)

    Dire, “XXXX” (numéro de téléphone souhaité), puis passer à l'étape 13.

    (Correction du numéro de téléphone)

    Dire, “revenir”. L'invite répond, “Revenir. Les derniers numéros entrés ont été supprimés. Veuillez donner le numéro”. Revenir ensuite à l'étape 12.

  15. Invite: “Numéro modifié.”

Suppression des données du répertoire

(Effacement de données spécifiques du répertoire)

Il est possible d'effacer des données enregistrées dans le répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth®.

 


Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Répertoire”

  3. Invite: “Sélectionnez l'une des options suivantes : Nouvelle inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer, Effacer tout ou Importer un contact.”

  4. Dire: [Bip] “Supprimer”

  5. Invite: “Veuillez dire le nom de l'inscription à supprimer ; ou dites ‘Liste des noms’. ”

  6. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”) ” (Dire la balise vocale enregistrée à supprimer du répertoire.)

  7. Invite: “Suppression de XXXXX... (Ex. “téléphone de John”) (balise vocale enregistrée) Maison (emplacement enregistré). est-ce exact?”

  8. Dire: [Bip] “Oui”

  9. Invite: “XXXXX... (Ex. “téléphone de John”) (balise vocale enregistrée) Maison (emplacement enregistré) supprimé.”

(Suppression de l'ensemble des données du répertoire)

Il est possible d'effacer l'ensemble des données enregistrées dans le répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth®.

 


Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Répertoire”

  3. Invite: “Sélectionnez l'une des options suivantes : Nouvelle inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer, Effacer tout ou Importer un contact.”

  4. Dire: [Bip] “Effacer tout”

  5. Invite: “Êtes-vous sûr de vouloir effacer tout le répertoire de votre Système Mains Libres?”

  6. Dire: [Bip] “Oui”

  7. Invite: “Vous êtes sur le point d'effacer tout le répertoire de votre Système Mains Libres. Souhaitez-vous continuer?”

  8. Dire: [Bip] “Oui”

  9. Invite: “Veuillez patienter. Effacement du répertoire de votre Système Mains Libres en cours.”

  10. Invite: “Répertoire de votre Système Mains Libres effacé.”

Lecture des noms enregistrés dans le répertoire mains-libres Bluetooth®

Le système mains-libres Bluetooth® peut lire la liste des noms enregistrés dans son répertoire.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Répertoire”

  3. Invite: “Sélectionnez l'une des options suivantes : Nouvelle inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer, Effacer tout ou Importer un contact.”

  4. Dire: [Bip] “Liste des noms”

  5. Invite: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”, Téléphone de Mary, Téléphone de Bill)” (Les instructions vocales énoncent les balises vocales enregistrées dans le répertoire.)

    Exercer une pression brève sur la touche appel lors de la lecture du nom souhaité, puis énoncer une des commandes vocales suivantes pour l'exécuter.

    • “Continuer” : Continue la lecture de la liste vocale.

    • “appeler” : Les données du répertoire enregistré sont appelées lors d'une pression brève sur la touche appel.

    • “Modifier” : Les données du répertoire enregistré sont modifiées lors d'une pression brève sur la touche appel.

    • “Supprimer” : Les données du répertoire enregistré sont supprimées lors d'une pression brève sur la touche appel.

    • “Précédent” : Lit de nouveau les données du répertoire précédent lors d'une pression brève sur la touche appel.

  6. Invite: “Fin de la liste. Souhaitez-vous reprendre au début ?”

  7. Dire: [Bip] “Non”

Fonction de recomposition

Il est possible de recomposer le numéro d'une personne précédemment appelée à l'aide du téléphone.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “recomposer”

  3. Invite: “Composition en cours”

Saisie du numéro de téléphone

 


S'entraîner à effectuer cette opération en étant bien garé, jusqu'à ce qu'on se sente parfaitement capable de le faire conduisant sur une route sûre. Si l'on n'est pas parfaitement sûr de soi, effectuer tous les appels depuis une position de stationnement sûre, et ne commencer à conduire que quand on peut concentrer toute son attention sur la conduite.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Composer”

  3. Invite: “Veuillez donner le numéro”

  4. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX (Numéro de téléphone)”

  5. Invite: “XXXXXXXXXXX. (numéro de téléphone) Après le bip, continuez à ajouter des chiffres, ou dites Revenir, pour entrer de nouveau les derniers chiffres entrés, ou appuyez sur le bouton Décrocher pour composer le numéro.”

