La explicación de las funciones descriptas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también pueden diferir de la apariencia actual.
Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin aviso.
La unidad de audio (Tipo B) tiene tres interfaces humanas diferentes.
Interruptor de comandante
Panel táctil
Reconocimiento de voz con interruptor de dirección y micrófono
Consulte la sección Reconocimiento de voz (Buscar).
Por razones de seguridad, algunas operaciones se desactivan mientras se conduce el vehículo.
Operación del dial de volumen
Oprima el dial de volumen para activar y desactivar el silenciamiento del audio.
Gire el dial de volumen para ajustar el volumen. El volumen sube girando el dial hacia la derecha, y baja girándolo hacia la izquierda.
Interruptores alrededor de la perilla del comandante
Las siguientes operaciones se pueden realizar oprimiendo los interruptores alrededor de la perilla de comandante.
: Exhibe la pantalla de inicio.
: Exhibe la pantalla de entretenimiento.
: Exhibe la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación). Para usar la pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación. Si la tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera insertada, se exhibe la brújula indicando la dirección en que se desplaza el vehículo.
: Exhibe la pantalla de favoritos. Presione largamente para almacenar ítems particulares en favoritos. (Se puede programar la radio, el directorio telefónico y un destino del sistema de navegación.)
: Vuelve a la pantalla anterior.
Operación de la perilla de comandante
(Selección de íconos en la pantalla)
Incline o gire la perilla de comandante y mueva el cursor al ícono a ajustar deseado.
Presione la perilla del comandante y seleccione el ícono.
También se puede presionar largamente la perilla del comandante para algunas funciones.
No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla.
Por razones de seguridad, la operación de la pantalla central se desactiva mientras se conduce el vehículo. Sin embargo, los ítems no exhibidos en gris se puede usar mediante el interruptor de comandante mientras se conduce el vehículo.
Toca & Puntea
Toque o golpee en el ítem indicado en la pantalla.
La operación comienza y se exhibe el siguiente ítem.
Deslice
Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante.
Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado.
Arrastre
Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo.
Se podrán exhibir los ítems que no se exhiben.
Vuelve a la pantalla anterior.
Toque el .
Exhibiendo la pantalla de inicio.
Toque el .
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Aplicaciones Se puede verificar la información como economía de combustible promedial, mantenimiento, y advertencias. Dependiendo del grado y la especificación, la exhibición en la pantalla podría diferir. |
![]() |
Entretenimiento Controla el audio como la radio y discos compactos. Se exhibe la fuente de audio usada más recientemente. Se saltea una fuente de audio que no se puede usar en ese momento y se exhibe la fuente de audio anterior. Para cambiar la fuente de audio, seleccione el ícono |
![]() |
Comunicación Hay funciones Bluetooth® disponibles. |
![]() |
Navegación Se exhibe la pantalla de navegación (vehículos con sistema de navegación). Si la tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera insertada, se exhibe la brújula indicando la dirección en que se desplaza el vehículo. La brújula podría no indicar la dirección correcta cuando el vehículo está parado o viajando a baja velocidad. |
![]() |
Configuraciones Ajuste de menú total (como exhibición, sonido, Bluetooth® e idioma). Dependiendo del grado y la especificación, la exhibición en la pantalla podría diferir. |
Gire el dial de volumen del interruptor de comandante. También se puede oprimir interruptor de volumen en el interruptor de dirección.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Seleccione la lengüeta para seleccionar el ítem que desea cambiar.
Exhibición desactivada/Reloj
La exhibición central se puede apagar. Seleccione para apagar la exhibición.
Cuando se seleccione la exhibición central se apagará y se exhibirá el reloj.
La exhibición central se puede volver a encender de la siguiente manera:
Toque la exhibición central.
Use el interruptor del comandante.
Ajuste de la pantalla de día/noche (modo)
Se seleccionará la pantalla de día o noche.
: La pantalla cambia automáticamente de acuerdo a las condiciones de iluminación del faro*1
: Ajuste de pantalla de día
: Ajuste de pantalla de noche
La exhibición se encuentra constantemente en la pantalla diurna cuando el atenuador de iluminación ha sido cancelado.
Ajuste de brillo
Ajuste el brillo de la exhibición central usando el deslizador.
Ajuste de contraste
Ajuste el contraste de la exhibición central usando el deslizador.
Reposición del ajuste de exhibición
Todos los valores de ajuste de pantalla se pueden reponer a los ajustes iniciales.
Seleccione .
Seleccione .
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Seleccione la lengüeta para seleccionar el ítem que desea cambiar.
Indicación |
Valor de ajuste |
---|---|
Bajos (Sonido de tonos bajos) |
Lado Lado |
Agudos (Sonido agudo) |
Lado Lado |
Atenuación (Balance de volumen delantero/trasero) |
Delantero: Mejora de volumen de altavoz delantero Trasero: Mejora de volumen de altavoz trasero |
Balance (Balance de volumen izquierda/derecha) |
Derecha: Mejora de volumen de altavoz derecho Izquierda: Mejora de volumen de altavoz izquierdo |
Ctrl autom nivel (Ajuste automático de volumen) |
Desconexión - Ajuste a siete niveles |
Pitido (Sonido de operación de audio) |
Activado/Desactivado |
Ctrl autom nivel (Ajuste automático de volumen)
El control de nivel automático (ALC) es una función que ajusta automáticamente el volumen del audio y la calidad de sonido de acuerdo a la velocidad del vehículo. El volumen aumenta de acuerdo con el aumento de la velocidad del vehículo y disminuye a medida que la velocidad del vehículo disminuye.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Radio AM/FM
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Exhibe la lista de estaciones de radio RDS recepcionables (sólo FM).*1 |
![]() |
Exhibe la lista de emisoras (sólo AM)*1. Seleccione Seleccione la frecuencia deseada. |
![]() |
Exhibe la lista de favoritos. Presione largamente para almacenar la emisora de radio que está escuchando. |
![]() |
Puede buscar por emisoras de radio disponibles. El barrido se detiene en cada emisora durante aproximadamente cinco segundos. Seleccione otra vez para continuar recibiendo la emisora de radio. |
![]() |
Puede cambiar la frecuencia de la radio manualmente. Gire la perilla del comandante, deslice la pantalla o toque la frecuencia de radio. Oprima Cuando presione largamente |
![]() |
Enciende y apaga el modo TA.*1 |
![]() |
Selección de emisora de radio automática. Cuando presione largamente, la frecuencia de radio cambia continuamente. Se para cuando retira la mano del ícono o de la perilla del comandante. |
![]() |
|
![]() |
Exhibe la pantalla de ajuste de FM (sólo FM).*1 Se puede ajustar la conexión/desconexión de frecuencias alternativas y bloqueo de región. |
![]() |
Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Con sistema de datos de radio (RDS)
(Con sistema de datos de radio (RDS))
Cuando se selecciona el ícono o
mientras se ha seleccionado FM, se selecciona cada programa.
Se pueden registrar emisoras seleccionadas para usar más convenientemente. Se pueden registrar hasta 50 emisoras. La lista de favoritos es común a radio AM, FM y DAB. (Algunos Modelos)
Registrando los favoritos
Presione largamente el ícono para registrar la emisora de radio actual. El registro también puede ser realizado usando el siguiente procedimiento.
Seleccione el ícono para exhibir la lista de favoritos.
Seleccione .
Seleccione .
La emisora se agrega al pie de la lista de favoritos.
Si la batería está desconectada, su lista de favoritos no será borrada.
Seleccionando la emisora de radio entre favoritos
Seleccione el ícono para exhibir la lista de favoritos.
Seleccione la frecuencia de radio a sintonizar en la estación de radio.
Borrando de favoritos
Seleccione el ícono para exhibir la lista de favoritos.
Seleccione .
Seleccione .
Seleccione la frecuencia de radio que desea borrar.
Seleccione .
Cambio del orden de la lista de favoritos
Seleccione el ícono para exhibir la lista de favoritos.
Seleccione .
Seleccione .
Seleccione una frecuencia de radio. Se puede mover la emisora de radio seleccionada.
Deslice la emisora de radio o muévala usando el interruptor del comandante, luego seleccione .
Frecuencia alternativa (AF)
La frecuencia alternativa (AF) funciona en las emisoras FM. Conecte el modo AF. Si la recepción de radio de la emisora actual se debilita, el sistema cambia automáticamente a una emisora alternativa.
Si desea continuar un programa regional, encienda el modo de bloqueo regional (REG).
Conexión/desconexión de AF/REG
Seleccione el ícono mientras se encuentra en el modo FM para cambiar a la pantalla de ajustes FM. Se puede cambiar entre on u off de AF/REG de la siguiente manera:
(Modo AF on/off)
Seleccione On/Off en la pantalla de ajustes de FM.
(Modo REG on/off)
Mientras el modo AF está activado, seleccione On/Off.
Información de tránsito (TA)
Seleccione el ícono durante la recepción FM/AM para cambiar al modo TA.
Si se recibe una transmisión TA en el modo TA, la transmisión TA intercede incluso mientras se usan otras funciones (FM, CD, dispositivo USB, AUX, audio BT, radio Aha™, o radio Stitcher™), y se exhibe “Aviso de tráfico”.
Si se recibe un TA en la pantalla de entretenimiento, se exhibe en la pantalla. Seleccione el ícono
para cancelar el TA recibido y vuelva a colocar en espera la recepción TA. Si se recibe un TA en una pantalla diferente de la pantalla de entretenimiento, se exhiben los íconos de pantalla de selección
,
, y
en la pantalla. Si se selecciona
, la pantalla de selección se apaga cuando se recibe un TA mientras continúa recibiendo TA.
