Entretien de tous les jours
Nous vous recommandons vivement de vérifier ces éléments tous les jours, ou au moins une fois par semaine.
Niveau d'huile moteur (Rechercher)
Niveau de liquide de refroidissement du moteur (Rechercher)
Niveau de liquide de frein et d'embrayage (Rechercher)
Niveau de liquide de lave-glace (Rechercher)
Entretien de la batterie (Rechercher)
Pression de gonflage des pneus (Rechercher)
Un entretien inadéquat ou incomplet peut causer des problèmes. Cette section donne les instructions concernant les opérations facilement réalisables.
Tel qu'indiqué à l'Introduction (Rechercher), plusieurs de ces opérations ne peuvent être réalisées que par un mécanicien qualifié à l'aide d'outils spéciaux.
Un entretien incorrect pendant la période de garantie peut affecter la validité de la garantie. Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le véhicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre pour l'opération d'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l'environnement. Veiller à les mettre au rebut de manière adéquate avec égards pour l'environnement.
Il est recommandé de confier les changements d'huile et de liquide à un mécanicien agréé Mazda.
Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier l'entretien à un technicien qualifié:
Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risque d'être gravement blessé lorsqu'on réalise certaines opérations d'entretien.
Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement:
Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux. Cela est encore plus dangereux si l'on porte des bijoux ou des vêtements amples.
Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.
Stationner le véhicule dans un endroit sûr, puis couper le contact et s'assurer que le ventilateur ne tourne pas avant d'entreprendre des travaux à proximité du ventilateur de refroidissement:
Il est dangereux d'effectuer des travaux à proximité du ventilateur de refroidissement lorsqu'il tourne. Le ventilateur pourrait continuer à fonctionner indéfiniment, même si le moteur s'est arrêté et que la température du compartiment moteur est élevée. On risquerait d'être blessé par les ailettes du ventilateur.
Ne rien laisser dans le compartiment moteur:
Une fois la vérification ou l'entretien dans le compartiment moteur terminé, ne pas laisser d'éléments tels que des outils ou des chiffons dans le compartiment moteur.
Les outils et autres éléments laissés dans le compartiment moteur peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie occasionnant un accident inattendu.
Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé:
Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé est dangereux car il risque de s'ouvrir lorsque le véhicule roule et bloquer la vue du conducteur, ce qui peut causer un grave accident.
Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés.
Soulever le capot, saisir l'endroit du caoutchouc sur la tige de support et le fixer la tige de support dans l'attache. Vérifier que la tige de support est fixée dans l'attache avant de fermer le capot.
Abaisser le capot lentement jusqu'à une hauteur d'environ 20 cm au-dessus de sa position fermée, puis le laisser retomber.
Lors de la fermeture du capot, ne pas trop le pousser comme en faisant pression avec votre poids. Sinon le capot pourrait se déformer.
Les changements d'huile moteur devraient être faits par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
Afin de conserver l'intervalle de maintenance (Rechercher) et de protéger le moteur contre les dommages causés par une mauvaise lubrification, il est très important d'utiliser l'huile moteur avec la spécification correcte. Ne pas utiliser d'huiles ne se conformant pas aux spécifications ou exigences suivantes. L'utilisation d'huile impropre peut entraîner des dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie Mazda.
Le numéro de viscosité, soit l'épaisseur, influence l'économie de carburant et le fonctionnement à basse température (au démarrage et la circulation de l'huile).
Des huiles à basse viscosité peuvent améliorer l'économie de carburant et les performances à basse température.
Lorsque l'on choisit une huile, prendre en considération la plage de température de fonctionnement du véhicule jusqu'au prochain changement d'huile.
Sélectionner ensuite dans le tableau la viscosité recommandée.
L'utilisation d'huiles dont la viscosité est autre que celle recommandée pour la plage de température applicable peut endommager le moteur.
Il est normal que tous les moteurs consomment de l'huile moteur dans les conditions de conduite normales.
La consommation d'huile moteur peut être aussi élevée que 0,8 litre/1.000 km. Ceci peut être causé par l'évaporation, la ventilation interne ou la combustion de l'huile lubrifiante dans le moteur qui tourne. La consommation d'huile a tendance à augmenter quand le moteur est neuf, en raison du processus de rodage. La consommation d'huile du moteur varie également selon son régime et sa charge de fonctionnement. Dans des conditions de conduite extrêmes, la consommation d'huile peut être plus élevée.
Cette procédure est destinée aux véhicules avec réglage d'entretien flexible de l'huile moteur sélectionné.
