Opérations de base

 


Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affichés peuvent également différer de l'apparence réelle.

De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à jour logicielles à venir.

Fonctionnement de l'interrupteur de requête

L'interrupteur de commande peut être utilisé pour passer à chaque fonction et utiliser chaque fonction.

Placer la paume de votre main sur le bouton de commande de façon à ce que vos doigts puissent toucher chacun des interrupteurs.

Vous pouvez changer d'écran sans avoir à regarder votre main.

 


Pour des raisons de sécurité, certaines opérations sont désactivées pendant la conduite du véhicule.

La forme des interrupteurs varie selon le modèle du véhicule.

 

Dénomination

Explication

1

Bouton de commande (sélection) :

Tourner ou faire glisser le bouton de commande pour mettre en surbrillance/sélectionner les fonctions à l'écran que vous souhaitez utiliser.

2

Bouton de commande (sélectionner) :

Appuyer sur le bouton de commande pour sélectionner la fonction à l'écran que vous voulez utiliser.

3

Bouton de divertissement :

Le dernier écran de source audio utilisé s'affiche.

 

(Pendant la lecture de musique Apple CarPlay ou Android Auto™)

Affiche l'écran Apple CarPlay ou Android Auto™ en cours de lecture.

4

Bouton de volume :

 

Réglage du volume

Régler le volume en tournant le bouton de volume.

Si vous réglez le volume pendant le guidage vocal, le volume du guidage vocal change.

Si vous réglez le volume pendant un appel mains libres, le volume de la conversation change.

Appuyer sur le bouton de volume pour couper/mettre en pause le son. Appuyer à nouveau sur le bouton pour reprendre.

 

Éteindre

Maintenir le bouton de volume enfoncé pour éteindre le système Mazda Connect.

 


Si vous appuyez sur le bouton de volume pour couper le son d'une source audio qui peut être mise en pause, telle que Apple CarPlay, l’audio USB ou l’audio Bluetooth®, pendant la lecture, la lecture du morceau est interrompue. Appuyer à nouveau sur le bouton de volume pour annuler la coupure du son et la pause en même temps.

 

Sélectionner une station de radio

(Radio FM/AM)

Les stations de radio enregistrées dans vos Favoris peuvent être sélectionnées en faisant glisser le bouton de volume vers la gauche (SEEK DOWN)/vers la droite (SEEK UP) pendant que vous écoutez la radio FM/AM/SiriusXM® (Certains Modèles). La station change à chaque fois que vous faites glisser le bouton de volume.

Si vous souhaitez syntoniser manuellement la prochaine station disponible avant ou après la station actuellement sélectionnée, faites glisser le bouton de volume vers la gauche (SEEK DOWN) ou vers la droite (SEEK UP) et maintenez-le jusqu'à ce que vous entendiez un bip et le syntoniseur sélectionnera la station disponible suivante.

(Radio DAB) (Certains Modèles)

Vous pouvez appeler des stations de radio enregistrées dans vos Favoris en faisant glisser le bouton de volume vers la gauche/droite tout en écoutant la radio DAB. Les stations de radio changent chaque fois que vous faites glisser le bouton de volume.

De plus, le service passe au service suivant lorsque vous continuez de faire glisser le bouton vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un bip, et il passe au service précédent lorsque vous continuez de faire glisser le bouton vers la gauche. S'il n'y a pas de service suivant ou précédent dans l'Ensemble sélectionné, l'Ensemble change.

 

Commande de lecture

Il est possible d'effectuer une lecture de recherche sur des fichiers audio et vidéo lors de l'écoute de contenu stocké via USB, Bluetooth®, et SiriusXM® (Certains Modèles), audio ou vidéo.

Faites glisser le bouton de volume vers la droite pour passer à la piste suivante ou vers la gauche pour revenir à la piste précédente. Vous pouvez également faire glisser le bouton de volume et le maintenir enfoncé pour avancer ou reculer rapidement dans la piste.

5

Bouton Favoris :

Affiche l'écran des favoris.

Maintenez enfoncé pour enregistrer les stations AM/FM/SiriusXM® (Certains Modèles), les contacts, les destinations de navigation ou tout autre élément de menu en surbrillance pour créer des raccourcis facilement accessibles.