Selección desde la lista de emisoras
Se exhibe la lista de estaciones de radio RDS recepcionables. Puede seleccionar fácilmente la emisora que desea escuchar entre la lista. Si el nombre de una emisora de radio no estuviera disponible, no se exhibirá la frecuencia. Además, las emisoras de radio que han sido programadas para un código de género (tipo de programa como Rock, Noticias, etc.) también se pueden exhibir separadas por categoría.
Puede demorar en exhibirse la lista de emisoras dependiendo de las condiciones de recepción.
Seleccione el ícono para exhibir la lista de estaciones de radio.
Seleccione la frecuencia de radio a sintonizar en la estación de radio.
(Seleccionando un género)
Seleccione en la pantalla de lista de estaciones para exhibir la pantalla de lista de géneros.
Seleccione el género a exhibir en la lista de estaciones de radio en el género.
Sólo se puede seleccionar un género.
La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio.
La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
Exhibiendo el texto de radio, se puede exhibir información como el nombre de la canción y el nombre del artista.
Esta unidad también es compatible con la radio DAB.
Seleccione en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento.
Seleccione , los siguientes íconos se exhiben en la parte de abajo de la pantalla.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Exhibe la lista de emisoras (conjunto y estaciones). Seleccione Seleccione |
![]() |
Exhibe la lista de favoritos. Mantenga oprimiendo para almacenar la estación que sintoniza actualmente en la lista de favoritos. Consulte la sección Funcionamiento de la radio (Tipo B) (Buscar). |
![]() |
Busca su estación deseada entre la lista de estaciones. Sintoniza cada estación en la lista de estaciones durante 10 segundos. Seleccione de nuevo cuando sintonice la estación deseada.
Si la lista de estaciones no está disponible, cambia a la pantalla actualizada de lista de estaciones. Realice la actualización de la lista de estaciones. Cerrar Nota
![]() Ver Nota
![]() |
![]() |
Enciende y apaga el modo TA. Consulte la sección Funcionamiento de la radio (Tipo B) (Buscar). |
![]() |
Vuelve a la estación anterior. Mantenga oprimiendo para volver a la emisora superior en el conjunto anterior. |
![]() |
Va a la siguiente emisora. Mantenga oprimiendo para ir a la emisora superior en el conjunto siguiente. |
![]() |
Exhibe la pantalla de ajuste de radio DAB. |
![]() |
Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Ejemplo de uso (Actualización de lista de estaciones y escuchar radio DAB)
Seleccione el ícono y exhiba el siguiente pantalla.
Seleccione para actualizar la lista de estaciones.
Seleccione para seleccionar el conjunto que desea exhibir.
Seleccione una estación deseada para comenzar la recepción de radio.
Seleccione el ícono mientras usa la radio DAB.
Seleccione el ítem deseado y realice el ajuste.
Los ítems se pueden ajustar de la siguiente manera:
Item |
Ajuste |
Función |
---|---|---|
Configuración de BANDA |
Banda III/Banda L/Ambas |
Se puede cambiar la banda de frecuencia. |
Enlace DAB-FM |
Activado/Desactivado |
Activado: Si las condiciones de recepción son malas, se busca y cambia a una emisora FM que provea la misma radiotransmisión. |
Enlace DAB-DAB |
Activado/Desactivado |
Activado: Si las condiciones de recepción son malas, se busca y cambia a una emisora DAB que provea la misma radiotransmisión. |
Mensaje de radio |
Activado/Desactivado |
Activado: Se exhibe el texto de radio. |
El texto de radio puede no exhibirse dependiendo de la estación de radio.
El texto de radio no se puede exhibir en el modo DAB-FM.
Si no hay una señal de radio DAB, se exhibe “Señal perdida” en la pantalla. Cambie el conjunto o la estación de radio, o realice la actualización de la lista de estaciones.
Tipo |
Datos reproducibles |
---|---|
Reproductor de discos compactos de música/MP3/WMA/AAC |
|
Si un disco tiene datos de música (CD-DA) y archivos MP3/WMA/AAC, la reproducción de los dos o tres tipos de archivos varía dependiendo de cómo ha grabado el disco.
Inserción de disco compacto
Empuje el disco compact con el lado de la etiqueta hacia arriba, dentro de la ranura. El mecanismo de carga automática ajustará el disco compacto y comenzará a reproducirlo.
Luego transcurrirán unos segundos mientras el reproductor lee las señales digitales del disco compacto.
Expulsión del disco compacto
Oprima el botón de expulsión del disco compacto () para expulsar el disco compacto.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar
, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
(Disco compacto de música) Exhibe la lista de pistas del disco compacto. Seleccione la pista que desea reproducir. (Disco compacto MP3/WMA/AAC) Exhibe la lista de archivos/carpeta de nivel superior. Seleccione la carpeta que desea seleccionar. Se exhiben los archivos en la carpeta seleccionada. Seleccione el archivo que desea reproducir. |
![]() |
(Sólo disco compacto MP3/WMA/AAC) Exhibe la lista de archivos de la carpeta que se está reproduciendo. Seleccione la canción que desea escuchar. |
![]() |
(Disco compacto de música) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Seleccione nuevamente para cancelar. (Disco compacto MP3/WMA/AAC) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamente. Seleccione nuevamente para cancelar. |
![]() |
(Disco compacto de música) Reproduce canciones del disco compacto al azar. Seleccione nuevamente para cancelar. (Disco compacto MP3/WMA/AAC) Reproduce canciones de la carpeta al azar. Cuando se vuelva a seleccionar, las canciones en el disco compacto serán reproducidas al azar. Seleccione nuevamente para cancelar. |
![]() |
(Disco compacto de música) Se reproduce el comienzo de cada pista en un disco compacto para ayudar en la búsqueda de una pista deseada. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la canción que se está reproduciendo. (Disco compacto MP3/WMA/AAC) Se reproduce el comienzo de cada pista en una carpeta para ayudar en la búsqueda de una pista deseada. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la canción que se está reproduciendo.
Si se usa el audio durante el barrido, la pista que se está barriendo se reproduce normalmente. Luego, se realiza la operación de audio. |
![]() |
Si se selecciona dentro de unos pocos segundos de una canción que se comienza a reproducir, se selecciona la canción anterior. Si transcurren más de unos pocos segundos después que se comienza a reproducir una canción, se vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo desde el comienzo. Presione largamente para retroceso rápido. Se para cuando retira la mano del ícono o de la perilla del comandante. |
![]() |
Reproduce un disco compacto. Cuando se vuelve a seleccionar, se detiene temporariamente la reproducción. |
![]() |
Avanza hasta el comienzo de la siguiente canción. Presione largamente para avance rápido. Se para cuando retira la mano del ícono o de la perilla del comandante. |
![]() |
Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Ejemplo de uso (Cuando se busca una canción desde el nivel superior de un disco compacto MP3/WMA/AAC)
Seleccione el ícono para exhibir la lista de archivos/carpeta en el nivel superior.
Cuando se selecciona la carpeta, se exhibe la lista de archivos/carpetas en la carpeta.
Seleccione la canción deseada.
Seleccione para mover a una carpeta de un nivel mayor.
La apariencia de los íconos de repetición y mezcla cambian dependiendo del tipo de operación en que se usa la función.
Tipo |
Datos reproducibles |
---|---|
Reproductor DVD VIDEO/DVD-VR |
Archivo DVD VIDEO/DVD-VR |
Inserción del DVD
Empuje el DVD con el lado de la etiqueta hacia arriba, dentro de la ranura. El DVD se inserta automáticamente y se exhibe la pantalla de menú principal del disco DVD y el controlador.
Luego transcurrirán unos segundos mientras el reproductor lee las señales digitales del DVD.
Expulsión del DVD
Oprima el botón de expulsión del DVD () para expulsar el DVD.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un DVD insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado
, se exhibirá la pantalla de menú principal del DVD y el controlador.
Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Vuelve a la pantalla de menú de DVD. |
![]() |
Vuelve al comienzo del capítulo anterior si se selecciona el ícono dentro de unos segundos después de haber comenzado la reproducción del capítulo actual. Vuelve al comienzo del capítulo actual si se selecciona el ícono unos segundos después de haber comenzado la reproducción del capítulo actual. Durante la reproducción presione largamente para retroceso rápido. Presione largamente durante una pausa para retroceder en cámara lenta. Se para cuando retira la mano del ícono o de la perilla del comandante. |
![]() |
Reproduce el DVD. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. |
![]() |
Avanza hasta el comienzo del siguiente capítulo. Durante la reproducción presione largamente para avance rápido. Presione largamente durante una pausa para reproducir en cámara lenta. Se para cuando retira la mano del ícono o de la perilla del comandante. |
![]() |
Cambia el ángulo de cámara cada vez que se selecciona el ícono (sólo se puede usar en DVDs). |
![]() |
Cambia la exhibición/sin exhibición de subtítulos (sólo se puede usar en DVDs). |
![]() |
Cambia el ajuste de bloqueo parental. Se pueden realizar cambios de ajuste de nivel de bloqueo parental y ajustes de código PIN. |
![]() |
Pausa la reproducción y exhibe la pantalla de ajuste de DVD. Seleccione Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). Seleccione |
![]() |
Ajusta la pantalla. Exhibe la pantalla de ajuste de vídeo en la parte de abajo de la pantalla. |
Por razones de seguridad, algunas imágenes no se exhiben mientras se conduce el vehículo.
Deslice el del controlador para mover el controlador.
Si el modo se cambia a modo DVD una vez que se para la reproducción de DVD, la reproducción comenzará sin exhibir la pantalla de menú de DVD.
Se pueden realizar ajustes de la calidad de sonido y la relación de aspecto.