  6. (Composition)

    Appuyer sur la touche décrocher ou énoncer “Composer”, puis passer à l’étape 7.

    (Ajout/entrée de numéro de téléphone)

    Dire, “XXXX” (numéro de téléphone souhaité), puis passer à l'étape 5.

    (Correction du numéro de téléphone)

    Dire, “revenir”. L'invite répond, “Revenir. Les derniers numéros entrés ont été supprimés.”. Revenir ensuite à l'étape 3.

  7. Invite: “Composition en cours”

 


Il est possible de combiner la commande “Composer” avec un numéro de téléphone.

Ex. À l'étape 2, dire “Composer 123-4567”, il est ensuite possible de sauter les étapes 3 et 4.

Appels d'urgence (Certains Modèles)

Il est possible d'appeler le numéro d'urgence (112) à l'aide de la commande de saisie vocale.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Numéro d'urgence”

  3. Invite: “Composition en cours “112”, est-ce exact?”

  4. Dire: [Bip] “Oui”

  5. Invite: “Composition en cours”

Réception d'un appel entrant

  1. Invite: “Appel entrant... appuyez sur le bouton Répondre pour prendre l'appel.”

  2. Pour accepter l'appel, appuyer sur la touche décrocher.

    Pour refuser l'appel, appuyer sur la touche raccrocher.

Raccrochage d'un appel

Appuyer sur la touche raccrocher lors de l'appel. Un bip sonore confirme que l'appel est terminé.

Sourdine

Il est possible de mettre le microphone en sourdine lors d'un appel.

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Sourdine”

  3. Invite :“Sourdine du microphone activée”

Annulation de la mise en sourdine

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Désactiver la sourdine”

  3. Invite :“Sourdine du microphone désactivée”

Transfert d'un appel du système mains-libres vers un périphérique (téléphone mobile)

La communication entre l'unité mains-libres et le périphérique (téléphone mobile) est annulée et la ligne peut être permutée vers un appel standard à l'aide d'un périphérique (téléphone mobile).

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Transférer l'appel”

  3. Invite :“Appel transféré sur le téléphone”

Transfert d'un appel d'un périphérique (téléphone mobile) vers le système mains-libres

La communication entre les périphériques (téléphones mobiles) peut être permutée vers le système mains-libres Bluetooth®.

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Transférer l'appel”

  3. Invite :“Appel transféré au Système Mains Libres”

Interruption d'un appel

Il est possible d'interrompre un appel pour recevoir l'appel entrant d'un tiers.

Basculer vers un nouvel appel entrant en utilisant les méthodes suivantes.

(Méthode 1)

  1. Appuyer sur la touche décrocher.

  2. Invite: “Passage à l'autre appel en cours.”

(Méthode 2)

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel”

  3. Invite: “Passage à l'autre appel en cours.”

 


  • Pour refuser un appel entrant, appuyer sur la touche raccrocher.

  • Une fois le nouvel appel entrant reçu, l'appel précédent est placé en attente.

Permutation d'appels

Il est également possible de permuter de nouveau vers l'appel précédent.

Méthode 1

  1. Appuyer sur la touche décrocher.

  2. Invite: “Passage à l'autre appel en cours.”

Méthode 2

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Passer à l'autre appel”

  3. Invite: “Passage à l'autre appel en cours.”

Fonction d'appel trois voies

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Intégrer l'appel”

  3. Invite: “Intégration de l'appel en cours”

Appel à l'aide d'un numéro de téléphone

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Composer”

  3. Invite: “Veuillez donner le numéro”

  4. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX (Numéro de téléphone)”

  5. Invite: "XXXXXXXXXXX. (numéro de téléphone) Après le bip, continuez à ajouter des chiffres, ou dites Revenir, pour entrer de nouveau les derniers chiffres entrés, ou appuyez sur le bouton Décrocher pour composer le numéro.”

  6. (Composition)

    Appuyer sur la touche décrocher ou énoncer “Composer”, puis passer à l’étape 7.

    (Ajout/entrée de numéro de téléphone)

    Dire, “XXXX” (numéro de téléphone souhaité), puis passer à l'étape 5.

    (Correction du numéro de téléphone)

    Dire, “Revenir”. L'invite répond, “Revenir. Les derniers numéros entrés ont été supprimés.”. Revenir ensuite à l'étape 3.