6

Bouton Accueil :

Affiche l'écran d'accueil.

 

(Pendant qu'Apple CarPlay ou Android Auto™ s'affiche)

Affiche l'écran d'accueil Apple CarPlay ou Android Auto™.

 

(Pendant qu'Apple CarPlay ou Android Auto™ est connecté)

Appuyer et maintenir pendant que l'écran Mazda Connect s'affiche pour passer de l’écran de Mazda Connect à Apple CarPlay ou de Mazda Connect à Android Auto™. En outre, appuyer et maintenir pendant que l'écran Apple CarPlay ou Android Auto™ s'affiche pour passer à l'écran Mazda Connect.

7

Bouton Retour :

Retourne à l'écran précédent.

8

Bouton Carte :

Affiche l'écran de navigation (véhicules équipés d'un système de navigation).

Pour que le système de navigation fonctionne, la carte SD du système de navigation est nécessaire.

Si la carte SD pour le système de navigation n'est pas insérée, la boussole indiquant le sens de déplacement du véhicule s'affiche.

Pour le fonctionnement du système de navigation, se référer au manuel du système de navigation.

 

(Pendant le guidage routier Apple CarPlay ou Android Auto™)

Affiche l'écran de carte Apple CarPlay ou Android Auto™.

 


Lorsqu'un itinéraire de navigation Mazda est actif, appuyer sur le bouton Carte pour répéter le guidage vocal de navigation.

Fonctionnement de l'interrupteur de télécommande audio

L'interrupteur de télécommande audio se trouve sur le côté gauche du volant. Vous pouvez utiliser les fonctions audio de base, décrocher/raccrocher le téléphone ou activer la commande vocale à l'aide de l’interrupteur.

La forme des interrupteurs peut différer en fonction du modèle de véhicule.

 

Dénomination

Explication

1

Touche de réglage du volume :

Appuyer sur la touche (+) ou (-) pour régler le volume.

Si vous réglez le volume pendant le guidage vocal, le volume du guidage vocal change.

Si vous réglez le volume pendant un appel mains libres, le volume de la conversation change.

2

(SEEK UP)

Interrupteur de recherche :

 

Sélectionner une station de radio

(Radio FM/AM)

Vous pouvez appeler des stations de radio enregistrées dans vos favoris en appuyant sur l'interrupteur de recherche pendant que vous écoutez la radio FM/AM. Les stations de radio changent chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur.

De plus, lorsque le bouton est maintenu enfoncé, la source audio actuelle est mise en sourdine et l'écran de sélection de la source audio s'affiche.

(Radio DAB) (Certains Modèles)

Vous pouvez appeler des stations de radio enregistrées dans vos Favoris en appuyant sur l'interrupteur de recherche pendant que vous écoutez la radio DAB. La station de radio change chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur de recherche.

De plus, si vous maintenez l’interrupteur de recherche enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip, le service passe au service suivant ou précédent. S'il n'y a pas de service suivant ou précédent dans l'Ensemble sélectionné, l'Ensemble change.

 

 

Commande de lecture

Il est possible d'effectuer une lecture de recherche sur des fichiers audio et vidéo lors de l'écoute de contenu stocké via USB, Bluetooth®, et SiriusXM® (Certains Modèles), audio ou vidéo.

Faites glisser le bouton de volume vers la droite pour passer à la piste suivante ou vers la gauche pour revenir à la piste précédente. Vous pouvez également faire glisser le bouton de volume et le maintenir enfoncé pour avancer ou reculer rapidement dans la piste.

(SEEK DOWN)

3

SOURCE

SOURCE touche :

La source audio peut être modifiée à chaque pression sur le bouton.

De plus, lorsque le bouton est maintenu enfoncé, l'audio en cours de lecture est désactivé et l'écran de sélection de la source audio s'affiche.

 

(Lors de la lecture Apple CarPlay ou Android Auto™)

Maintenir le bouton SOURCE enfoncé pour couper le son de la source audio actuelle.

4

Touche raccrocher :

(Pendant un appel)

Appuyer sur le bouton pour mettre fin à l'appel.