Ajuste de la calidad de sonido
Seleccione el ícono .
Seleccione para ajustar la calidad de sonido.
Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar).
Ajuste de la relación de aspecto
Seleccione el ícono .
Seleccione .
Seleccione la relación de aspecto deseada.
Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y densidad de color.
Al seleccionar el ícono , se exhiben las siguientes lengüetas en la parte de abajo de la exhibición de audio.
Lengüeta |
Función |
---|---|
![]() |
Se puede ajustar el brillo de la pantalla usando el deslizador. |
![]() |
Se puede ajustar el contraste de la pantalla usando el deslizador. |
![]() |
Se puede ajustar el tono del color de la pantalla usando el deslizador. |
![]() |
Se puede ajustar el color de la pantalla usando el deslizador. |
![]() |
Se pueden reponer los ajustes de pantalla a los valores iniciales. Seleccione |
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento.
Seleccione para cambiar al modo AUX. Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Si un dispositivo no está conectado al conector auxiliar, el modo no cambia al modo AUX.
Ajuste el volumen de audio usando el dispositivo de audio portátil, el interruptor de comandante o el interruptor de control de audio.
Los ajustes de audio también se pueden realizar usando el ajuste de volumen del dispositivo de audio portátil.
Si el conector se saca del toma auxiliar en el modo AUX, puede hacer ruido.
Tipo |
Datos reproducibles |
---|---|
Modo USB |
Archivo MP3/WMA/AAC/OGG |
Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no ser soportados dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo.
Soporta dispositivos USB formateado para FAT32 (no soporta dispositivos USB formateados para otros formatos como NTFS).
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento.
Seleccione o
para cambiar al modo USB. Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Se exhibe la lista de categorías. |
![]() |
Se exhibe la lista de pistas actual. Seleccione una pista deseada a reproducir. |
![]() |
Reproduce la pista actual repetidamente. Selecciónela de nuevo para reproducir las pistas repetidamente en la lista de pistas actual. Cuando se vuelve a seleccionar, se cancela la función. |
![]() |
Se reproducen al azar las pistas en la lista de pistas actual. Seleccione nuevamente para cancelar. |
![]() |
Comienza a reproducir una pista similar a la pista actual usando More Like This™ de Gracenote. Selecciona la canción deseada desde la lista de categoría para cancelar More Like This™. |
![]() |
Si se selecciona dentro de unos pocos segundos del comienzo de una canción que se reproduce, se selecciona la canción anterior. Si han transcurrido más de unos pocos segundos, la canción que se está reproduciendo se vuelve a reproducir desde el comienzo. Presione largamente para retroceso rápido. Se para cuando retira la mano del ícono o de la perilla del comandante. |
![]() |
Se reproduce la pista. Cuando se vuelve a seleccionar, se detiene temporariamente la reproducción. |
![]() |
Avanza hasta el comienzo de la siguiente canción. Presione largamente para avance rápido. |
![]() |
Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría resultar en problemas de funcionamiento como no ser posible reproducir la canción.
(Recomendado: Dentro de 80 caracteres)
Para moverse a la ubicación deseada en la pista, mueva el deslizador indicando el tiempo de reproducción.
La apariencia de los íconos de repetición y mezcla cambian dependiendo del tipo de operación en que se usa la función.
Lista de categorías
Seleccione el ícono para exhibir la lista de categorías.
Seleccione una categoría y un ítem deseado.
Categoría |
Función |
---|---|
Lista de reproducción*1 |
Exhibe la lista de reproducción en el dispositivo. |
Artista |
Exhibe la lista de nombres de artistas. Se pueden reproducir todas las pistas o pistas para cada álbum del artista seleccionado. |
Álbum |
Exhibe la lista de nombres de álbumes. |
Canción |
Se exhiben todas las pistas en el dispositivo. |
Género |
Exhibe la lista de géneros. Se pueden reproducir todas las pistas o pistas por álbum o artista del género seleccionado. |
Libro de audio*2 |
Exhibe la lista de audiobooks. Se pueden seleccionar y reproducir los capítulos. |
Podcast*2 |
Exhibe la lista de podcasts. Se pueden seleccionar y reproducir los episodios. |
Carpeta*3 |
Exhibe la lista de carpetas/archivos. |
No soporta carpetas de listas de reproducción de dispositivos Apple.
Sólo dispositivo Apple
Sólo memorias USB y dispositivos USB-Android™
Ejemplo de uso (para reproducir todas las pistas en el dispositivo USB)
(Método 1)
Seleccione para exhibir la lista de categoría.
Seleccione .
Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB.
Seleccione una pista deseada.
Se reproduce la pista seleccionada. Todas las pistas en el dispositivo USB se pueden reproducir continuamente.
Sólo se reproducen las pistas en la categoría deseada seleccionada en el paso 2.
(Método 2)*1
Seleccione para exhibir la lista de categoría.
Seleccione .
Se exhiben todas las carpetas en el dispositivo USB.
Seleccione .
Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB.
Seleccione una pista deseada.
Se reproduce la pista seleccionada. Todas las pistas en el dispositivo USB se pueden reproducir continuamente.
Se puede usar con un dispositivo Android™ o memoria flash USB.
Sólo se reproducen las pistas en la carpeta deseada seleccionada en el paso 3.
Cuando se conecta un dispositivo USB a esta unidad y se reproduce el audio, el nombre del álbum, el nombre del artista, el género y la información de título se exhiben automáticamente si hay una coincidencia en la compilación de la base de datos del vehículo con la música que se reproduce. La información almacenada en este dispositivo usa la información de base de datos en el servicio de reconocimiento de música Gracenote.
Por información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda.
Introducción
Tecnología de reconocimiento de música y datos relacionados provista por Gracenote®. Gracenote es el estándar en la industria para tecnología de reconocimiento de música y distribución de contenidos relacionados. Por más información visite www.gracenote.com.
Datos relacionados con discos compactos y música de Gracenote, Inc. derechos de autor © 2000 al presente de Gracenote.
Gracenote Software, derechos de autor © 2000 al presente de Gracenote. Uno o más patentes propiedad de Gracenote se aplican a este producto y servicio. Consulte el sitio en Internet de Gracenote para una lista no exhaustiva de las patentes de Gracenote aplicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el símbolo y el logotipo de Gracenote, y el símbolo “Powered by Gracenote” son marcas o marcas registradas de Gracenote en los Estados Unidos y/u otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Gracenote®
Esta aplicación o dispositivo tiene un software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California (“Gracenote”). El software de Gracenote (el “Software de Gracenote”) permite a esta aplicación identificar discos y/o archivos y obtener información musical, incluyendo el nombre, artista, pista e información de título (“Gracenote Data”) de servidores en línea o bases de datos incluidas (colfrom online servers or embedded databases (en conjunto, “Servidores Gracenote”) y realizar otras funciones. Puede usar Gracenote Data sólo como funciones de usuario final de esta aplicación o dispositivo.
Esta de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud esta de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas. UD. ESTA DE ACUERDO EN NO USAR O APROVECHARSE DE LOS DATOS DE GRACENOTE, EL SOFTWARE DE GRACENOTE O LOS SERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTO DE ACUERDO A LO EXPRESAMENTE PERMITIDO AQUÍ.
Ud está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote terminará si viola esas restricciones. Si su licencia termina, Ud. está de acuerdo en dejar de usar cualquiera y todos los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva todos los derechos de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote será responsable de ningún pago a Ud. por cualquier información que Ud. haya provisto. Ud. está de acuerdo en que Gracenote, Inc. podría ejectuar sus derechos bajo este Acuerdo contra Ud. directamente en su nombre.
El servicio de Gracenote usa un identificador exclusivo para rastrear las consultas por razones estadísticas. El propósito del identificador numérico asignado al azar es permitir al servicio de Gracenote de llevar la cuenta de las consultas sin saber nada de quién es Ud. Para más información, consulte la página en Internet para la Política de privacidad de Gracenote para el servicio de Gracenote.
El software de Gracenote y cada item de datos de Gracenote son licenciados a usted “TAL CUAL”.
Gracenote no hace declaraciones o garantías, expresas o implícitas sobre la precisión de ningún dato de Gracenote de los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho de borrar datos de los servidores de Gracenote o cambiar las categorías de los datos por cualquier causa que Gracenote considere suficiente. No se garantiza que el software de Gracenote o los servidores de Gracenote están libres de errores o que el funcionamiento del software de Gracenote o los servidores de Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a brindarle los nuevos tipos o categorías de datos mejorados o adicionales que Gracenote pueda proveer en el futuro y está libre de discontinuar sus servicios en cualquier momento.
GRACENOTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NIGUNA GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE PUEDA OBTENER DEL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O UNO DE LOS SERVIDORES GRACENOTE. EN NINGÚN CASO GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O RESULTANTE DE DAÑOS O PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
© 2000 hasta el presente. Gracenote, Inc.
Actualización de la base de datos
La base de datos de medios de Gracenote se puede actualizar usando el dispositivo USB.
Conecte un dispositivo USB conteniendo el software para actualización de Gracenote.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Seleccione la lengüeta y seleccione
.
Seleccione . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión.
Seleccione el paquete a usar la actualización.
Seleccione .
Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree.
Descripción general del manos libres Bluetooth®
Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth® (teléfono móvil) al Bluetooth® del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central. Por ejemplo, incluso si tiene un dispositivo (teléfono móvil) en el bolsillo de su vestimenta, podrá realizar una llamada sin sacar el dispositivo (teléfono móvil) y usarlo directamente.
