Appareil audio

Méthode de fonctionnement de base

 


  • Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affichés peuvent également différer de l'apparence réelle.

    De plus, le contenu peut changer successivement sans préavis du fait de mises à jour logicielles à venir.

  • Pour de plus amples informations au sujet de Mazda Connect, veuillez vous référer au site Web suivant.

    http://infotainment.mazdahandsfree.com/

L'ensemble audio dispose de 3 interfaces humaines différentes.

  • Interrupteur de requête

  • Panneau tactile

  • Reconnaissance vocale avec interrupteur au volant et microphone

    Se référer à Reconnaissance vocale (Rechercher).

Fonctionnement du panneau tactile

 


Ne pas appuyer fortement sur l'écran ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon l'écran pourrait être endommagé.

 


Pour des raisons de sécurité, les actions sur l'affichage central sont désactivées lorsque le véhicule est en mouvement. Cependant, les fonctions qui ne sont pas affichées en gris peuvent être contrôlées avec l'interrupteur de commande lorsque le véhicule est en mouvement.

 

Toucher & Appuyer

  1. Toucher ou appuyer sur l'élément indiqué sur l'écran.

  2. L'opération est lancée et l'élément suivant s'affiche.

     

Faire glisser (audio USB uniquement)

  1. Toucher l'élément de réglage en affichant une barre de curseur.

  2. Toucher le curseur avec votre doigt et passer au niveau désiré.

     

Coulisser

  1. Toucher l'écran avec votre doigt et déplacer vers le haut ou vers le bas.

  2. Les éléments qui n'étaient pas affichés peuvent être affichés.

     

Retourne à l'écran précédent.

  1. Toucher .

Affichage de l'écran d'accueil.

  1. Toucher .

Pour allumer la radio

Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central.

Radio AM/FM

Icône

Fonction

Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.

Affiche la liste des stations de radio RDS recevables (FM uniquement).*1

Affiche la liste des stations.*2

Sélectionner à l'écran pour afficher les fréquences allant jusqu'à 10 stations de radio sur la liste de la mémoire de présélection automatique.

Sélectionner la fréquence désirée.

Affiche la liste des favoris. Appuyer longuement pour mémoriser la station de radio en cours de diffusion.

Vous pouvez rechercher des stations de radio recevables.

Le balayage s'arrête sur chaque station pendant environ 5 secondes.

Sélectionner de nouveau pour continuer à recevoir la station de radio.

Vous pouvez modifier la fréquence radio manuellement.

Tourner le bouton de commande, faire glisser l'écran, ou appuyer sur la fréquence radio.

Appuyer sur ou pour modifier la fréquence de radio un pas à la fois.

Quand vous appuyez longuement sur ou , les fréquences radio changent continuellement. Elles s'arrêtent lorsque vous retirez votre main de l'icône ou du bouton de commande.

Active et désactive le mode TA.*1

Sélection automatique de station de radio.

Quand vous appuyez longuement, la fréquence radio change continuellement. Elles s'arrêtent lorsque vous retirez votre main de l'icône ou du bouton de commande.

Affiche l'écran des réglages FM (FM uniquement).*1

Il est possible d'activer/désactiver la fréquence alternative et le verrouillage de la région.

Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.

Se référer à Commandes du Volume/Affichage/Tonalité (Rechercher).

  1. Avec système de données radio (RDS)

  2. Ne s’affiche pas en écoutant la radio FM sur les véhicules dotés du Radio Data System (RDS).

 


(Avec système de données radio (RDS))

Quand l'icône ou est sélectionnée tandis que la FM est sélectionnée, chaque programme est sélectionné.

Base de données Gracenote

Lorsqu'un périphérique USB est connecté à cet appareil et que l'audio est lu, les noms de l'album et de l'artiste, le genre et les informations du titre s'affichent automatiquement s'il y a une concordance dans la compilation de la base de données du véhicule avec la musique en cours de lecture. Les informations stockées dans ce périphérique utilisent les informations de la base de données du service de reconnaissance musicale Gracenote®.

 


Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote® la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda :

http://www.mazdahandsfree.com

Introduction

Gracenote, le logo et le logotype de Gracenote sont des marques de commerce ou des marques déposées de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

 

Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote®

Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville, Californie (“Gracenote”). Le logiciel de Gracenote (le “logiciel Gracenote”) permet à cette application d'effectuer une identification de disque et/ou de fichier et d'obtenir des informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le titre du morceau (“données Gracenote”) à partir de serveurs en ligne ou de bases de données intégrées (collectivement “serveurs Gracenote”) et d'effectuer d'autres fonctions. Vous n'êtes autorisé à utiliser les données Gracenote que dans le cadre des fonctions de l'utilisateur final de l'application ou l'appareil.

Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée Gracenote à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE, SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.

Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces restrictions. En cas de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données Gracenote, du logiciel Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits concernant les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera dans l'obligation de vous payer une information fournie par vous. Vous acceptez que Gracenote, Inc. puisse faire appliquer ses droits envers vous dans le cadre du présent Accord, directement et en son propre nom.

Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour rechercher des questions à utiliser pour effectuer des statistiques. Le but d'assigner au hasard un identificateur numérique est de permettre au service Gracenote de compter les questions en ne disposant d'aucune information à votre sujet. Pour en savoir plus, consulter la page Internet de Gracenote pour consulter la Politique de confidentialité Gracenote pour le service Gracenote.

Le Logiciel Gracenote et chaque élément des Données Gracenote vous sont concédés sous licence “EN L'ÉTAT”.

Gracenote ne fournit aucune garantie, expresse ou implicite, concernant la précision des Données Gracenote provenant des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer des données des serveurs Gracenote ou de modifier des catégories de données pour toute raison que Gracenote estime suffisante. Aucune garantie ne vous est donnée que le logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote ne comportent pas de défauts ou que leur fonctionnement sera ininterrompu. Gracenote n'est pas tenu de vous fournir tout nouveau type ou catégorie de données améliorées ou supplémentaires, que Gracenote pourrait fournir à l'avenir et est libre d'interrompre ses services à tout moment.

GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE, ET DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.

© Gracenote, Inc. 2009

Mise à jour de la base de données

La base de données de médias Gracenote® peut être mise à jour à l'aide d'un périphérique USB.

  1. Connecter un périphérique USB contenant le logiciel pour mettre à jour Gracenote®.

  2. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Paramètres.

  3. Sélectionner l'onglet et sélectionner .

  4. Sélectionner . La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'affichent.

  5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour.

  6. Sélectionner .

 


Il est possible de télécharger Gracenote® à partir du site Web Mazda Handsfree.

Composants

Microphone (mains-libres)

Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres.

Touche appel

Elle permet d'activer la reconnaissance vocale. De plus, elle permet d'ignorer le guidage vocal.

Touche décrocher

Elle permet de répondre aux appels entrants. De plus, après avoir sélectionné un contact ou composé un numéro, elle permet de passer un appel en appuyant sur le bouton.

Touche raccrocher

Elle permet de mettre fin à un appel ou de refuser un appel entrant. De plus, elle permet d'interrompre le fonctionnement de la reconnaissance vocale.

Interrupteur de requête

L'interrupteur de commande est utilisé pour le réglage du volume et le fonctionnement de l'affichage. Basculer ou tourner le bouton de commande pour déplacer le curseur. Appuyer sur le bouton de commande pour sélectionner l'icône.

Réglage du volume

Le bouton de volume de l'interrupteur de commande permet d'ajuster le volume. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer.

Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le volant.

 


  • Appuyer sur le bouton de volume pour activer et désactiver la SOURDINE.

  • Si le volume est faible par rapport à d'autres modes audio, augmenter le volume depuis le côté de l'appareil.

 

Les volumes de conversation et du guidage vocal et une sonnerie peuvent chacun être réglés à l'avance.

  1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Communication.

  2. Sélectionner .

  3. Régler et à l'aide du curseur.

Téléphone mains-libres Bluetooth®

Réception d'un appel entrant

Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affiche. Le réglage “Notifications d’appels entrants” doit être activé.

Se référer à Réglages de communication (Rechercher).

Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.

Pour rejeter l'appel, appuyer sur la touche raccrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.

Les icônes suivantes s'affichent à l'écran pendant un appel. Les icônes qui peuvent être utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation.

Icône

Fonction

Affiche le menu Communication.

Termine l'appel.

Transfert d'un appel du système mains-libres vers un téléphone mobile

La communication entre l'unité Bluetooth® et un appareil (téléphone portable) est annulée, et un appel sera reçu par l'appareil (téléphone portable) comme un appel standard.

Transfert d'un appel d'un appareil (téléphone portable) vers le système mains-libres

La communication entre les périphériques (téléphones mobiles) peut être permutée vers le système mains-libres Bluetooth®.