 

(Pendant la réception d'un appel)

Appuyer sur le bouton pour refuser un appel.

5

Touche décrocher/appel:

(Pendant la réception d'un appel)

Appuyer sur le bouton pour répondre à l'appel.

6

Touche de sourdine :

Appuyer sur le bouton pour couper le son.

Appuyer à nouveau pour annuler la coupure du son.

 


Si la touche de sourdine est appuyée pour couper le son d'une source audio pouvant être mise en pause, telle que Apple CarPlay, l'audio USB, ou l'audio Bluetooth®, la lecture du morceau s'interrompt pendant la lecture. Appuyer à nouveau sur le bouton de coupure du son pour annuler la coupure du son et la pause en même temps.

Fonctionnement à l'aide de la fonction de reconnaissance vocale

La forme des interrupteurs peut différer en fonction du modèle de véhicule.

Dénomination

Explication

1

Touche décrocher/appel:

Lorsque vous appuyez sur le bouton, l'écran supérieur de la reconnaissance vocale s'affiche et la reconnaissance vocale est activée.

 

(Pendant l'annonce du guidage vocal)

Appuyer sur le bouton pour sauter le guidage vocal.

2

Touche raccrocher :

Appuyer sur le bouton pour mettre fin à la reconnaissance vocale.

Activation de la reconnaissance vocale

Lorsque vous appuyez sur la touche décrocher/appel de l'interrupteur de télécommande audio, l'écran supérieur de la reconnaissance vocale s'affiche.

 


Lorsqu'un appareil compatible Apple CarPlay ou Android Auto™ est connecté, le système de reconnaissance vocale Mazda Connect est désactivé pour permettre l'utilisation de la reconnaissance vocale Siri ou Android Auto™ à tout moment avec la touche décrocher/appel.

Commandes utilisables à tout moment

“Aide” - Peut être utilisé pour vérifier les commandes vocales utilisables.

“Retour” - Retourne à l'écran précédent. Lorsqu'une commande vocale est prononcée lorsque l'écran de saisie du numéro de téléphone est affiché, le contenu précédemment saisi est supprimé.

“Annuler”- La reconnaissance vocale est terminée.

Pour en savoir plus sur le fonctionnement de Mazda Connect

“Manuel de l'utilisateur” - L'écran du guide d'utilisation s'affiche.

Arrêt de la reconnaissance vocale

Effectuer l'une des opérations suivantes :

  • Appuyer sur la touche raccrocher.

  • Maintenir enfoncée la touche décrocher/appel.

  • Dire le mot “Annuler”.

Conseils pratiques pour l'utilisation de la fonction de reconnaissance vocale

Des exemples de commandes vocales efficaces dans différentes catégories sont affichés sur l'écran supérieur de la reconnaissance vocale.

 


  • Les exemples de commandes vocales présentés dans ce manuel ne sont qu'une liste partielle des commandes disponibles. Certaines commandes vocales peuvent n'être disponibles qu'avec certains modèles de véhicules.

  • Lorsque le paramètre Intervenir est activé, les commandes vocales peuvent être effectuées y compris lorsque le guidage vocal est annoncé. Pour plus de détails concernant Intervenir, se référer à Réglages système (Rechercher).

  • Pour plus de détails sur les commandes vocales qui peuvent être utilisées sur l'écran de navigation, reportez-vous au manuel du système de navigation.

Pour éviter des commandes vocales mal comprises, tenir compte des points suivants :

  • Connecter le téléphone mobile au Bluetooth® avant d'utiliser le téléphone mobile à l'aide de la reconnaissance vocale.

  • Après avoir appuyé sur la touche décrocher/appel, attendre le bip sonore avant de prononcer une commande.

  • Parler d'une voix légèrement plus forte améliorera la reconnaissance vocale, mais une voix excessivement forte est inutile. Essayer de parler d'une voix un peu plus forte que lorsque vous parlez aux autres passagers du véhicule.

  • Vous n'avez pas besoin de parler lentement. Parler à une vitesse normale.