  7. Invite: “Composition en cours”

Appels à l'aide du répertoire

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Appeler”

  3. Invite: “Veuillez indiquer le nom.”

  4. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”)” (Dire une balise vocale enregistrée dans le répertoire.)

  5. Invite: “Appel à XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”) XXXX (Ex. “à la maison”). est-ce exact?” (Balise vocale et numéro de téléphone enregistrés dans le répertoire).

  6. Dire: [Bip] “Oui”

  7. Invite: “Composition en cours”

Fonction de recomposition

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “Recomposer”

  3. Invite: “Composition en cours”

Fin de l'appel en cours

Appuyer sur la touche raccrocher lors de l'appel.

Transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités)

Cette fonction est utilisée lors de la transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités) via la voix de l'utilisateur. Le récepteur de la transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités) est généralement le répondeur d'un téléphone fixe ou le centre d'appel à instructions automatisées d'une entreprise (lorsque des signaux de tonalités sont renvoyés conformément à l'enregistrement de guidage vocal).

  1. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  2. Dire: [Bip] “XXXX... Envoyer” (Dire code DTMF)

  3. Invite :“Envoi en cours XXXX... (Code DTMF)”

Reconnaissance vocale (Certains Modèles)

Dans cette section, le fonctionnement de base de la reconnaissance vocale est expliqué.

Activation de la reconnaissance vocale

Pour activer le menu principal: Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

Arrêt de la reconnaissance vocale

Utiliser l'une des méthodes suivantes :

  • Appuyer et maintenir enfoncée la touche appel.

  • Appuyer sur la touche raccrocher.

Saut du guide vocal (pour un fonctionnement plus rapide)

Appuyer et libérer la touche appel.

 


  • Le système mains-libres Bluetooth® est opérationnel quelques secondes après que le contacteur ait été mis sur ACC ou ON (il faut moins de 15 secondes).

  • Lors du fonctionnement de l'unité audio ou de la climatisation tandis que Bluetooth® mains libres est utilisé, le bip sonore ou le guide vocal (unité audio) est inaudible.

 

Didacticiel

Le didacticiel indique comment utiliser le téléphone mains-libres Bluetooth®.

Procéder comme suit pour activer le didacticiel:

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Tuteur”

  3. Suivre les invites pour obtenir les instructions de guidage vocal adéquates.

Commandes utilisables en permanence pendant la reconnaissance vocale

“Aide” ou “Revenir” sont des commandes qui peuvent être utilisées en tout temps pendant la reconnaissance vocale.

Utilisation de la fonction d'aide

La fonction d'aide explique à l'utilisateur toutes les commandes vocales utilisables dans les conditions actuelles.

  1. Dire: [Bip] “Aide”

  2. Suivre les invites pour obtenir les instructions de guidage vocal adéquates.

Retour à l'opération précédente

Cette commande permet de revenir à l'opération précédente lorsqu'on est en mode de reconnaissance vocale.

Dire: [Bip] “Revenir”

Pour éviter toute détérioration du taux de reconnaissance vocale et de la qualité de voix, il faut observer les points suivants:

  • La reconnaissance vocale ne peut pas être utilisée quand le guidage vocal ou le bip sonore fonctionne. Attendre jusqu'à ce que le bip sonore ou le guide vocal ait fini avant d'énoncer vos commandes.

  • La reconnaissance vocale ne peut pas reconnaître des dialectes ou des mots qui sont différents des invites du téléphone mains-libres. Appeler en utilisant les mots spécifiés par les commandes vocales.

  • Il est inutile de se placer face au microphone ou de s'en approcher. Appeler les commandes vocales tout en conservant une position de conduite sûre.

  • Ne pas parler trop lentement ou trop fort.

  • Parler clairement, sans pause entre les mots ou les nombres.

  • Fermer les vitres et/ou le toit ouvrant pour atténuer les bruits forts provenant de l'extérieur du véhicule, ou réduire le courant d'air du système de climatisation pendant qu'on utilise le téléphone mains-libres Bluetooth®.

  • Veiller à ne pas orienter les aérations directement vers le haut sur le microphone.

 


Si le fonctionnement de la reconnaissance vocale n'est pas satisfaisant.