Descripción general del audio Bluetooth®
Cuando una unidad de audio portátil equipada con la función de comunicación Bluetooth® se empareja para el vehículo, podrá escuchar música almacenada en el dispositivo de audio portátil emparejado a través de los altavoces del vehículo. No es necesario conectar el dispositivo de audio portátil al terminal de entrada externo del vehículo. Después de programar, hacer funcionar el panel de control de audio del vehículo para reproducir/parar el audio.
Para su seguridad, un dispositivo se puede emparejar sólo cuando el vehículo esté estacionado. Si el vehículo se comienza a mover, finalizará el procedimiento de emparejamiento. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de emparejar.
El rango de comunicación de un dispositivo equipado con Bluetooth® es de aproximadamente 10 metros o menos.
Se puede controlar el audio básico usando comandos de voz incluso si el Bluetooth® no está conectado.
Por razones de seguridad, la operación de la pantalla central se desactiva mientras se conduce el vehículo. Sin embargo, los ítems no exhibidos en gris se puede usar mediante el interruptor de comandante mientras se conduce el vehículo.
Algunos dispositivos móviles Bluetooth® no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth®.
Teléfono:
(Alemania)
0800 4263 738 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Excepto Alemania)
00800 4263 7383 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Todo el mundo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
Web:
Especificación Bluetooth® aplicable (Recomendada)
Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1
EDR/3.0 (conformidad)
Micrófono (Manos libres)
El micrófono se usa para decir comandos de voz o para hacer una llamada de manos libres.
Botón de hablar, botón de contestar y botón de cortar (Manos libres)
Las funciones básicas del manos libres Bluetooth® como hacer llamadas o cortar se pueden realizar usando el botón de hablar, el botón de contestar y el botón de cortar en el volante.
Interruptor de comandante
El interruptor del comandante se usa para ajustar el volumen y el funcionamiento de la exhibición. Incline o gire la perilla de comandante para mover el cursor. Presione la perilla del comandante para seleccionar el ícono.
Ajuste del volumen
El dial de volumen del interruptor de comandante se usa para ajustar el volumen. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen, hacia la izquierda para bajarlo.
También se puede ajustar el volumen usando el botón de volumen en el volante.
Si el volumen está bajo comparado con los otros modos de audio, aumente el volumen del lado del dispositivo.
Volumen de conversación y el volumen de la guía de voz y timbre se pueden ajustar por adelantado.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione .
Ajuste el y el
usando el deslizador.
Para usar teléfono manos libres y audio Bluetooth®, el dispositivo equipado con Bluetooth® tiene que ser emparejado para la unidad usando el siguiente procedimiento. Se puede emparejar un máximo de siete dispositivos incluyendo dispositivos de audio Bluetooth® y teléfonos móviles con manos libres.
El sistema Bluetooth® puede funcionar durante 1 o 2 minutos después que el encendido se cambia a ACC o ON. Sin embargo, esto no indica ningún problema. Si el sistema Bluetooth® no se conecta automáticamente después de que hayan transcurrido 1 o 2 minutos, asegúrese que el ajuste Bluetooth® en el dispositivo es normal e intente volver a reconectar el dispositivo Bluetooth® desde el lado del vehículo.
Si se usan dispositivos Bluetooth® en las siguientes ubicaciones o condiciones, podría no ser posible conectar a través de Bluetooth®.
El dispositivo está en una ubicación escondida de la exhibición central como detrás o debajo de un asiento, o dentro de la guantera.
El dispositivo hace contacto o está cubierta por objetos metálicos o el cuerpo.
El dispositivo se ajusta al modo de ahorro de electricidad.
Procedimiento de sincronización
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Seleccione la lengüeta .
Seleccione .
Active el ajuste Bluetooth®.
Seleccione para exhibir el mensaje y cambiar a usar el dispositivo.
Usando su dispositivo, realice una búsqueda del dispositivo Bluetooth® (Dispositivo periférico).
Seleccione “Mazda” desde la lista de dispositivos buscada por el despositivo.
(Dispositivo con Bluetooth® versión 2.0)
Introduzca en el dispositivo el código de sincronización de 4 dígitos exhibido.
(Dispositivo con Bluetooth® version 2.1 o mayor)
Asegúrese que se exhiba el código de 6 dígitos en la unidad de audio, que también se exhibe en el dispositivo, y toque .
Podría ser necesario un permiso de conexión y permiso de acceso a directorio telefónico para su dispositivo móvil dependiendo del dispositivo móvil.
Si se sincroniza satisfactoriamente, se exhibirán las funciones del dispositivo conectado a Bluetooth®.
(Dispositivos compatibles con la función de Mazda E-mail/SMS)
Los mensajes SMS (Servicio de mensajes cortos) y los correos electrónicos para el dispositivo son descargados automáticamente. Podría ser necesario para su dispositivo un permiso de descarga dependiendo del dispositivo.
Cuando el histórico de llamadas y mensajes son descargados automáticamente, cada ajuste de descarga automático debe de estar activado.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
Después que se registra un despositivo, el sistema identifica automáticamente el despositivo. Activando el manos libres Bluetooth® otra vez, o activando el manos libres Bluetooth® primero después de cambiar el encendido de OFF a ACC, la condición de la conexión de dispositivo se indica en la exhibición central.
Nota IMPORTANTE acerca del emparejamiento y la reconexión automática:
Si se vuelve a sincronizar en el mismo dispositivo móvil, primero borrar la indicación “Mazda” que se exhibe en la pantalla de ajuste de Bluetooth® del dispositivo móvil.
Cuando se realiza la actualización del sistema operativo del dispositivo, se podría borrar la información de emparejamiento. Si sucede eso, reprograme la información de emparejamiento de la unidad Bluetooth®.
Antes de emparejar su dispositivo, asegúrese que el Bluetooth® está “Activado”, tanto en su teléfono como en el vehículo.
Si se han emparejado varios dispositivos, la unidad Bluetooth® conecta el dispositivo emparejado por última vez. Si desea conectar un dispositivo emparejado diferente, será necesario cambiar la conexión. El orden de prioridad de dispositivo después que se ha cambiado la conexión se mantiene incluso cuando se desconecta el encendido.
Conexión de otros dispositivos
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Seleccione la lengüeta .
Seleccione .
Active el ajuste Bluetooth®.
Seleccione el nombre del dispositivo que desea conectar.
Selección
Conecta ambos dispositivos como manos libres y audio Bluetooth®.
Selección
Conecta como un dispositivo manos libres.
Selección
Conecta como audio Bluetooth®.
Las siguientes funciones se pueden usar para el manos libres o el audio.
Manos libres: Llamadas telefónicas y correos electrónicos/SMS
Audio: Audio Bluetooth®, Radio Aha™, Stitcher™
Desconexión de un dispositivo
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Seleccione la lengüeta .
Seleccione .
Active el ajuste Bluetooth®.
Seleccione el nombre de dispositivo que está conectado.
Seleccione .
Seleccionando y borrando dispositivos
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Seleccione la lengüeta .
Seleccione .
Active el ajuste Bluetooth®.
Seleccione el nombre del dispositivo que desea borrar.
Seleccione .
Seleccione .
Borrando todos los dispositivos
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Seleccione la lengüeta .
Seleccione .
Seleccione .
Seleccione .
Seleccione .
Se puede cambiar el código PIN (4 dígitos).
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Seleccione la lengüeta .
Seleccione .
Seleccione .
Seleccione .
Introduzca el nuevo código PIN a ajustar.
Seleccione .
Se puede cambiar el idioma.
Consulte la sección Ajustes (Buscar).
Dependiendo del idioma, éste podría estar disponible para la exhibición en la pantalla, pero no para el reconocimiento de voz.
Especificación Bluetooth® aplicable (Recomendada)
Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1
EDR/3.0 (conformidad)
Perfil de respuesta
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP es un perfil que transmite sólo el audio de la unidad Bluetooth®. Si su dispositivo de audio Bluetooth® corresponde sólo a A2DP, pero no AVRCP, no podrá operarlo usando el panel de control del sistema de audio del vehículo. En este caso, solo las operaciones en el dispositivo móvil estarán disponibles de igual forma que cuando se conecta un dispositivo de audio portátil para un dispositivo no compatible con Bluetooth® se conecta a un terminal AUX.
Función |
A2DP |
AVRCP |
||
---|---|---|---|---|
Ver. 1.0 |
Ver. 1.3 |
Ver. 1.4 |
||
Reproducción |
X |
X |
X |
X |
Pausa |
X |
X |
X |
X |
Archivo (Pista) hacia arriba/abajo |
— |
X |
X |
X |
Retroceso |
— |
— |
X |
X |
Avance rápido |
— |
— |
X |
X |
Exhibición de texto |
— |
— |
X |
X |
Repetición |
— |
— |
Depende del dispositivo |
Depende del dispositivo |
Mezcla |
— |
— |
Depende del dispositivo |
Depende del dispositivo |
Barrido |
— |
— |
Depende del dispositivo |
Depende del dispositivo |
Carpeta hacia arriba/abajo |
— |
— |
— |
Depende del dispositivo |
X: Disponible
—: No disponible
El consumo de batería de los dispositivos de audio Bluetooth® aumenta mientras están conectados mediante Bluetooth®.
Si se conecta un teléfono móvil general conectado mediante USB durante la reproducción de música a través de una conexión Bluetooth®, la conexión Bluetooth ® se desconecta. Por esta razón, no podrá reproducir música a través de una conexión Bluetooth® y reproducir música usando una conexión USB a la misma vez.
El sistema podría no funcionar normalmente dependiendo del dispositivo de audio Bluetooth®.
Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio Bluetooth®, cambie al modo de audio Bluetooth® para usar el dispositivo de audio usando los panales de control del sistema de audio. Se debe emparejar un dispositivo de audio Bluetooth® en la unidad Bluetooth® del vehículo antes de usarlo.