  • Lorsque vous appelez une personne dans le répertoire téléphonique de l'appareil, le taux de reconnaissance augmente proportionnellement à la longueur du nom. Des erreurs peuvent survenir avec des noms courts tels que “Maman”, “Maison” ou “Épouse”.

  • Parler clairement, sans pause entre les mots ou les nombres.

  • Les commandes vocales autres que celles spécifiées ne peuvent pas être reconnues. Appeler en utilisant les mots spécifiés par les commandes vocales.

  • Il est inutile de se placer face au microphone ou de s'en approcher. Appeler les commandes vocales tout en conservant une position de conduite sûre.

  • Fermer les vitres et le toit ouvrant pour atténuer les bruits forts provenant de l'extérieur du véhicule, et pour éviter que le courant d'air du système de climatisation ne gêne l'utilisation du mains-libres Bluetooth®.

  • S'assurer que le flux d'air du climatiseur ne souffle pas sur le microphone.

  • Si la reconnaissance vocale est médiocre avec le volume de guidage réglé sur élevé, régler Intervenir sur OFF.

Exemples de commandes vocales disponibles

Le nom et le numéro spécifiés sont mis dans le {}.

Commun

  • Retour

  • Aide (Vous pouvez écouter les conseils d'aide à chaque écran.)

  • {Numéro de la ligne} (Vous pouvez sélectionner le numéro de ligne à l'écran.)

  • Page suivante

  • Page précédente

  • Annuler

Menu

  • Tous

  • Navigation

  • Divertissements

  • Communication

  • Manuel de l'utilisateur (La reconnaissance vocale du Manuel de l'utilisateur numérique à bord peut être affichée.)

Réglage

  • Réglages de reconnaissance automatique de la parole

  • Manuel de l'utilisateur (La reconnaissance vocale du Manuel de l'utilisateur numérique à bord peut être affichée.)

  • Éteindre l’écran

Musique

  • Lire artiste (Vous pouvez aussi utiliser “Lire artiste {nom de l'artiste}”.)

  • Lire album (Vous pouvez aussi utiliser “Lire album {nom de l'album}”.)

  • Lire playlist (Vous pouvez aussi utiliser “Lire playlist {nom de la liste d'écoute}”.)

  • Lire chanson (Vous pouvez aussi utiliser “Lire chanson {nom du morceau}”.)

  • Lire livre audio (Vous pouvez aussi utiliser “Lire livre audio {nom du livre audio}”.)

  • Lire podcast (Vous pouvez aussi utiliser “Lire podcast {nom du podcast}”.)

Radio

  • Se brancher sur AM {Fréquence}

  • Se brancher sur FM {Fréquence}

  • Se brancher sur {Fréquence} {Sous-canal} HD

  • Canal SiriusXM {Numéro du canal}

  • SiriusXM {Nom de la station}

  • Genre SiriusXM (Vous pouvez aussi utiliser “SiriusXM {nom du Genre}”.)

  • Se brancher sur la DAB {Nom de la station DAB}

Source

  • Changer la source (Vous pouvez aussi utiliser “Remplacer la source par USB”*1 et “USB”*1.)

  • Son désactivé (Vous pouvez aussi utiliser “Remplacer la source par Son désactivé”.)

Téléphone

  • Composer le numéro de téléphone (Vous pouvez aussi utiliser “Composer le {numéro de téléphone}”.)

  • Historique appels

  • Appeler un contact (Vous pouvez aussi utiliser “Appeler {nom du contact}” et “Appeler {nom du contact} à {type de numéro}”.)

  • Recomposer le numéro

  1. : Les noms de sources audio autres que “USB” peuvent également être utilisés de la manière suivante : Bluetooth/AM/FM/SiriusXM/DAB/Disque/Pandora/Audio USB1/Audio USB2/Vidéo USB1/Vidéo USB2

 


  • Certaines commandes peuvent ne pas être utilisables selon la région et l'équipement.

  • Certaines commandes ne peuvent être utilisées selon les conditions de connexion et d'utilisation.

Favoris

Enregistrer dans les Favoris

  1. Touche Favoris

La touche Favoris permet d'accéder rapidement à des contenus tels que les stations de radio, les contacts, les destinations de navigation et autres éléments qui sont enregistrés dans vos Favoris.

Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour ajouter un nouveau favori.

  • Maintenir enfoncée la touche sur l'interrupteur de commande pendant qu'un contact, une station de radio ou une destination de navigation souhaité(e) est sélectionné(e).

Sélectionner du contenu dans les Favoris

  1. Appuyer sur sur l'interrupteur de commande pour afficher la liste des Favoris.

  2. Sélectionner l'élément que vous souhaitez lire/afficher dans la liste à lire/afficher.

Menu Options

Options

Explication

[Catégorie actuellement sélectionnée]

Le nom de la catégorie du filtre actuellement sélectionné s'affiche.

Sélectionner pour modifier la catégorie affichée dans la liste Favoris.

Modifier

Sélectionner pour modifier la liste des Favoris.

 


  • (Uniquement les véhicules avec système de navigation)

    Vous pouvez enregistrer votre domicile et votre lieu de travail en sélectionnant “Maison” et “Pro”. Pour plus de détails, se référer au manuel d'utilisation du système de navigation.

Modifier la liste des Favoris

Vous pouvez modifier les noms et leur ordre d'affichage dans votre liste de favoris et supprimer les contenus qui y sont enregistrés.

Modifier

Explication

Modif. ordre favoris

L'ordre de la liste des Favoris peut être modifié.

Renommer favoris

Les noms de la liste des Favoris peuvent être modifiés.

Modifier Maison

(Uniquement les véhicules avec système de navigation)

Vous pouvez enregistrer votre domicile.

Pour plus de détails, se référer au manuel d'utilisation du système de navigation.

Modifier Pro

(Uniquement les véhicules avec système de navigation)

Vous pouvez enregistrer votre lieu de travail.

Pour plus de détails, se référer au manuel d'utilisation du système de navigation.

Supprimer Favori(s)

Les Favoris enregistrés peuvent être sélectionnés individuellement pour être supprimés.

Modifier l'ordre de la liste des Favoris

  1. Sélectionner “Modifier” dans le menu Options.

  2. Sélectionner “Modif. ordre favoris” dans le menu Modifier.

  3. Sélectionner l’élément dans lequel vous souhaitez modifier l'ordre d'affichage. Tourner pour déplacer l'élément et appuyer sur pour l'entrer.

Modifier un nom affiché dans la liste des Favoris

  1. Sélectionner “Modifier” dans le menu Options.

  2. Sélectionner “Renommer favoris” dans le menu Modifier.

  3. Sélectionner l'élément dans lequel vous souhaitez modifier un nom affiché, puis modifier le nom à l'aide de l'écran clavier.

Supprimer des contenus de la liste des Favoris

  1. Sélectionner “Modifier” dans le menu Options.

  2. Sélectionner “Supprimer Favori(s)” dans le menu Modifier.

  3. Cocher la case à côté de l'élément que vous voulez supprimer et sélectionner “Supprimer” pour supprimer l'élément. Vous pouvez supprimer plusieurs éléments.

Annexes

Base de données Gracenote®

Lors de la lecture de CD audio, l'unité recherche dans la base de données du véhicule le nom de l'album, le nom de l'artiste, le genre, le titre et la pochette de l'album, et s'il y a une correspondance dans la compilation de la base de données du véhicule avec la musique en cours de lecture, chaque type d'information musicale est automatiquement ajouté (pochette d'album uniquement pour les CD MP3/WMA/AAC et pour la lecture audio USB et audio Bluetooth®). Les informations de la base de données stockées dans cet appareil utilisent les informations de la base de données du service de reconnaissance musicale Gracenote®.

SiriusXM Travel Link® (Certains Modèles)

 


AVIS SEULEMENT

Les informations météorologiques sont sujettes à des interruptions de service et peuvent contenir des erreurs ou des inexactitudes et ne doivent donc pas être utilisées exclusivement. Nous vous conseillons vivement de consulter d'autres sources d'information météorologique avant de prendre des décisions en matière de sécurité. Vous reconnaissez et acceptez d'être seul responsable de l'utilisation de l'information et de toutes les décisions prises à cet égard. En utilisant ce service météorologique, vous renoncez à toute réclamation contre Sirius XM Radio Inc. et Mazda Motor Corporation et toutes leurs sociétés affiliées respectives relativement à ce service.