Sourdine

Il est possible de mettre le microphone en sourdine lors d'un appel.

Lorsqu'elle est sélectionnée à nouveau, la sourdine est annulée.

Pour démarrer une conférence à trois, sélectionnez les contacts depuis:

: L'historique des appels s'affiche.

: Le répertoire téléphonique s'affiche.

: Le clavier téléphonique s'affiche. Entrer le numéro de téléphone.

Il est possible que le périphérique ne soit pas utilisable selon le contenu contractuel.

L'appel en attente est passé pour effectuer une conférence à 3.

Il est possible que le périphérique ne soit pas utilisable selon le contenu contractuel.

Commute l'appel en attente.

Transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités)

Cette fonction est utilisée lors de la transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités) via le clavier téléphonique. Le récepteur de la transmission DTMF est généralement le répondeur d'un téléphone fixe à domicile ou le centre d'appel de guidage automatisé d'une entreprise.

Entrer le numéro en utilisant un clavier téléphonique.

 


  • Si le contacteur est éteint lors d'un appel mains-libres, la ligne est transférée automatiquement vers le périphérique (téléphone mobile).

  • Si le code DTMF comporte deux (ou plus) chiffres ou symboles, chacun d'eux doit être transmis individuellement.

Interruption d'un appel

Il est possible d'interrompre un appel pour recevoir l'appel entrant d'un tiers.

Quand est sélectionnée ou quand on appuie sur la touche décrocher sur le volant, l'appel en cours est mis en attente et le système commute vers le nouvel appel entrant.

Quand est sélectionnée l'appel en cours est terminé et le système commute vers le nouvel appel entrant (réseau GSM uniquement).

Quand est sélectionnée ou quand on appuie sur la touche raccrocher sur le volant, l'appel entrant est refusé.

 


  • La fonction peut ne pas être disponible car elle dépend du contenu contractuel de l'appareil mobile.

  • La fonction peut ne pas pouvoir être utilisée car elle dépend du type de réseau téléphonique et de l'appareil mobile.

Réglages de communication

Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Communication.

Sélectionner pour modifier le réglage.

Dénomination

Réglage

Fonction

Bluetooth®

Aller au menu des réglages Bluetooth®.

Se référer à Préparation Bluetooth® (Rechercher).

Notifications d’appels entrants

Activé/Désactivé

Notifie quand un appel entrant est reçu.

Telechargement auto des SMS

Activé/Désactivé

Télécharge les SMS automatiquement lorsque l'unité Bluetooth® est connectée à l'appareil.

Notifications SMS

Activé/Désactivé

Notifie lorsqu'un nouveau SMS est reçu.

Téléchargement auto des Emails*1

Activé/Désactivé

Télécharge les courriels automatiquement lorsque l'unité Bluetooth® est connectée à l'appareil.

Notifications Email

Activé/Désactivé

Notifie lorsqu'un nouveau courriel est reçu.

Telechargement auto Historique Appels

Activé/Désactivé

Télécharge l'historique des appels automatiquement lorsque l'unité Bluetooth® est connectée à l'appareil.

Telechargement auto contacts*1

Activé/Désactivé

Télécharge le répertoire téléphonique automatiquement lorsque l'unité Bluetooth® est connectée à l'appareil.

Sonnerie

Fixe/Tél./Désact.

Le type de sonnerie peut être modifié. Trois choix sont disponibles : la sonnerie standard réglée sur le véhicule, la sonnerie enregistrée sur votre appareil Bluetooth® ou aucune sonnerie.

Volume tel

Se règle en utilisant le curseur.

Règle le volume de conversation.

RV et sonnerie

Se règle en utilisant le curseur.

Règle le guidage vocal et le volume de la sonnerie.

Ordre de tri des contacts

Prénom, Nom

Affiche les informations de contact dans l'ordre alphabétique des prénoms.

Nom, Prénom

Affiche les informations de contact dans l'ordre alphabétique des noms.

Messages predefinis

Modifie le message prédéfini.

Se référer à Recevoir et Répondre à des messages (disponible uniquement avec les téléphones compatibles SMS/courriels) (Rechercher).

Reinitialiser

Initialise tous les réglages de communication.

  1. Selon le périphérique, il peut s'avérer nécessaire d'obtenir l'autorisation de télécharger sur le côté du périphérique.

 


Les fonctions Courriels et SMS peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions.

Haut de
page