Consulte la sección Preparación de Bluetooth® (Buscar).
Conecte la alimentación del dispositivo de audio Bluetooth®.
Cambie el encendido a ACC u ON.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento.
Cuando se selecciona , se cambia al modo de audio Bluetooth® para comenzar la reproducción.
Si se usa el audio Bluetooth® después de usar la radio Aha™ o Stitcher™, primero se debe cerrar la aplicación en el dispositivo móvil.
Si el dispositivo de audio Bluetooth® no comienza la reproducción, seleccione el ícono .
Si el modo se cambia de modo de audio Bluetooth® a otro modo (modo de radio), la reproducción de audio del dispositivo de audio Bluetooth® se para.
Para escuchar un dispositivo de audio Bluetooth® a través de los altavoces del vehículo, cambie el modo a modo de audio Bluetooth®. (Consulte la sección “Cambio al modo de audio Bluetooth®”)
Después de cambiar al modo de audio Bluetooth®, se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición. Los íconos que se pueden usar difieren dependiendo de la versión del dispositivo de audio Bluetooth® que está usando actualmente.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
(AVRCP Ver. 1.4 sólo) Exhibe la lista de archivos/carpeta de nivel superior. Seleccione la carpeta que desea seleccionar. Se exhiben los archivos en la carpeta seleccionada. Seleccione el archivo que desea reproducir. |
![]() |
(AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamente. Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian cuando se repite la canción o la carpeta. |
![]() |
(AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Reproduce canciones de la carpeta al azar. Cuando se vuelva a seleccionar, las canciones en el dispositivo serán reproducidas al azar. Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian durante la reproducción mezclada de carpeta o dispositivo. |
![]() |
Escanea los títulos en una carpeta y reproduce el comienzo de cada canción para ayudar a encontrar una canción deseada. Cuando se vuelve a seleccionar, se reproduce el comienzo de cada canción en el dispositivo. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la canción que se está reproduciendo. |
![]() |
Vuelve al comienzo de la canción anterior. Presione largamente para retroceso rápido. Se para cuando retira la mano del ícono o de la perilla del comandante. |
![]() |
Reproduce el audio Bluetooth®. Cuando se vuelve a seleccionar, se detiene temporariamente la reproducción. |
![]() |
Avanza hasta el comienzo de la siguiente canción. Presione largamente para avance rápido. Se para cuando retira la mano del ícono o de la perilla del comandante. |
![]() |
Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Si se conecta un dispositivo de audio Bluetooth®, se exhibirá la siguiente información en la exhibición central.
AVRCP Ver. menor de 1.3 |
AVRCP Ver. 1.3 |
AVRCP Ver. 1,4 o mayor |
|
---|---|---|---|
Nombre de dispositivo |
X |
X |
X |
Carga de batería restante del dispositivo |
X |
X |
X |
Nombre de canción |
— |
X |
X |
Nombre de artista |
— |
X |
X |
Nombre de álbum |
— |
X |
X |
Tiempo de reproducción |
— |
X |
X |
Nombre del género |
— |
X |
X |
Imagen de arte de álbum |
— |
— |
— |
X: Disponible
—: No disponible
Dependiendo del dispositivo se podría no exhibir alguna información, y si no se puede exhibir la información se indicará con “Desconocido - - -”.
Aha*1 es una aplicación a la cual se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts.
Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
Usando el servicio basado en la ubicación, se pueden buscar los servicios y los destinos cercanos o se puede obtener información local en tiempo real.
Por detalles sobre Aha, consulte “http://www.aharadio.com/”.
Aha, el logotipo Aha, y la imagen comercial de Aha son marcas registradas o marcas comerciales de Harman International Industries, Inc., y se usan con su permiso.
El servicio de contenido provisto por Aha varía dependiendo del país en que reside el usuario. Además, el servicio no estará disponible en algunos países.
Para usar Aha desde el dispositivo Bluetooth®, deberá realizar primero las siguientes cosas:
Instale la aplicación de Aha en su dispositivo.
Cree una cuenta de Aha para su dispositivo.
Conéctese a Aha usando su dispositivo.
Seleccione la emisora preajustada en su dispositivo.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar
, se exhiben los siguientes íconos en la parte de abajo de la exhibición central. Los íconos exhibidos difieren dependiendo de la emisora seleccionada.
Además, se pueden exhibir íconos diferentes de los siguientes íconos.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Exhibe el menú principal. Se usa para cambiar a otras emisoras. |
![]() |
Exhibe la lista de contenidos. Se usa para cambiar a otro contenido deseado en la emisora. |
![]() |
Gritar Graba la voz. Grabe mensajes de voz y póngalos en Facebook y otras emisoras sociales. |
![]() |
Me gusta*1 Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. |
![]() |
No me gusta*1 Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. |
![]() |
Retrocede durante 15 segundos. |
![]() |
Mapa (vehículos con sistema de navegación) Exhibe el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de navegación. |
![]() |
Llamar Se puede hacer una llamada al número telefónico de una tienda localizada usando los servicios basados en la ubicación. Disponible cuando se conecta un dispositivo como manos libres. |
![]() |
Vuelve al contenido anterior. |
![]() |
Pausa la reproducción del contenido. Cuando se vuelve a seleccionar, continúa la reproducción. |
![]() |
Va al siguiente contenido. |
![]() |
Avanza durante 30 segundos. |
![]() |
Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Algunas emisoras pueden usar variaciones alternativas a Me gusta y No me gusta, basándose en el tipo de emisora o proveedor.
Menú principal
Seleccione el ícono .
Cambia la lengüeta y seleccione la categoría de emisora.
Lengüeta |
Función |
---|---|
Preajustes |
Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el contenido de la emisora. |
Cerca |
Seleccione la emisora deseada. La guía es provista para el destino buscado cercano a la posición del vehículo. Puede designar las categorías deseadas previamente ajustadas usando el ajuste de filtro de su dispositivo. |
Los servicios basados en la ubicación disponibles pueden variar debido a los contenidos provistos por Aha™.
Ejemplo de uso (Servicios basados en la ubicación)
Seleccione la emisora deseada desde la lengüeta “Cerca” en la ubicación en el menú principal.
La reproducción del nombre del destino o la dirección se realiza en el orden de la lista de nombre de destino.
Cuando se selecciona el ícono , el destino exhibido actualmente se exhibe en el sistema de navegación (vehículos con sistema de navegación).
Cuando se seleccionada el ícono , se realice una llamada telefónica al destino exhibido actualmente.
Seleccione el ícono para exhibir la lista de contenido.
Se pueden seleccionar otros destinos entre la lista.
Algunas emisoras sociales, como Facebook o Caraoke, tienen la habilidad de grabar y compartir mensajes de voz usando la función “Gritar”.
Seleccione el ícono y comience la cuenta regresiva (3, 2, 1, 0). La grabación comienza cuando la cuenta regresiva llega a cero.
Graba la voz.
Seleccione y guarde/ponga la grabación.
Tiempo de grabación varía dependiendo de la estación (máx. 30 segundos).
La grabación para automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo de grabación. Luego podrá exponer o borrar la grabación.
La radio Stitcher™*1 es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts.
El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
Por detalles sobre la Radio Stitcher™, consulte “http://stitcher.com/”.
Stitcher™, el logotipo Stitcher™, y la imagen comercial de Stitcher™ son marcas registradas o marcas comerciales de Stitcher, Inc., y se usan con su permiso.
Para usar la Radio Stitcher™ desde el dispositivo Bluetooth®, deberá realizar primero las siguientes cosas:
Instale la aplicación de la Radio Stitcher™ en su dispositivo.
Cree una cuenta de Radio Stitcher™ para su dispositivo.
Conéctese a la Radio Stitcher™ usando su dispositivo.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar
, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente. |
![]() |
Exhibe la lista de emisoras. Se usa para cambiar a otras emisoras. |
![]() |
No me gusta Evalúa el programa actual como “No me gusta”. |
![]() |
Me gusta Evalúa el programa actual como “Me gusta”. |
![]() |
Agrega la emisora actual a sus favoritos o borrar la emisora actual de sus favoritos. |
![]() |
Retrocede durante 30 segundos. |
![]() |
Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. |
![]() |
Va a la siguiente emisora. |
![]() |
Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
Lista de emisoras
Seleccione el ícono para exhibir la lista de emisoras.
Nombres de emisoras favoritas: Seleccione para exhibir el programa registrado para sus favoritos.
Nombre de categoría: Se exhibe una categoría recomendada seleccionada desde sus favoritos para Stitcher™.
Selecciónela para exhibir el programa de categoría.
Seleccione el nombre del programa a reproducir.
Agregar a sus favoritos
Si el programa actual no ha sido registrado a sus favoritos, podrá ser registrado a sus favoritos.
Seleccione el ícono para exhibir la emisora de favoritos a la que agregar el registro.
Seleccione el nombre de la emisora que desea registrar.
Seleccione para agregar el programa a la emisora favorita seleccionada.
Se pueden seleccionar y registrar varias emisoras favoritas.
Se exhiben las emisoras favoritas registradas por uno mismo así como las ajustadas por defecto.
Borrar de sus favoritos
Si el programa actual ya ha sido registrado en sus favoritos, el programa puede ser borrado de sus favoritos.
Seleccione el ícono .
El programa se borra automáticamente de la emisora de favoritos.
Uso del directorio telefónico
Las llamadas telefónicas se pueden realizar diciendo el nombre de contacto en el directorio telefónico descargado o el nombre de una persona cuyo número telefónico haya sido registrado en manos libres Bluetooth®. Consulte la sección Importar contacto (Descarga del directorio telefónico)
Oprima el botón de hablar.