Radio satellite SiriusXM® (Certains Modèles)

Les produits/applications doivent afficher “Appeler [numéro de téléphone approprié] pour activer les services” pour tout service de données SiriusXM non souscrit.

Cela sera affiché sur le même écran que l'identifiant de la radio et l'état de l'abonnement au service :

Contactez votre représentant SiriusXM pour obtenir le numéro de téléphone du centre d'appels approprié.

  • États-Unis : 1-877-447-0011

  • Canada : 1-877-438-9677

Abonnement SiriusXM® All Access

Espérons que vous aimez déjà SiriusXM dans votre nouvelle Mazda. Mais ne vous arrêtez pas là, vous pouvez aussi écouter sur l'application et en ligne. All Access est le meilleur forfait d'abonnement, avec le plus grand nombre de chaînes et la plus grande flexibilité. Avec All Access, vous disposez de tous les canaux disponibles sur votre véhicule et vous pouvez écouter sur l'application, en ligne et à la maison sur une variété d'appareils connectés. Vous pouvez donc profiter de SiriusXM où que vous soyez. Voici ce qui est inclus :

  • Plus de 150 chaînes satellite à écouter dans votre voiture, d'un océan à l'autre, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

  • Tous les genres de musique sans publicité, plus tous les sports majeurs, les nouvelles de classe mondiale et les plus grands noms de la débat et du divertissement.

  • Tous nos programmemes premium, y compris Howard Stern, tous les matchs NFL, MLB®, NBA et NHL®, toutes les courses NASCAR®, les chaînes de conversation 24/7 dédiées aux plus grandes ligues, et bien plus encore.

Tous les services SiriusXM nécessitent un abonnement, vendu séparément ou sous forme de forfait par SiriusXM Radio Inc. (ou, au Canada, SiriusXM Canada Inc.) après un abonnement d'essai qui peut être inclus avec l'achat ou la location de votre véhicule. Pour vous abonner après votre abonnement d'essai, composez le 1-877-447-0011 (États-Unis) ou le 1-877-438-9677 (Canada).

 


Il est interdit de copier, décompiler, désassembler, faire de l'ingénierie inverse, pirater, manipuler ou autrement rendre disponible toute technologie ou logiciel incorporé dans des récepteurs compatibles avec le service de radio par satellite SiriusXM ou qui supportent le site Web SiriusXM, le service en ligne ou tout autre contenu. De plus, le logiciel de compression vocale AMBE® inclus dans ce produit est protégé par les droits de propriété intellectuelle, y compris les droits de brevet, les droits d'auteur et les secrets commerciaux de Digital Voice Systems, Inc. Le service SiriusXM peut inclure le trafic, la météo et d'autres contenus, ainsi que des informations et des données d'alerte d'urgence. Ces informations et données ne sont pas destinées à la “sécurité pour la vie”, mais sont simplement de nature complémentaire et consultative et, par conséquent, ne peuvent pas être considérées comme critiques pour la sécurité. Ni SiriusXM ni Mazda n'est responsable des erreurs dans l'exactitude des services de données SiriusXM ou de leur utilisation dans les applications. Le contenu de SiriusXM est sujet à changement sans préavis.

 


Le service de radio satellite SiriusXM est disponible dans les 48 États contigus des États-Unis et dans le district de Columbia. Le service n'est pas disponible en Alaska, à Hawaï ou à Porto Rico.

HD Radio™ (Certains Modèles)

Qu'est-ce que la technologie HD Radio™ et comment fonctionne-t-elle ?

La technologie HD Radio™ est l'évolution numérique de la radio AM/FM analogique.

Votre radio possède un récepteur spécial qui lui permet de recevoir des émissions numériques (le cas échéant) en plus des émissions analogiques qu'elle reçoit déjà.

Les émissions numériques ont une meilleure qualité sonore que les émissions analogiques, car les émissions numériques offrent un son clair.

Pour obtenir de plus amples renseignements et un guide des stations de radio et de la programmemation disponibles, veuillez consulter le site www.hdradio.com.