Se référer à Fonction d'apprentissage de la reconnaissance vocale (apprentissage de l'orateur) (Type A) (Rechercher).

Se référer à Dépannage (Rechercher).

Fonction d'apprentissage de la reconnaissance vocale (apprentissage de l'orateur) (Certains Modèles)

La fonction d'apprentissage de la reconnaissance vocale permet d'utiliser une reconnaissance vocale adaptée aux caractéristiques de la voix de l'utilisateur. Si la reconnaissance des commandes de saisie vocale du système n'est pas adaptée, cette fonction peut améliorer de manière importante la reconnaissance vocale de l'utilisateur au niveau du système. Si la voix peut être reconnue de manière satisfaisante sans l'aide de cette fonction, l'avantage de cette fonction peut ne pas être perceptible. L'enregistrement vocal doit s'effectuer lors de la lecture de la liste des commandes de saisie vocales. Lire la liste lorsque le véhicule est stationné. Procéder à l'enregistrement dans un lieu aussi calme que possible (Rechercher). L'enregistrement doit être effectué entièrement. Le temps requis est de quelques minutes. L'utilisateur doit être installé dans le siège conducteur avec la liste des commandes de saisie vocales pour l'apprentissage de la reconnaissance vocale visible.

Lors d'un premier apprentissage de la reconnaissance vocale

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”

  3. Invite: “Cette opération doit être effectuée dans un endroit calme pendant que le véhicule est arrêté. Consultez le manuel utilisateur pour connaître la liste des phrases d'entraînement requises. Une fois prêt, appuyez et relâchez le bouton Parler. Pour annuler l'opération à tout moment, appuyez le bouton Raccrocher.”

  4. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  5. L'instruction vocale énonce le numéro de la commande de saisie vocale (voir la liste des commandes de saisie vocales pour l'apprentissage de la reconnaissance vocale). (Ex. “Veuillez lire la phrase 1”)

  6. Dire: [Bip] “0123456789” (Dire la commande de saisie vocale pour l'apprentissage de la reconnaissance vocale (de 1 à 8), conformément à l'instruction vocale.)

  7. Invite: “L'enrôlement à la parole est terminé.”

 


En cas d'erreur lors de l'apprentissage de la reconnaissance vocale, un nouvel apprentissage peut être effectué en exerçant une pression brève sur la touche appel.

Nouvel apprentissage de la reconnaissance vocale

Si l'apprentissage de la reconnaissance vocale a déjà été effectué.

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”

  3. Invite: “L'enrôlement est activé/désactivé. Souhaitez-vous le désactiver/l'activer ou refaire l’entraînement?”

  4. Dire: [Bip] “Refaire l'entraînement”

  5. Invite: “Cette opération doit être effectuée dans un endroit calme pendant que le véhicule est arrêté. Consultez le manuel utilisateur pour connaître la liste des phrases d'entraînement requises. Une fois prêt, appuyez et relâchez le bouton Parler. Pour annuler l'opération à tout moment, appuyez le bouton Raccrocher.”

  6. Exercer une pression brève sur la touche appel.

  7. L'instruction vocale énonce le numéro de la commande de saisie vocale (voir la liste des commandes de saisie vocales pour l'apprentissage de la reconnaissance vocale). (Ex. “Veuillez lire la phrase 1”)

  8. Dire: [Bip] “0123456789” (Dire la commande de saisie vocale pour l'apprentissage de la reconnaissance vocale (de 1 à 8), conformément à l'instruction vocale.)

  9. Invite: “L'enrôlement à la parole est terminé.”

 


En cas d'erreur lors de l'apprentissage de la reconnaissance vocale, un nouvel apprentissage peut être effectué en exerçant une pression brève sur la touche appel.

Liste des commandes de saisie vocales pour l'apprentissage de la reconnaissance vocale

Les éléments suivants doivent être pris en compte lors de la lecture:

  • Lire les numéros un par un, correctement et naturellement.

    (Par exemple, “1234” doit être énoncé “un, deux, trois, quatre”, et non “douze, trente-quatre”.)

  • Ne pas lire les parenthèses. "(" et les tirets "-" sont utilisés pour séparer les nombres d'un numéro de téléphone.

Ex.

“(888) 555-1212” doit être prononcé “Huit, huit, huit, cinq, cinq, cinq, un, deux, un, deux.”