Esperar por el bip.
Diga: “LlamarXXXXX... (Ej. “John”) Móvil”.
Siga la guía de voz para hacer la llamada.
Funcionamiento de la pantalla
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione para exhibir la lista de contacto.
Seleccione el contacto que desea llamar para exhibir los detalles para el contacto.
Seleccione el número de teléfono deseado para hacer la llamada.
Importar contacto (Descarga del directorio telefónico)
Se pueden enviar y registrar los datos del directorio telefónico de su dispositivo (teléfono móvil) en su directorio telefónico manos libres Bluetooth® usando Bluetooth®.
(Descargando automáticamente)
El ajuste “Descarga Automática de Contactos” debe de estar activado. Cuando el manos libres está conectado al dispositivo, el directorio telefónico se descarga automáticamente.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
(Descargando manualmente)
Si el ajuste “Descarga Automática de Contactos” está desactivado, descargue el directorio telefónico usando el siguiente procedimiento.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione para exhibir la lista de contacto.
Seleccione .
Seleccione o
para cambiar a usar el dispositivo.
Si se selecciona , seleccione
.
Se comienza la descarga desde el teléfono móvil.
Si se realiza “Importar todos los contactos” después de guardar el directorio telefónico en la unidad Bluetooth®, se sobrescribirá el directorio telefónico.
Se pueden registrar un máximo de 1.000 contactos en el directorio telefónico.
Las funciones de directorio telefónico, registro de llamadas entrantes/salientes y memoria de favoritos son exclusivas para cada teléfono móvil para proteger la privacidad.
Contactos favoritos
Se pueden registrar un máximo de 50 contactos. Demorará menos tiempo para hacer una llamada después de registrar el número de teléfono. Además, no deberá buscar la persona que desea llamara en el directorio telefónico.
Registrando en sus favoritos
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione para exhibir la lista de favoritos.
Seleccione .
Seleccione o
.
Seleccione de la lista exhibida.
Cuando se seleccione “Añadir Nuevo Contacto”, también se registrará información como el nombre de la persona seleccionada. Además, cuando se seleccione “Añadir Detalles Nuevo Contacto”, sólo se registrará el número de teléfono de la persona seleccionada.
Llamando a un favorito
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione para exhibir la lista de favoritos.
(Si sólo hay registrado un número telefónico en contactos)
Seleccione la información de contacto al cual desea llamar. Vaya al Paso 5.
(Si se han registrado varios números telefónicos en el contacto)
Seleccione el contacto que desea llamar para exhibir la pantalla indicando los detalles para el contacto. Vaya al Paso 4.
Seleccione el número telefónico al cual desea llamar.
Seleccione .
Borrando desde sus favoritos
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione para exhibir la lista de favoritos.
Seleccione .
Seleccione .
Seleccione la información de contacto que desea borrar.
Seleccione .
Cambiando el orden de exhibición en la lista de sus favoritos
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione para exhibir la lista de favoritos.
Seleccione .
Seleccione .
El contacto se puede mover después de ser seleccionado.
Deslice el contacto o muévalo usando el interruptor del comandante, luego seleccione .
Cambiando el nombre de contacto de sus favoritos
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione para exhibir la lista de favoritos.
Seleccione .
Seleccione .
Seleccione el contacto a exhibir en la pantalla del teclado.
Si introduce un nombre nuevo y se selecciona , se almacena el nombre del contacto.
Si se hace una presión larga en el contacto cuando se exhibe la lista de favoritos, se puede editar la información de contacto (borrar, mover).
Ingreso de número telefónico
Practique mientras está estacionado hasta que se sienta confiado que puede hacerlo mientras conduce en una situación no exigente del camino. Si no está completamente cómodo, haga todas las llamadas estando estacionado seguro, y sólo comience a conducir cuando pueda prestar toda la atención a la conducción.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Cuando se oprima , se exhibirá el teclado de marcado.
Introduzca el número telefónico usando el teclado de marcado.
Seleccione para hacer una llamada.
Entrada de numeral o símbolo
Use el teclado de marcado.
Presione largamente para introducir +.
Seleccione para borrar el valor introducido actual.
Presione largamente para borrar todos los valores introducidos.
Función de remarcado
Hace una llamada a la última persona llamada (la última persona en la grabación de llamada saliente) desde el teléfono móvil/vehículo.
Oprima el botón de hablar.
Esperar por el bip.
Diga: “volver a marcar”
Función de volver a llamar
Hace una llamada a la última persona (la última persona en la grabación de llamada entrante) que llamó al teléfono móvil/vehículo.
Oprima el botón de hablar.
Esperar por el bip.
Diga: “devolución de llamada”
Cuando se recibe una llamada entrante, se exhibe la pantalla de notificación de llamada entrante. El ajuste “Notificaciones de Llamada Entrante” debe de estar activado.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
Para aceptar la llamada, oprima el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
Para rechazar la llamada, oprima el botón de cortar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
Se exhiben los siguientes íconos en la pantalla durante una llamada. Los íconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de comunicación. |
![]() |
Finaliza la llamada. |
![]() |
Transfiriendo una llamada del manos libres a un teléfono móvil La comunicación entre la unidad Bluetooth® y un dispositivo (teléfono móvil) se cancelará, y una llamada entrante será recibida por el dispositivo (teléfono móvil) como una llamada estándar. |
![]() |
Transfiriendo una llamada del un dispositivo (teléfono móvil) a manos libres La comunicación entre dispositivos (teléfono móvil) se puede cambiar a manos libres Bluetooth®. |
![]() |
Silenciamiento Se puede silenciar el micrófono durante una llamada. Cuando se vuelve a seleccionar, se cancela el silenciamiento. |
![]() |
Para hacer una llamada en tres vías, seleccione los contactos entre lo siguiente:
El dispositivo podría volverse inusable dentro del contenido del contrato. |
![]() |
Se pone en espera para realizar una llamada entre tres. El dispositivo podría volverse inusable dentro del contenido del contrato. |
![]() |
Cambia la llamada en espera. |
![]() |
Transmisión DTMF (señal de multifrecuencia de tono doble) Esta función se usa cuando se transmite DTMF a través del teclado de marcado. El receptor de una transmisión DTMF es generalmente una contestadora telefónica para el hogar o un centro de llamadas automático de una compañía. Introduzca el número usando el teclado de marcado. |
Si se desconecta el encendido durante una llamada manos libres, la línea será transferida automáticamente al dispositivo (teléfono móvil).
Si el código DTMF tiene dos o más dígitos o símbolos, cada uno debe ser transmitido individualmente.
Se puede interrumpir una llamada para recibir una llamada entrante para un tercero.
Cuando se selecciona o se oprime el botón de contestar en el volante, se retiene la llamada y el sistema cambia a la nueva llamada entrante.
Cuando se selecciona el ícono , la llamada actual finaliza y el sistema cambia a la nueva llamada entrante (sólo red GSM).
Cuando se selecciona o se oprime el botón de cortar en el volante, se rechaza la llamada entrante.
La función podría no estar disponible dependiendo del contenido contractual del dispositivo móvil.
La función podría no estar disponible dependiendo del tipo de red telefónica y el dispositivo móvil.
Se pueden descargar, exhibir y reproducir mensajes SMS (Servicio de mensajes cortos) y correos electrónicos recibidos por dispositivos conectados (leídos por el sistema).
Además, también se puede contestar llamadas y mensajes desde los mensajes recibidos.
Descarga de mensajes
Se pueden descargar y exhibir hasta 20 mensajes nuevos desde un dispositivo conectado.
Para el correo electrónico, se pueden descargar 20 mensajes para cada cuenta.
(Descargando automáticamente)
El ajuste “Descarga Automática de Email” (correo electrónico) o “Descarga Automática de SMS” (SMS) debe de estar activado. Se descargará automáticamente un mensaje cuando se conecte la unidad Bluetooth® al dispositivo.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
(Descargando manualmente)
Cuando se desactiva el ajuste “Descarga Automática de Email” (correo electrónico) o “Descarga Automática de SMS” (SMS), se descarga el mensaje usando el siguiente procedimiento.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione o
para exhibir la bandeja de entrada.
Seleccione .
Se comienza la descarga desde el teléfono móvil.
Los datos adjuntos no serán descargados.
Se pueden descargar mensajes de hasta 1 kilobyte (correo electrónico)/140 bytes (SMS).
Se crea una lista de mensajes para cada dispositivo.
Si el dispositivo conectado no corresponde a MAP 1.0, el comando AT se usa para descargar. El mensaje descargado indica que el mensaje ha sido leído.
La descarga usando el comando AT podría no funcionar dependiendo del dispositivo conectado.
Recepción de mensajes
(Método 1)
Cuando un dispositivo recibe un mensaje, se exhibe la notificación de mensaje recibido. El ajuste “Notificaciones de Email” (correo electrónico) o “Notificaciones de SMS” (SMS) debe de estar activado.
Consulte la sección Ajustes de comunicación (Buscar).
Seleccione y exhiba el mensaje.
(Método 2)
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione y exhiba la nueva lista de mensajes para correo electrónico y SMS.
Seleccione el mensaje que desea exhibir.
Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los íconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso.