Les avantages de la technologie HD Radio™

(Information)

Le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le nom de l'album apparaissent à l'écran lorsque la station de radio les met à disposition.

(Multidiffusion)

Sur la fréquence radio FM, la plupart des stations numériques ont des programmemes “multiples” ou supplémentaires sur chaque station FM.

La technologie HD Radio est fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corporation. Brevets américains et étrangers.

Pour les brevets, voir http://dts.com/patents.

Apple CarPlay

 


  • VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY (“L'APPLICATION”) EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ SATISFAISANTE, AUX PERFORMANCES, À L'EXACTITUDE ET À L'EFFORT VOUS INCOMBE DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, ET QUE L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT FOURNIES “TELLES QUELLES” ET “TELLES QUE DISPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET MAZDA EXCLUT PAR LA PRÉSENTE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS À L'ÉGARD DE L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION, EXPRESSES, IMPLICITES OU LÉGALES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERS.

    À TITRE D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR L'APPLICATION, TELLES QUE L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ, LES LIMITATIONS DE VITESSE, LES CONDITIONS ROUTIÈRES, LES ACTUALITÉS, LA MÉTÉO, LE TRAFIC OU TOUT AUTRE CONTENU FOURNI PAR APPLE, SES FILIALES OU DES FOURNISSEURS TIERS ; MAZDA NE GARANTIT PAS QUE L'APPLICATION OU LES SERVICES FOURNIS PAR CELLE-CI SERONT FOURNIS À TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES À UN MOMENT OU À UN ENDROIT PARTICULIER. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ÊTRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PRÉAVIS POUR RÉPARATION, MAINTENANCE, CORRECTIFS DE SÉCURITÉ, MISES À JOUR, ETC., LES SERVICES PEUVENT NE PAS ÊTRE DISPONIBLES DANS VOTRE RÉGION OU À VOTRE EMPLACEMENT, ETC.

    EN OUTRE, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS APPORTÉS À LA TECHNOLOGIE DES TIERS OU À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DÉCOULANT DE OU LIÉ À L'APPLICATION OU DE VOTRE UTILISATION DE L'APPLICATION OU DE VOTRE INCAPACITÉ D'UTILISER L'APPLICATION OU DE L'INFORMATION SUR L'APPLICATION.

  • Lorsque vous utilisez Apple CarPlay, évitez les distractions et utilisez Apple CarPlay de manière responsable.

    Restez pleinement conscient des conditions de conduite et respectez toujours les lois en vigueur.

 


  • Apple CarPlay est fourni par Apple et son utilisation est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation d'Apple CarPlay, qui font partie des conditions d'utilisation d'Apple iOS.

  • Lorsque vous utilisez Apple CarPlay, la position, la vitesse et d'autres données du véhicule sont transférées sur votre iPhone. Pour plus de détails, reportez-vous à la Politique de confidentialité d'Apple.

Android Auto™

 


  • VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE L'UTILISATION D'ANDROID AUTO™ (“L'APPLICATION”) EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ SATISFAISANTE, AUX PERFORMANCES, À L'EXACTITUDE ET À L'EFFORT VOUS INCOMBE DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, ET QUE L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT FOURNIES “TELLES QUELLES” ET “TELLES QUE DISPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET MAZDA EXCLUT PAR LA PRÉSENTE TOUTES GARANTIES ET CONDITIONS À L'ÉGARD DE L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION, EXPRESSES, IMPLICITES OU LÉGALES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERS.

    À TITRE D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR L'APPLICATION, TELLES QUE L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ, LES LIMITATIONS DE VITESSE, LES CONDITIONS ROUTIÈRES, LES ACTUALITÉS, LA MÉTÉO, LE TRAFIC OU TOUT AUTRE CONTENU FOURNI PAR GOOGLE, SES FILIALES OU DES FOURNISSEURS TIERS ; MAZDA NE GARANTIT PAS QUE L'APPLICATION OU LES SERVICES FOURNIS PAR CELLE-CI SERONT FOURNIS À TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES À UN MOMENT OU À UN ENDROIT PARTICULIER. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ÊTRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PRÉAVIS POUR RÉPARATION, MAINTENANCE, CORRECTIFS DE SÉCURITÉ, MISES À JOUR, ETC., LES SERVICES PEUVENT NE PAS ÊTRE DISPONIBLES DANS VOTRE RÉGION OU À VOTRE EMPLACEMENT, ETC.