Phrase

Commande

1

0123456789

2

(888) 555-1212

3

Appeler

4

Composer

5

Configurer

6

Annuler

7

Continuer

8

Aide

 


  • La phrase correspondante s'affiche à l'affichage audio.

  • Une fois l'enregistrement de la voix de l'utilisateur terminé, le guidage vocal “L'enrôlement à la parole est terminé” est énoncé.

Activation/désactivation de l'apprentissage de la reconnaissance vocale

  1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel.

  2. Dire: [Bip] “Entraînement à la parole”

  3. Invite: “L'enrôlement est activé/désactivé. Souhaitez-vous le désactiver/l'activer ou refaire l’entraînement?”

  4. Dire: [Bip] “Désactiver” ou “Activer”

  5. Lorsque “Désactiver” est énoncé, l'apprentissage de la reconnaissance vocale est désactivé.

    Lorsque “Activer” est énoncé, l'apprentissage de la reconnaissance vocale est activé.

  6. Invite: “L'enrôlement à la parole est désactivé/activé.”

Dépannage (Certains Modèles)

Service clientèle du système mains libres Bluetooth® Mazda

En cas de problèmes avec le Bluetooth®, appelez gratuitement notre centre de service clientèle.

Téléphone :

(Allemagne)

0800 4263 738 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale)

(Sauf l'Allemagne)

00800 4263 7383 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale)

(Dans le monde entier)

49 721 5099 8198 (8:00―18:00 heure de l'Europe centrale)

Web :

http://www.mazdahandsfree.com

Appairage du périphérique Bluetooth®, problèmes de connexion

Symptôme

Cause

Méthode de solution

Impossible de faire l'appairage

D'abord assurez-vous que l'appareil est compatible avec l'unité Bluetooth®, puis vérifiez si la fonction Bluetooth® sur l'appareil et le Mode Rechercher/réglage visible*1 sur l'appareil sont activés. Si l'appairage n'est toujours pas possible après cela, contacter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé ou le service à la clientèle Bluetooth® mains-libres Mazda.

Il est impossible d'appairer à nouveau

Les informations d'appairage qui sont appairées à l'unité Bluetooth® ou à l'appareil ne sont pas bien reconnues.

Réaliser le jumelage en utilisant la procédure suivante.

  • Supprimer le nom “Mazda” stocké dans le périphérique.

  • Effectuer à nouveau le jumelage.

Impossible de faire l'appairage

La fonction Bluetooth® et le Mode Rechercher/réglage visible *1 sur l'appareil peuvent être désactivés automatiquement après qu'une période de temps se soit écoulée selon l'appareil.

Vérifier si la fonction Bluetooth® et le Mode rechercher/réglage visible *1 sur l'appareil sont activés et appariés ou reconnecter.

Ne connecte pas automatiquement lors du démarrage du moteur

Connecte automatiquement mais ensuite déconnecte soudainement

Se déconnecte par intermittence

L'appareil se trouve à un endroit où le brouillage des ondes radio peut se produire facilement, par exemple dans un sac placé sur le siège arrière, dans la poche arrière d'un pantalon.

Déplacer l'appareil à un endroit où le brouillage des ondes radio est moins probable de se produire.

Ne connecte pas automatiquement lors du démarrage du moteur

Les informations d'appairage sont mises à jour lorsque le SE de l'appareil est mis à jour.

Effectuer à nouveau le jumelage.

  1. Réglage qui détecte l'existence d'un appareil externe à l'appareil Bluetooth®.

 


  • Lorsque le système d'exploitation de l'appareil est mis à jour, les informations d'appariement peuvent avoir été supprimées. Si cela se produit, reprogrammer les informations d'appariement à l'unité Bluetooth®.

  • Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la recherche Bluetooth® sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda” nouvellement détecté.

  • Avant de jumeler votre appareil, assurez-vous que Bluetooth® est “ACTIVÉ”, à la fois sur votre téléphone et sur le véhicule.

  • Si les périphériques Bluetooth® doivent être utilisés dans les emplacements ou conditions suivantes, la connexion par Bluetooth® peut s'avérer impossible.

    • Le périphérique se trouve à un emplacement invisible depuis l'unité, comme par exemple derrière ou sous un siège, ou à l'intérieur de la boîte à gants.

    • Le périphérique est en contact avec ou recouvert par un objet métallique ou corps.

    • Le périphérique est placé en mode d'économie d'énergie.