Icono |
Función |
---|---|
![]() |
Exhibe el menú de comunicación. |
![]() |
Exhibe la bandeja de entrada. |
![]() |
Reproduce un mensaje. Cuando se vuelve a seleccionar, se detiene temporariamente la reproducción. |
![]() |
Exhibe el mensaje anterior. |
![]() |
Exhibe el mensaje siguiente. |
![]() |
Sólo responde al remitente del mensaje que se exhibe. Selecciona la frase en la pantalla de respuesta exhibida y selecciona la frase para enviar desde el mensaje prefijado. Seleccione |
![]() |
(Sólo correo electrónico) Responde a todos los miembros incluyendo CC. Selecciona la frase en la pantalla de respuesta exhibida y selecciona la frase para enviar desde el mensaje prefijado. Seleccione |
![]() |
Realiza una llamada a una persona que envió un mensaje. Para correo electrónico, esta función podría no funcionar dependiendo del dispositivo. |
![]() |
Borra un mensaje. Los mensajes almacenados en un dispositivo también son borrados. |
Se pueden seleccionar hasta tres mensajes preajustados.
Ejemplo de uso (verificación de correo electrónico sin leer)
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione para exhibir la bandeja de entrada.
Seleccione el mensaje sin leer exhibido en negrita.
Los detalles del mensaje se exhiben y se podrá responder al mensaje, realizar una llamada o reproducirlo.
Cambio de cuenta a exhibir (sólo para correo electrónico)
Seleccione .
Seleccione la cuenta que desea exhibir. Sólo se exhiben en la bandeja de entrada los mensajes para la cuenta seleccionada.
Edición de mensajes preajustados
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione .
Seleccione .
Seleccione el mensaje preajustado que desea editar. Se exhibe la pantalla de teclado.
Cuando se introduce un mensaje y se selecciona , el mensaje se almacena como un mensaje preajustado.
Seleccione el ícono para cambiar el idioma.
Seleccione el ícono para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
Seleccione el ícono para volver a la pantalla anterior sin almacenar la edición.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
Seleccione para cambiar el ajuste.
Item |
Ajuste |
Función |
---|---|---|
Bluetooth® |
— |
Vaya al menú de ajuste de Bluetooth®. Consulte la sección Preparación de Bluetooth® (Buscar). |
Notificaciones de Llamada Entrante |
Activado/Desactivado |
Notifica cuando se recibe una llamada entrante. |
Descarga Automática de SMS |
Activado/Desactivado |
Descarga automáticamente el SMS cuando se conecta la unidad Bluetooth® al dispositivo. |
Notificaciones de SMS |
Activado/Desactivado |
Notifica cuando se recibe un SMS nuevo. |
Descarga Automática de Email*1 |
Activado/Desactivado |
Descarga automáticamente el correo electrónico cuando se conecta la unidad Bluetooth® al dispositivo. |
Notificaciones de Email |
Activado/Desactivado |
Notifica cuando se recibe un correo electrónico nuevo. |
Auto descarga del historial de llamadas |
Activado/Desactivado |
Descarga automáticamente el histórico de llamadas cuando se conecta la unidad Bluetooth® al dispositivo. |
Descarga Automática de Contactos*1 |
Activado/Desactivado |
Descarga automáticamente el directorio telefónico cuando se conecta la unidad Bluetooth® al dispositivo. |
Timbre |
Fijado/Banda/Off |
Cambia el ajuste de tono de llamada. |
Vol. Teléfono |
Ajustes usando el deslizador. |
Ajusta el volumen de la conversación. |
VR y Timbre |
Ajustes usando el deslizador. |
Ajusta el volumen del tono de llamada y la guía de voz. |
Ordenar Tipo de Contacto |
Nombre, Apellido |
Exhibe la información de contacto en orden alfabético de nombres. |
Apellido, Nombre |
Exhibe la información de contacto en orden alfabético de apellidos. |
|
Mensajes Preconfigurados |
— |
Edita el mensaje preajustado. Consulte la sección Recibiendo y respondiendo mensajes (disponibles sólo con teléfonos compatibles con correo electrónico/SMS) (Buscar). |
Reiniciar |
— |
Inicializa todos los ajustes de comunicación. |
Dependiendo del dispositivo, podría ser necesario adquirir permiso de descarga del lado del dispositivo.
Activación del reconocimiento de voz
Oprima el botón de hablar.
Terminando el reconocimiento de voz
Use uno de los siguientes:
Oprima el botón de cortar.
Diga, “cancelar”.
Use el interruptor de comandante o la exhibición central (sólo cuando el vehículo esté estacionado).
Saltando la guía de voz (para funcionamiento rápido)
Oprima y suelte el botón de hablar.
Localización de averías para reconocimiento de voz
Si no comprende un método de funcionamiento mientras se encuentra en el modo de reconocimiento de voz, diga “tutorial” o “Ayuda”.
Comandos que se pueden usar durante el reconocimiento de voz
“volver atrás” y “cancelar” son comandos que se pueden usar en cualquier momento durante el reconocimiento de voz.
Volviendo a la operación anterior
Para volver a la operación anterior, diga, “volver atrás” mientras se encuentra en el modo de reconocimiento de voz.
Cancelar
Para poner el sistema de manos libres Bluetooth® en el modo de espera, diga, “cancelar” mientras se encuentra en el modo de reconocimiento de voz.
Para evitar que se deteriore la tasa de reconocimiento de voz y la calidad de la voz, se debe tener en cuenta lo siguiente:
El reconocimiento de voz no se puede realizar mientras se está usando la guía de voz o suena el bip. Espere hasta que la guía de voz o el bip termina antes de decir sus comandos.
Los comandos relacionados con el teléfono están disponibles sólo cuando su teléfono está conectado a través de Bluetooth®. Asegúrese que su teléfono está conectado a través de Bluetooth® antes de usar comandos de voz relacionados con el teléfono.
Los comandos de reproducción de música, como reproducción de artista y reproducción de álbum sólo se usan en el modo de audio USB.
No hable demasiado lento o fuerte (sin énfasis en la voz).
Hable claramente, sin hacer pausas entre las palabras o números.
Dialectos o palabras diferentes de las de los mandos de manos libres no se puede reconocer mediante el reconocimiento de voz. Diga los comandos de voz usando las palabras especificadas.
No es necesario estar de frente al micrófono ni acercarse a él. Diga los comandos de voz mientras mantiene una posición de conducción segura.
Cierre las ventanillas para reducir los ruidos fuertes desde el exterior del vehículo, o baje el flujo de aire del climatizador mientras use el teléfono manos libres Bluetooth®.
Asegúrese que las salidas de aire no están dirigidas hacia el micrófono.
Si el rendimiento de reconocimiento de voz no es satisfactorio.
Consulte la sección Localización de averías (Buscar).
Comando de voz
Cuando se oprime el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación. Se pueden omitir los comandos entre (). El nombre y número especificado se ponen entre {}.
Comando estándar
Comando de voz |
Función |
---|---|
cancelar |
Finaliza el modo de reconocimiento de voz. |
volver atrás |
Vuelve al funcionamiento anterior. |
Ayuda |
Los comandos usables se pueden verificar. |
tutorial |
Los comandos de voz básicos y los métodos de uso se pueden verificar. |
(ir a) (pantalla) inicio/menú principal |
Se mueve a la pantalla de inicio |
(ir a) comunicación |
Se mueve a la pantalla de comunicación. |
(ir a) navegación |
Se mueve a la pantalla de navegación. |
(ir a) (menú) entretenimiento |
Se mueve a la pantalla de entretenimiento. |
(ir a) configuraciones |
Se mueve a la pantalla de ajustes. |
(Ir a) favoritos |
Se mueve a la pantalla de favoritos. |
Comando relacionado con comunicación (teléfono)
Comando de voz |
Función |
---|---|
Llamar {nombre en directorio telefónico} (celular/casa/trabajo/otro) Ejemplo: “Llame al móvil de John” |
Llamar al contacto en el directorio telefónico descargado. Consulte la sección Haciendo una llamada (Buscar). |
volver a marcar |
Llamar al último contacto al cual ha llamado. Consulte la sección Haciendo una llamada (Buscar). |
devolución de llamada |
Llamar al último contacto que lo ha llamado. Consulte la sección Haciendo una llamada (Buscar). |
Comando relacionado con entretenimiento (audio)
Comando de voz |
Función |
Fuente de audio correspondiente |
---|---|---|
(ir a/reproducir) (radio) AM |
Cambia la fuente de audio a radio AM. |
Todo |
(ir a/reproducir) (radio) FM |
Cambia la fuente de audio a radio FM. |
Todo |
(Ir a/Reproducir) DAB (Radio) |
Cambia la fuente de audio a radio DAB. |
Todo |
(ir a/reproducir) bluetooth (audio)/(ir a/reproducir) (audio de) bluetooth |
Cambia la fuente de audio a audio BT. |
Todo |
(ir a/reproducir) (radio) aha |
Cambia la fuente de audio a radio Aha™. |
Todo |
(ir a/reproducir) stitcher |
Cambia la fuente de audio a radio Stitcher™. |
Todo |
(ir a/reproducir) USB 1 |
Cambia la fuente de audio a USB 1. |
Todo |
(ir a/reproducir) USB 2 |
Cambia la fuente de audio a USB 2. |
Todo |
reproducir lista de reproducción {Nombre de lista de reproducción} |
Reproduce la lista de reproducción seleccionada. |
USB |
reproducir artista {Nombre de artista} |
Reproduce el artista seleccionado. |
USB |
reproducir álbum {Nombre de álbum} |
Reproduce el álbum seleccionado. |
USB |
reproducir género {Nombre del género} |
Reproduce el género seleccionado. |
USB |
reproducir carpeta {Nombre de carpeta} |
Reproduce la carpeta seleccionada. |
USB |
Comando relacionado a la navegación
Para los comandos de voz de pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación separado.
Algunos comandos no se pueden usar dependiendo del grado y la especificación.
Algunos comandos no se pueden usar dependiendo de las condiciones de la conexión del dispositivo y las condiciones de uso.