Après la vidange de l'huile moteur, un atelier de réparation comme par exemple un mécanicien agréé Mazda devra effectuer l'initialisation (réinitialisation des données d'huile moteur) de la valeur enregistrée. Si la valeur enregistrée par l'ordinateur n'est pas initialisée, le témoin de la clé peut ne pas s'éteindre ou peut s'allumer plus tôt que la normale.
Il est possible d'effectuer l'initialisation (réinitialisation des données d'huile moteur) de la valeur enregistrée en utilisant la procédure suivante:
Mettre le contacteur sur OFF.
Mettre le contacteur sur ON en ayant le sélecteur enfoncé, puis appuyer et maintenir le sélecteur pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant principal clignote.
Une fois que le voyant principal clignote pendant plusieurs secondes, l'initialisation est terminée.
Veiller à ce que le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
Réchauffer le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
Arrêter le moteur et attendre au moins 5 minutes afin de laisser l'huile retourner dans le demi-carter inférieur.
Retirer la jauge, l'essuyer et l'introduire à nouveau à fond.
Retirer à nouveau la jauge et vérifier le niveau.
Le niveau est normal s'il se trouve entre les marques MIN et MAX.
S'il est près ou plus bas que “MIN”, ajouter assez d'huile pour porter le niveau à “MAX”.
Ne pas trop remplir d'huile moteur. Cela risque d'endommager le moteur.
S'assurer que le joint torique sur la jauge est placé correctement avant de réinsérer la jauge.
Réintroduire la jauge à fond.
Le circuit électrique du véhicule est protégé par des fusibles.
Si un des feux, accessoires ou commandes ne fonctionne pas, vérifier la protection du circuit relié. Si un fusible est fondu, le filament se trouvant à l'intérieur sera coupé.
Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible.
Remplacement des fusibles sur le côté gauche du véhicule
Si un circuit électrique ne fonctionne pas, vérifier en premier les fusibles du côté gauche du véhicule.
Bien vous assurer que le contacteur est coupé, et que les autres interrupteurs sont éteints.
Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles.
Tirer le fusible droit à l'aide de l'outil de retrait fourni dans le porte-fusibles du compartiment moteur.
Vérifier le fusible et le remplacer s'il est fondu.
Insérer un fusible neuf de même valeur, et s'assurer qu'il est fermement installé. S'il n'est pas fermement installé, le faire installer par un mécanicien expérimenté. Nous recommandons un mécanicien agréé Mazda.
Si un fusible de rechange n'est pas disponible, utiliser un fusible de même valeur nominale issu d'un circuit non nécessaire à la conduite du véhicule, comme le circuit AUDIO ou OUTLET.
Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique.
Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
Remplacement des fusibles sous le capot
Si les phares ou d'autres composantes électriques ne fonctionnent pas et que les fusibles se trouvant dans l'habitacle sont corrects, vérifier le porte-fusibles situé dans le compartiment moteur. Si un des fusibles est fondu, il doit être remplacé. Suivre les étapes suivantes:
Bien vous assurer que le contacteur est coupé, et que les autres interrupteurs sont éteints.
Retirer le couvercle du porte-fusibles.
Si le verrou est forcé, le couvercle du porte-fusible risque d'entrer en contact avec le cadre lors de son retrait et d'être rayé.
En retirant le couvercle, procéder lentement en suivant la procédure ci-dessous.
Désengager le verrou arrière en appuyant sur la languette avant avec les doigts.
Retirer la languette avant tout en soulevant légèrement le devant du couvercle.
Retirer le couvercle tout en le soulevant et en le glissant vers l'arrière.
Si un des fusibles autre que le fusible MAIN est fondu, le remplacer par un de même ampérage.
N'essayer pas de remplacer le fusible principal et le fusible multiplex à action retardée. Confier le remplacement à un mécanicien agréé Mazda:
Le remplacement de ces fusibles par soi-même est dangereux, car ce sont des fusibles à courant élevé. Si l'on effectue incorrectement le remplacement, on risque de se faire électrocuter ou de causer un court-circuit pouvant entraîner un incendie.
Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTION |
VALEUR DE FUSIBLE |
COMPOSANTE PROTEGEE |
|
---|---|---|---|
1 |
ENG IG3 |
5 A |
― |
2 |
ENG IG2 |
5 A |
― |
3 |
HORN2 |
7,5 A |
Avertisseur |
4 |
C/U IG1 |
15 A |
Pour la protection de plusieurs circuits |
5 |
ENG IG1 |
7,5 A |
Système de commande du moteur |
6 |
― |
― |
― |
7 |
INTERIOR |
15 A |
Eclairage au pavillon |
8 |
ENG |
7,5 A |
Système de commande du moteur |
9 |
AUDIO2 |
15 A |
Système audio |
10 |
METER1 |
10 A |
Combiné d'instruments |
11 |
SRS1 |
7,5 A |
Coussin d'air |
12 |
― |
― |
― |
13 |
RADIO |
7,5 A |
Système audio |
14 |
ENGINE3 |
20 A |
Système de commande du moteur |
15 |
ENGINE1 |
10 A |
Système de commande du moteur |
16 |
ENGINE2 |
15 A |
Système de commande du moteur |
17 |
AUDIO1 |
25 A |
Système audio |
18 |
A/C MAG |
7,5 A |
Climatiseur |
19 |
AT PUMP H/L HI |
20 A |
Système de commande de boîte de vitesses (Certains Modèles) |
20 |
AT |
15 A |
Système de commande de boîte de vitesses (Certains Modèles) |
21 |
D LOCK |
25 A |
Verrouillage électrique des portières |
22 |
H/L RH |
20 A |
Phare (Droite) |
23 |
ENG |
7,5 A |
Système de commande du moteur |
24 |
TAIL |
20 A |
Feux arrière, feux de plaque d'immatriculation, feux de position |
25 |
DRL |
15 A |
― |
26 |
ROOM |
25 A |
Eclairage au pavillon |
27 |
FOG |
15 A |
― |
28 |
H/CLEAN |
20 A |
Lave-phares (Certains Modèles) |
29 |
STOP |
10 A |
Feux de freinage, antibrouillards arrière (Certains Modèles) |
30 |
HORN |
15 A |
Avertisseur |
31 |
H/L LH |
20 A |
Phare (Gauche) |
32 |
ABS/DSC S |
30 A |
ABS, système de commande dynamique de stabilité |
33 |
HAZARD |
15 A |
Feux de détresse, clignotants |
34 |
FUEL PUMP |
15 A |
Système de carburant |
35 |
ENG |
5 A |
― |
36 |
WIPER |
20 A |
Essuie-glace de pare-brise |
37 |
CABIN |
50 A |
Pour la protection de plusieurs circuits |
38 |
― |
― |
― |
39 |
― |
― |
― |
40 |
ABS/DSC M |
50 A |
ABS, système de commande dynamique de stabilité |
41 |
EVVT A/R PUMP |
20 A |
Système de commande du moteur |
42 |
EVPS |
30 A |
Système de commande de freinage |
43 |
FAN1 |
30 A |
Ventilateur de refroidissement |
44 |
FAN2 |
40 A |
― |
45 |
ENG.MAIN |
40 A |
Système de commande du moteur |
46 |
EPS |
60 A |
Système de direction assistée |
47 |
DEFOG |
30 A |
Désembuage de lunette arrière |
48 |
IG2 |
30 A |
Pour la protection de plusieurs circuits |
49 |
INJECTOR |
30 A |
Système de commande du moteur |
50 |
HEATER |
40 A |
Climatiseur |
51 |
― |
― |
― |
52 |
― |
― |
― |
Porte-fusibles (côté gauche)
DESCRIPTION |
VALEUR DE FUSIBLE |
COMPOSANTE PROTEGEE |
|
---|---|---|---|
1 |
RHT R |
30 A |
Fastback rétractable (Droit) (Certains Modèles) |
2 |
RHT L |
30 A |
Fastback rétractable (Gauche) (Certains Modèles) |
3 |
― |
― |
― |
4 |
― |
― |
― |
5 |
F.OUTLET |
15 A |
Prises des accessoires |
6 |
― |
― |
― |
7 |
AT IND |
7,5 A |
Témoin de plage AT (Certains Modèles) |
8 |
MIRROR |
7,5 A |
Rétroviseur à commande à distance |
9 |
R_DECK R |
30 A |
Fastback rétractable (Droit) (Certains Modèles) |
10 |
R_DECK L |
30 A |
Fastback rétractable (Gauche) (Certains Modèles) |
11 |
F.WASHER |
15 A |
Lave-glace de pare-brise |
12 |
P.WINDOW |
30 A |
Lève-vitre électrique |
13 |
― |
― |
― |
14 |
SRS2/ESCL |
15 A |
Verrouillage de la direction électronique |
15 |
SEAT WARM |
20 A |
Chauffage de siège (Certains Modèles) |
16 |
M.DEF |
7,5 A |
Désembuage de rétroviseur (Certains Modèles) |