  • Des périphériques Bluetooth® différents peuvent être utilisés pour la communication Bluetooth® mains-libres et la transmission audio Bluetooth®. Par exemple, un périphérique A peut-être connecté comme périphérique mains-libres Bluetooth® et un périphérique B comme périphérique audio Bluetooth®. Cependant, les problèmes suivant peuvent se produire lorsqu'ils sont tous deux utilisés au même moment.

    • Interruption de la connexion du périphérique Bluetooth®.

    • Bruit parasite dans le dispositif mains-libres.

    • Fonctionnement lent du dispositif mains-libres.

Problèmes liés à la reconnaissance vocale

Symptôme

Cause

Méthode de solution

Mauvaise reconnaissance vocale

  • Parole lente et excessive.

  • Parole avec force excessive (criant).

  • S'exprime avant que le bip sonore se termine.

  • Bruit fort (bruit ou parler de l'extérieur/intérieur du véhicule).

  • Débit d'air de la climatisation souffle sur le microphone.

  • S'exprime avec des expressions hors-norme (dialecte).

En ce qui concerne les causes indiquées sur la gauche, faites attention à la façon dont vous vous exprimez. En outre, lorsque les chiffres sont dits en séquence, la capacité de reconnaissance s'améliorera, s'il n'y a pas d'arrêt entre les nombres.

Fausse reconnaissance de nombres

Mauvaise reconnaissance vocale

Il y a une anomalie dans le microphone.

Il est possible que ce soit produit un dysfonctionnement avec le microphone ou que la connexion est de mauvaise qualité. S'adresser à un mécanicien expérimenté. Nous vous recommandons un mécanicien agréé Mazda.

La reconnaissance vocale du téléphone est désactivée

Il y a un problème de connexion entre l'unité Bluetooth® et l'appareil.

S'il y a une anomalie après avoir vérifié la situation de jumelage, vérifier le jumelage de l'appareil ou les problèmes de connexion.

Les noms dans le répertoire ne sont pas facilement reconnus

Le système Bluetooth® se trouve dans une condition dans laquelle la reconnaissance vocale est difficile.

En effectuant les mesures suivantes, le taux de reconnaissance va s'améliorer.

  • Effacer la mémoire du répertoire qui n'est pas utilisée très souvent.

  • Éviter de raccourcir les noms, utiliser des noms complets. (La reconnaissance s'améliore plus le nom est long. En n'utilisant pas de noms tels que “Maman”, “Papa”, la reconnaissance s'améliorera.)

Quand vous faites fonctionner l'audio, un nom de morceau n'est pas reconnu

Les noms de morceau ne peuvent pas être reconnus vocalement.

Vous voulez sauter le guidage

Le guidage peut être ignoré en appuyant et relâchant brièvement la touche appel.

En ce qui concerne les problèmes avec les appels

Symptôme

Cause

Méthode de solution

Lors du démarrage d'un appel, le bruit des véhicules de l'autre partie peut être entendu

Pendant environ 3 secondes après le démarrage d'un appel, la fonction de suppression de bruit l'appareil Bluetooth® requiert du temps pour s'adapter à l'environnement d'appel.

Cela n'indique pas un problème avec l'appareil.

L'autre partie peut ne pas être entendue ou la voix du locuteur est calme

Le volume est réglé à zéro ou est faible.

Augmenter le volume.

D'autres problèmes

Symptôme

Cause

Méthode de solution

L'indication pour la batterie restante est différente entre le véhicule et l'appareil

La méthode d'indication est différente entre le véhicule et l'appareil.

Quand un appel est fait à partir du véhicule, le numéro de téléphone est mis à jour dans l'enregistreur d'appels entrant/sortant, mais le nom n'apparaît pas

Le numéro n'a pas été enregistré dans le répertoire téléphonique.

Si le numéro a été enregistré dans le répertoire, l'enregistreur d'appels entrant/sortant est mis à jour par le nom dans le répertoire lorsque le moteur est redémarré.

L'enregistreur d'appels entrant/sortant ne synchronise pas un numéro de téléphone cellulaire avec le véhicule

Certains types de téléphones cellulaires ne se synchronisent pas automatiquement.

Pour faire fonctionner le téléphone cellulaire pour la synchronisation.

Cela prend pas mal de temps pour compléter le changement de langue

Un maximum de 60 secondes est requis.

Haut de
page