Los comandos son ejemplos de los comandos disponibles.
Dependiendo del grado y la especificación, la exhibición en la pantalla podría diferir.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes.
Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar.
Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera:
Lengüeta |
Item |
Función |
|
---|---|---|---|
AD-Disp |
Altura Ajustes de brillo Otro |
Consulte la sección Exhibición de conducción activa (Buscar). |
|
Pantalla |
Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
||
Seguri. |
Distance Recognition Support System SBS/SCBS Otro |
Consulte la sección Características de personalización (Buscar). |
|
Sonido |
Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido (Buscar). |
||
Reloj |
Ajustar Hora |
Exhibe la hora actual ajustada. Oprima AM/PM se puede seleccionar sólo con la exhibición de reloj de 12 horas. |
|
Sincronización de GPS |
Se sincroniza con el GPS cuando está encendido. Cuando está apagado, la hora se puede cambiar desde “Ajustar Hora”. |
||
Formato de Hora |
Cambia la exhibición entre reloj de 12 y 24 horas. |
||
Seleccionar Zona Horaria |
Cuando no está sincronizado con el GPS, seleccione la región que quiere especificar. |
||
Horario de verano |
Conecta/desconecta el ajuste de horario de ahorro de energía. Cuando está conectado, el horario avanza 1 hora. Cuando está desconectado, vuelve al horario normal. |
||
Vehículo |
Sistema de detección de lluvia Otro |
Consulte la sección Características de personalización (Buscar). |
|
Aparatos |
Bluetooth |
Consulte la sección Preparación de Bluetooth® (Buscar). |
|
Gestor de Red |
Wi-Fi™ se usa para obtener la función PDI de Navi/Tránsito en tiempo real (Como precios de combustible, estado del tiempo, restaurante más cercano) |
||
Sistema |
Consejos de herramientas |
Conecta/desconecta las explicaciones de los botones. |
|
Idioma |
Cambia el idioma. |
||
Temperatura |
Cambia el ajuste entre grados Fahrenheit y Celsius. |
||
Distancia |
Cambia el ajuste entre millas y kilómetros. |
||
Actualizacion de Base de Datos de Música |
Se usa para actualizar Gracenote®. Gracenote se usa con audio USB, y brinda:
Gracenote se puede descargar del sitio en Internet Mazda Handsfree. Consulte la sección Base de datos Gracenote (Buscar). |
||
Reiniciar a valores de Fábrica |
La memoria y los ajustes son inicializados a los ajustes de fábrica. La inicialización se inicia seleccionando el botón |
||
Acerca de |
Acuerdos y Avisos Legales |
Verifique el descargo y acuerde. |
|
Información de Versión |
Puede verificar la versión del sistema operativo de la unidad de audio actual y la versión de Gracenote Database. |
Dependiendo del grado y la especificación, la exhibición en la pantalla podría diferir.
Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. Se pueden verificar la siguiente información.
Pantalla superior |
Item |
Función |
|
---|---|---|---|
Ahorro de Combustible |
Exhibición de consumo de combustible Exhibición de estado de control Exhibición de efectividad Exhibición de pantalla de finalización |
Consulte la sección Monitor de economía de combustible (Buscar). |
|
Pantalla de estado del vehículo |
Mantenimiento |
Mantenimiento Programado Rotación de neumáticos Cambio de Aceite |
Consulte la sección Monitor de mantenimiento (Buscar). |
Guía de advertencia |
Se pueden verificar las advertencias activadas. |
Consulte la sección Si se enciende o destella una de las luces de advertencia (Buscar). |
Servicio al cliente de manos libres Bluetooth® de Mazda
Si tiene un problema con el Bluetooth®, llame al número gratis del centro de servicio al cliente.
Teléfono:
(Alemania)
0800 4263 738 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Excepto Alemania)
00800 4263 7383 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
(Todo el mundo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 Hora de Europa Central)
Web:
Bluetooth® Emparejamiento de dispositivos, problemas de conexión
Síntoma |
Causa |
Método de solución |
---|---|---|
No se puede realizar la sincronización |
― |
Asegúrese primero que el dispositivo es compatible con la unidad Bluetooth®, y luego verifique que la función Bluetooth® y el ajuste de modo de encontrar/visible*1 están activados en el dispositivo. Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres Bluetooth®. |
No se puede volver a realizar el emparejamiento |
La información de emparejamiento en la unidad o dispositivo Bluetooth® no es reconocida correctamente. |
Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
|
No se puede realizar la sincronización |
La función Bluetooth® y el ajuste de modo de encontrar/visible*1 en el dispositivo se pueden desactivar automáticamente después que haya transcurrido un período de tiempo dependiendo del dispositivo. |
Verifique si la función Bluetooth® o el ajuste de modo de encontrar/visible*1 se ha activado y sincronizado y vuelto a conectar en el dispositivo. |
No se conecta automáticamente cuando arranca el motor |
||
Se conecta automáticamente, pero luego se desconecta repentinamente |
||
Se desconecta intermitentemente |
El dispositivo se encuentra en una ubicación en que las interferencias de ondas de radio ocurren fácilmente, como en el interior de un bolso en un asiento trasero, en el bolsillo trasero de un pantalón. |
Mueva el dispositivo a una ubicación en la que las interferencias de ondas de radio tengan menos posibilidad de ocurrir. |
No se conecta automáticamente cuando arranca el motor |
La información de emparejamiento se actualiza cuando se actualiza el sistema operativo del dispositivo. |
Vuelva a realizar el emparejamiento. |
Ajuste que detecta la existencia de un dispositivo externo para la unidad Bluetooth®
Cuando se realiza la actualización del sistema operativo del dispositivo, se podría borrar la información de emparejamiento. Si sucede eso, reprograme la información de emparejamiento de la unidad Bluetooth®.
Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda Bluetooth® en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
Antes de emparejar su dispositivo, asegúrese que el Bluetooth® está “Activado”, tanto en su teléfono como en el vehículo.
Si se usan dispositivos Bluetooth® en las siguientes ubicaciones o condiciones, podría no ser posible conectar a través de Bluetooth®.
El dispositivo está en una ubicación escondida de la exhibición central como detrás o debajo de un asiento, o dentro de la guantera.
El dispositivo hace contacto o está cubierta por objetos metálicos o el cuerpo.
El dispositivo se ajusta al modo de ahorro de electricidad.
Se pueden usar dispositivos Bluetooth® para el manos libres Bluetooth® y el audio Bluetooth®. Por ejemplo, el dispositivo A se puede conectar a un dispositivo manos libres Bluetooth® y un dispositivo B se puede conectar como un dispositivo de audio Bluetooth®. Sin embargo, puede ocurrir lo siguiente cuando se usan al mismo tiempo.
La conexión Bluetooth® del dispositivo se desconecta.
Hay ruido en el audio del manos libres.
El manos libre funciona lentamente.
Problemas relacionados con el reconocimiento de voz
Síntoma |
Causa |
Método de solución |
---|---|---|
Reconocimiento de voz pobre |
|
Respecto a las causas indicadas a la izquierda, tenga cuidado con cómo habla. Además, cuando dice los números en una secuencia, la capacidad de reconocimiento aumenta si no se hacen pausas entre los números. |
Reconocimiento falso de números |
||
Reconocimiento de voz pobre |
Existe un malfuncionamiento en el micrófono. |
Puede haber ocurrido una mala conexión o malfuncionamiento con el micrófono. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. |
El reconocimiento de voz relacionado con el teléfono esta desactivado. |
Hay un problema con la conexión entre la unidad Bluetooth® y el dispositivo. |
Si hay un malfuncionamiento después de verificar el emparejamiento, verifique por problemas de conexión o emparejamiento del dispositivo. |
Los números en el directorio telefónico no se reconocen fácilmente |
El sistema Bluetooth® funciona bajo una condición en que es difícil realizar el reconocimiento. |
Al realizar las siguientes medidas, la tasa de reconocimiento mejorará.
|
Cuando se usa el audio, no se reconoce el nombre de una canción. |
Los nombres de canciones no se pueden reconocer por la voz. |
― |
Desea saltar la guía |
― |
La guía se puede saltar rápidamente oprimiendo y liberando el botón de hablar. |
Respecto a los problemas con las llamadas
Síntoma |
Causa |
Método de solución |
---|---|---|
Al comenzar una llamada, se escucha el ruido del vehículo del otro lado |
Durante aproximadamente tres segundos después de comenzar una llamada, la función de reducción de ruido de la unidad Bluetooth® requiere de un tiempo para adaptarse al ambiente de la llamada. |
Esto no indica un problema con el dispositivo. |
No se puede escuchar del otro lado o no salen sonidos del altavoz |
El volumen ha sido ajustado a cero o bajo. |
Suba el volumen. |
Otros problemas
Síntoma |
Causa |
Método de solución |
---|---|---|
La indicación para la batería restante es diferente entre el vehículo y el dispositivo |
El método de indicación es diferente entre el vehículo y el dispositivo. |
― |
Cuando realiza una llamada desde el vehículo, el número telefónico se actualiza en el registro de llamadas entrantes/salientes pero no aparece el nombre |
No se ha registrado el número en el directorio telefónico. |
Si se ha registrado el número en el directorio telefónico, el registro de llamadas entrantes/salientes se actualiza por el nombre en el directorio telefónico cuando se vuelve a arrancar el motor. |
El teléfono celular no se sincroniza con el vehículo en relación al registro de llamada entrante/saliente |
Algunos tipos de teléfonos celulares no se sincronizan automáticamente. |
Use el teléfono celular para que se sincronice. |
Demora mucho tiempo completar la función para cambiar el idioma |
Se necesita un máximo de 60 segundos. |
― |