    EN OUTRE, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS APPORTÉS À LA TECHNOLOGIE DES TIERS OU À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES DONNÉES, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DÉCOULANT DE OU LIÉ À L'APPLICATION OU DE VOTRE UTILISATION DE L'APPLICATION OU DE VOTRE INCAPACITÉ D'UTILISER L'APPLICATION OU DE L'INFORMATION SUR L'APPLICATION.

  • Lorsque vous utilisez Android Auto™, évitez les distractions et utilisez Android Auto™ de manière responsable.

    Restez pleinement conscient des conditions de conduite et respectez toujours les lois en vigueur.

 


  • Android Auto™ est fourni par Google et son utilisation est soumise à votre acceptation des conditions d'utilisation d'Android Auto™.

  • Lorsque vous utilisez Android Auto™, la position, la vitesse et d'autres données du véhicule sont transférées sur votre smartphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la Politique de confidentialité de Google.

Marque de commerce

  • Pandora®, le logo Pandora®, et la robe de la marque Pandora® sont des marques commerciales ou marques commerciales déposées de Pandora Media, Inc., utilisation soumise à autorisation.

  • HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.

  • Fabriqué sous licence par Dolby Labouratories, Inc.. Dolby et le symbole double D sont les marques de commerce de Dolby Labouratories.

  • iPhone, iPod touch, iPod nano, Siri and Apple Music are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

  • Apple CarPlay is trademarks of Apple Inc.

  • iOS est une marque commerciale ou une marque enregistrée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.

  • Les mentions “Made for iPhone” et “Made for iPod” indiquent qu'un accessoire a été spécialement conçu pour se connecter à un iPhone ou un iPod, et que le concepteur certifie qu'il répond aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.

    Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPhone ou un iPod peut affecter les performances sans fil.

     

    Conçu pour

    iPhone 7 Plus

    iPhone 7

    iPhone SE

    iPhone 6s Plus

    iPhone 6s

    iPhone 6 Plus

    iPhone 6

    iPhone 5s

    iPhone 5c

    iPhone 5

    iPhone 4s

    iPod touch (6e génération)

    iPod touch (5e génération)

    iPod nano (7e génération)

  • Google, Android, Android Auto et d'autres marques connexes sont des marques de commerce de Google LLC.

  • Audiopilot est une marque de commerce enregistrée de Bose Corporation.

  • Centerpoint est une marque de commerce enregistrée de Bose Corporation.

  • Windows Media et Microsoft sont des marques de commerce enregistrées de Microsoft Corporation U.S. aux États-Unis et dans d'autres pays.

    Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation et de tiers.

    L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft ou d'une filiale autorisée de Microsoft et de tiers.

  • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

  • SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

  • Gracenote, the Gracenote logo and logotype are either a registered trademark or a trademark of Gracenote, Inc. in the United States and/or other countries.

En ce qui concerne la licence pour l'amplificateur audio (sauf les véhicules avec audio Bose)

Licence pour l'implémentation de CMSIS-RTOS RTX

 

Copyright (c) 1999-2009 KEIL, 2009-2015 ARM Germany GmbH, 2013-2016 ARM Ltd Tous droits réservés.

La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :

  • Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention de copyright susmentionnée, de la présente liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous

  • Toute redistribution en forme binaire doit contenir, dans la documentation l'accompagnant et/ou le matériel fourni, la mention de copyright susmentionnée, la présente liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous.

  • Le nom ARM ou les noms de ses contributeurs ne sauraient être utilisés pour promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS “EN L'ÉTAT” ET EST DÉPOURVU DE TOUTES FORMES DE GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

EN AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF NI D'AUCUN DOMMAGE-INTÉRÊT PUNITIF (INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU L'INTERRUPTION DES ACTIVITÉS), QUELLES QU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LA NÉGLIGENCE) LIÉS, D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE, À L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

Haut de
page